-
bonjour tout le monde, j' ai besoin d'une traduction anglais - francais) des elements suivants des menus de powerpoint 2003. merci beaucoup d' avance pour votre gentillesse. activate product (menu : aide sur microsoft )...
-
re-bonjour je ne sais pas si mon message a passe, aussi je le reformule "bonjour, qq. peut il me traduire le paragraphe q4 svp merci d'avance http://www.cijoint.fr/cjlink.php?file=cj200910/cijnbxguga.jpg -- jpg from hoenheim --
-
bonjour a tous ! le traducteur basique ne fonctionne pas ? merci
-
bonjour a tous, que pensent ses utilisateurs de systran 5.0 pour la traduction anglais vers francais ? ce logiciel merite-t-il d'atre achete?
-
[enigme et/ou probleme a resoudre] *bien traduire hard en francais*, * bien traduire drive en francais*, *meilleure traduction de hard drive* ? [*annexe utile pour comprendre*] combien de pays *arabes* enseignent en anglais, les classes...
-
bonjour tout le monde, je suis en train de constituer une liste alfabetique avec la traduction de tout les noms de commandes de powerpoint 2002 en anglais vers le francais. malheureusement il y a quelques mots qui manquent dans ma...
-
bonjour, j'utilise sur un site des furmulaires cree avec frontpage. lorsque l'interesse envoi le formulaire rempli, une page de confirmation apparait. le contenu est en anglais. et beaucoup de gens pense a une erreur et envoi...
-
bonjour, quel programme de traduction anglais/francais me conseillez-vous pour un usage courant ( non specifique a un domaine particulier)?
-
bonjour je possede un logiciel de traduction francais russe - francais allemand - francais anglais je n'ai aucun problemes quand au copier coller sauf avec " francais russe " russe- francais " ou le copier coller me...
-
bonjour, je fais des traductions anglais-francais et je me sers de l'outil de traduction automatique de google. ces traductions sont dans un but de sous-titrage d'emissions, et depuis recemment, je recois ces traductions sous...