Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

Affichage incorrect des caractères différents de l'ASCII 127

7 réponses
Avatar
Alain Vaugham
--nextPart7141457.mfLhe9ZiOm
Content-Type: text/plain;
charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Bonjour la liste,

Pour qu'un "=C3=A9" (e accent a=C3=AFgu) ou un kanji japonais soit affich=
=C3=A9s correctement=20
j'avais compris qu'il fallait :
=2D installer le paquet "locales"
=2D appliquer =C3=A9ventuellement la formule : dpkg-reconfigure locales
=2D cocher toutes les d=C3=A9clinaisons disponibles pour [fr] et [jp].
=2D choisir un encodage par d=C3=A9faut.

Voici le r=C3=A9sultat :
$ cat /etc/locale.gen
fr_FR.UTF-8 UTF-8

fr_FR ISO-8859-1
fr_FR@euro ISO-8859-15
ja_JP.EUC-JP EUC-JP
ja_JP.UTF-8 UTF-8


Il semble que ce soit insuffisant.
Les caract=C3=A8res propres =C3=A0 certaines langues restent toujours illis=
ibles et=20
pr=C3=AAtent =C3=A0 confusion.
Exemples :=20
=2D man man version fran=C3=A7aise
=2D les messages affich=C3=A9s par aptitude

Par contre, quand je cr=C3=A9=C3=A9 un fichier texte en mode console, ce pr=
obl=C3=A8me=20
n'existe pas =C3=A0 condition de rester dans l'ASCII 127 pour le nom du fic=
hier.=20
Par exemple :
$ echo =C3=A9=E2=82=AC=C3=B4 > cestmonfichierici
$ cat cestmonfichierici
=C3=A9=E2=82=AC=C3=B4
Cependant, une =C3=A9dition de "cestmonfichierici" avec vim affiche quand m=
=C3=AAme=20
incorrectement les trois caract=C3=A8res esp=C3=A9r=C3=A9s.

De m=C3=AAme, les fichiers textes japonais cr=C3=A9=C3=A9s et affich=C3=A9s=
correctement sur=20
d'autres machines deviennent totalement illisibles.

Je ne comprend pas pourquoi dans certains cas les caract=C3=A8res sont affi=
ch=C3=A9s=20
correctement mais pas dans d'autres.


La machine est brute d'installation.
Aucune interface graphique (ni KDE, ni XFCE, ni Gnome...).=20
C'est un serveur sous Etch qui est destin=C3=A9 =C3=A0 faire tourner Postgr=
esql.
L'encodage UTF-8 sera utilis=C3=A9.

Ce probl=C3=A8me semble proche de celui-ci mais moi, je n'ai pas de caract=
=C3=A8re "#"=20
innoportun :
http://lists.debian.org/debian-user-french/2008/06/msg00117.html

Si quelqu'un pouvait me mettre sur une voie...

Merci d'avance.
=2D-=20
Cordialement,

Alain Vaugham
=2D-------------------------------------------------------
[PUB] Signature num=C3=A9rique GPG de ce courrier: 0xD26D18BC

--nextPart7141457.mfLhe9ZiOm
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQBIUOmYlMPLZNJtGLwRArjBAJ9N6clyW8c0uAw++A2QnyyDj96gWwCg6Jdu
s/qeIG3tEh9X+HyaWMCMFnc=
=Tqso
-----END PGP SIGNATURE-----

--nextPart7141457.mfLhe9ZiOm--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org

7 réponses

Avatar
Frédéric BOITEUX
Le jeu 12 jun 2008 11:17:07 CEST, Alain Vaugham a
écrit :

Bonjour la liste,



Bonjour,

Pour qu'un "é" (e accent aïgu) ou un kanji japonais soit affichés c orrectement
j'avais compris qu'il fallait :
- installer le paquet "locales"
- appliquer éventuellement la formule : dpkg-reconfigure locales
- cocher toutes les déclinaisons disponibles pour [fr] et [jp].
- choisir un encodage par défaut.

Voici le résultat :
$ cat /etc/locale.gen
fr_FR.UTF-8 UTF-8

fr_FR ISO-8859-1
ISO-8859-15
ja_JP.EUC-JP EUC-JP
ja_JP.UTF-8 UTF-8
...



Le paquet « locales » sert à ce que les programmes utilisés « p arlent
» une langue différente de l'anglais (messages, pages de manuel, etc.),
mais n'est pas impératif pour seulement *afficher* des textes de ces
langues. Pour ton cas, peut-être que fr_FR.UTF-8 suffit.
En tout cas, si tu veux éditer des textes contenant à la fois du
Français et du Japonais, il te faut utiliser une locale avec un codage
UTF-8, les ISO-* ne sont pas adaptés.

Ensuite, il faut positionner la variable d'environnement LANG à la
valeur désirée, par exemple fr_FR.UTF-8. Un simple « ls toto » doit
alors répondre avec un message en Français :

$ ls toto
ls: toto: Aucun fichier ou répertoire de ce type

Tu peux tester dans une autre locale (que tu as générée) par :
$ env LANG=ja_JP.UTF-8 ls toto
ls: toto: No such file or directory
^^
Chez moi, pas de locale japonais, le système se rabat sur l'ang lais (défaut).

Ce dont tu as surtout besoin pour éditer / afficher des textes , c'est
que ton terminal (une console si j'ai bien compris, pas de X11) puisse
afficher correctement les caractères que tu désires ! Et là, c'est un
peu plus compliqué : ton terminal doit être compatible avec l'Unicode
(UTF-8) et pouvoir utiliser d'autres polices que celle de base souvent
limitée aux caractères ISO-* : regarde pour le mode console du coté du
paquet console-tools, de sa config /etc/console-tools/config, de la
commande unicode_start ...
Enfin, si tu veux pouvoir entrer des caractères qui ne sont pas
présents sur ton clavier (kanjis...), il te faut également trouver un
éditeur qui fournisse un moyen de les taper ; je sais qu'Emacs peut le
proposer, pour vim, je ne sais pas...

En espérant avoir un peu éclairci la situation,
Fred.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Avatar
Alain Vaugham
--nextPart7357820.iaToQg7nsS
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-15"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Le jeudi 12 juin 2008 13:21, Frédéric BOITEUX a écrit :
| Le jeu 12 jun 2008 11:17:07 CEST, Alain Vaugham a
| écrit :
|
| > Bonjour la liste,
|
| Bonjour,
|
| > Pour qu'un "é" (e accent aïgu) ou un kanji japonais soit affichés
correctement
| > j'avais compris qu'il fallait :
| > - installer le paquet "locales"
| > - appliquer éventuellement la formule : dpkg-reconfigure locales
| > - cocher toutes les déclinaisons disponibles pour [fr] et [jp].
| > - choisir un encodage par défaut.
| >
| > Voici le résultat :
| > $ cat /etc/locale.gen
| > fr_FR.UTF-8 UTF-8
| >
| > fr_FR ISO-8859-1
| > ISO-8859-15
| > ja_JP.EUC-JP EUC-JP
| > ja_JP.UTF-8 UTF-8
| > ...
|
| Le paquet « locales » sert à ce que les programmes utilisés « parlent
| » une langue différente de l'anglais (messages, pages de manuel, etc. ),
| mais n'est pas impératif pour seulement *afficher* des textes de ces
| langues. Pour ton cas, peut-être que fr_FR.UTF-8 suffit.
| En tout cas, si tu veux éditer des textes contenant à la fois du
| Français et du Japonais, il te faut utiliser une locale avec un codage
| UTF-8, les ISO-* ne sont pas adaptés.
Merci pour l'explication.

Je ne vois donc pas d'inconvénient à abandonner les ISO* au profit de
l'Unicode puisque - si j'ai bien compris - ce dernier contient les ISO*.

|
| Ensuite, il faut positionner la variable d'environnement LANG à la
| valeur désirée, par exemple fr_FR.UTF-8. Un simple « ls toto » do it
| alors répondre avec un message en Français :
|
| $ ls toto
| ls: toto: Aucun fichier ou répertoire de ce type
|
Après avoir indiqué au terminal d'utiliser Unicode utf-8, j'ai effectiv ement
le bon message d'erreur rédigé en français ainsi que l'affichage corr ect du
caractère (é).


| Tu peux tester dans une autre locale (que tu as générée) par :
| $ env LANG=ja_JP.UTF-8 ls toto
| ls: toto: No such file or directory
| ^^
| Chez moi, pas de locale japonais, le système se rabat sur
l'anglais (défaut).

J'ai installé locales-all et sélectionné les locales japonaises puis testé
mais le système se rabat quand même sur l'anglais alors que par défau t c'est
le français.
Il doit y avoir autre chose à faire en plus.

|
| Ce dont tu as surtout besoin pour éditer / afficher des textes , c'est
| que ton terminal (une console si j'ai bien compris, pas de X11) puisse
| afficher correctement les caractères que tu désires ! Et là, c'est un
| peu plus compliqué : ton terminal doit être compatible avec l'Unicode
| (UTF-8) et pouvoir utiliser d'autres polices que celle de base souvent
| limitée aux caractères ISO-* : regarde pour le mode console du coté du

Effectivement, en ayant indiqué au terminal d'utiliser Unicode utf-8
l'affichage de caractères français et japonais mixés sur une même l igne est
correct.
En plus, depuis ce même terminal, je peux aussi utiliser vim et afficher les
deux langues. Ce qui m'était impossible ce matin.



| paquet console-tools, de sa config /etc/console-tools/config, de la
| commande unicode_start ...
| Enfin, si tu veux pouvoir entrer des caractères qui ne sont pas
| présents sur ton clavier (kanjis...), il te faut également trouver un
| éditeur qui fournisse un moyen de les taper ; je sais qu'Emacs peut le
| proposer, pour vim, je ne sais pas...
ça, par contre, je sais ;-)
Sur une autre machine (Kubuntu) en KDE, j'ai mis KSCIM-anthy pour la saisie du
japonais mais ce ne sera pas le rôle du serveur que je suis en train de
configurer actuellement.

|
| En espérant avoir un peu éclairci la situation,
Tout à fait.
C'est plus clair. Il me restera à configurer définitivement le terminal en
UTF-8 dès le boot. Là, je pense que tu m'a déjà indiqué la déma rche.

Conlusion :
Je peux maintenant lire les messages rédigés en français et ils sont affichés
avec leur caractères corrects tout en permettant l'affichage correct des
caractères japonais
... au moins en mode console et avec vim!

Merci beaucoup.

--
Cordialement

Alain Vaugham
--------------------------------------------------------
[PUB] Signature numérique GPG de ce courrier: 0xD26D18BC

--nextPart7357820.iaToQg7nsS
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQBIUScSlMPLZNJtGLwRAi89AKCEzJdmwcNxftBrbNaylPyEXsCUfwCfV1Wo
58b39zNqwWJKlTUwmIqAxxY ]IC
-----END PGP SIGNATURE-----

--nextPart7357820.iaToQg7nsS--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Avatar
Denis Barbier
2008/6/12 Alain Vaugham:
[...]
J'ai installé locales-all et sélectionné les locales japonaises puis testé
mais le système se rabat quand même sur l'anglais alors que par défaut c'est
le français.
Il doit y avoir autre chose à faire en plus.


[...]

Bonjour, que veut dire « sélectionné les locales japonaises » ?
Le paquet locales-all ne pose aucune question à la configuration,
on a accès à toutes les locales. Pour sélectionner la locale par
défaut, il faut mettre
LANG=fr_FR.UTF-8
dans /etc/default/locale et vérifier que le fichier /etc/environment
ne modifie pas cette variable.

Denis
Avatar
Sylvain Sauvage
Alain Vaugham, jeudi 12 juin 2008, 15:39:26 CEST
[…]
| Tu peux tester dans une autre locale (que tu as générée)
par : | $ env LANG=ja_JP.UTF-8 ls toto
| ls: toto: No such file or directory
| ^^
| Chez moi, pas de locale japonais, le système se
rabat sur l'anglais (défaut).

J'ai installé locales-all et sélectionné les locales
japonaises puis testé mais le système se rabat quand même sur
l'anglais alors que par défaut c'est le français.
Il doit y avoir autre chose à faire en plus.



Correction : la valeur par défaut n’est pas l’a nglais (« en »),
c’est « C » (ou « POSIX »).

Ce « par défaut » n’a rien à voir a vec la « locale par défaut
du système » que tu choisis à l’installation. C ette dernière est
la valeur donnée à la variable LANG avant que l’utilisate ur ne
la change (éventuellement).

Ce « par défaut » correspond au texte contenu da ns le code et
aux fonctions de formatage de base avant que les mécanismes de
régionalisation ne les remplace. Il se trouve que le texte est
généralement composé de phrases en anglais (ça pourrait très
bien être une autre langue ou des codes quelconques) et que les
mécanismes et formats sont ceux de l’anglais (ASCII même).

--
Sylvain Sauvage

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Avatar
Alain Vaugham
--nextPart1343786.XDmWzDgW7N
Content-Type: text/plain;
charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Le jeudi 12 juin 2008 16:17, Denis Barbier a écrit :
| 2008/6/12 Alain Vaugham:
| [...]
| > J'ai installé locales-all et sélectionné les locales jap onaises puis testé
| > mais le système se rabat quand même sur l'anglais alors que p ar défaut
c'est
| > le français.
| > Il doit y avoir autre chose à faire en plus.
| [...]
|
| Bonjour, que veut dire « sélectionné les locales japonaise s » ?

Cela veut dire que je faisais fausse route en suivant le conseil du lien
ci-dessous. Il n'y avait aucun résultat. Comme l'a indiqué Frà ©déric, il
fallait modifier le paramétrage du terminal pour que les caractèr es français
et japonais s'affichent correctement :
http://lists.debian.org/debian-user-french/2008/06/msg00117.html

c'est à dire que j'avais :
- installé le paquet locales-all après avoir déjà ins tallé le paquet locales
- dpkg-reconfigure locales (et non locales-all)
- coché toutes les déclinaisons disponibles pour [fr] et [jp].
- choisi un encodage par défaut

Alors qu'il suffisait d'indiquer UTF-8 dans le paramétrage du terminal.

| Le paquet locales-all ne pose aucune question à la configuration,
| on a accès à toutes les locales. Pour sélectionner la loca le par
| défaut, il faut mettre
| LANG=fr_FR.UTF-8
| dans /etc/default/locale et vérifier que le fichier /etc/environment
| ne modifie pas cette variable.

Je viens de modifier /etc/environnement que j'avais laissé en franà §ais tout à
l'heure :

# locale-gen
Generating locales (this might take a while)...
ja_JP.UTF-8... done
ja_JP.EUC-JP... done
ja_JP.UTF-8... done
Generation complete.

$ cat /etc/locale.gen
ja_JP.UTF-8 UTF-8

ja_JP.EUC-JP EUC-JP
ja_JP.UTF-8 UTF-8
$ cat /etc/default/locale
LANG=ja_JP.UTF-8
$ cat /etc/environment
LANG="ja_JP.UTF-8"
$ ls toto
ls: toto: No such file or directory
$ su
Password:
# ls toto
ls: toto: そのようなファ イルやディレクト㠃ªã¯ã‚りません

Il doit y avoir autre chose à faire en plus pour que l'affichage des m essages
en japonais ne soit pas réservé à root.

Merci de t'être intéressé à mon problème.

--
Cordialement,

Alain Vaugham
--------------------------------------------------------
[PUB] Signature numérique GPG de ce courrier: 0xD26D18BC

--nextPart1343786.XDmWzDgW7N
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQBIUUAnlMPLZNJtGLwRAicEAKDAlVT0gelp6RemXZSFO7S1zwib7ACdFHNP
6/0vcbOsaBIpZPgSOYI25Xg =JWeT
-----END PGP SIGNATURE-----

--nextPart1343786.XDmWzDgW7N--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Avatar
Alain Vaugham
--nextPart6562949.SrRtu8HNXl
Content-Type: text/plain;
charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Le jeudi 12 juin 2008 18:08, Denis Barbier a écrit :
| Le 12 juin 2008 17:26, Alain Vaugham a écrit :
| [...]
| > Cela veut dire que je faisais fausse route en suivant le conseil du lien
| > ci-dessous. Il n'y avait aucun résultat. Comme l'a indiqué Fr édéric, il
| > fallait modifier le paramétrage du terminal pour que les caractà ¨res
français
| > et japonais s'affichent correctement :
| > http://lists.debian.org/debian-user-french/2008/06/msg00117.html
| >
| > c'est à dire que j'avais :
| > - installé le paquet locales-all après avoir déjà i nstallé le paquet
locales
| > - dpkg-reconfigure locales (et non locales-all)
| > - coché toutes les déclinaisons disponibles pour [fr] et [jp].
| > - choisi un encodage par défaut
|
| Ok, je comprends pourquoi tu as fait ça, mais il vaudrait mieux choi sir
| entre locales et locales-all et n'en garder qu'un.

C'est fait : j'ai désinstallé locales-all.

|
| > $ cat /etc/default/locale
| > LANG=ja_JP.UTF-8
| > $ cat /etc/environment
| > LANG="ja_JP.UTF-8"
|
| Ton fichier /etc/environment ne contient pas d'autre variable que LANG,
| qui est déjà dans /etc/default/locale, tu devrais supprimer ce fichier.
Je vais le laisser pour l'instant pour comprendre l'interaction entre
/etc/environnement
et
/etc/default/locale

|
| > $ ls toto
| > ls: toto: No such file or directory
|
| Les fichiers ci-dessus sont lus au login, il faut donc quitter et se
| reconnecter
Voilà, c'est ce que je n'avais pas fait!
Il fallait se reconnecter pour que le user bénéficie des messages en japonais.


| pour que les changements soient pris en compte. Si le problème persi ste,
il ne persiste pas :-)

| la commande locale sans arguments indique les paramètres de langue a ctuels.
| Tu devrais avoir :
| $ locale
| LANG=ja_JP.UTF-8
| LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8"
| LC_NUMERIC="ja_JP.UTF-8"
| LC_TIME="ja_JP.UTF-8"
| LC_COLLATE="ja_JP.UTF-8"
| LC_MONETARY="ja_JP.UTF-8"
| LC_MESSAGES="ja_JP.UTF-8"
| LC_PAPER="ja_JP.UTF-8"
| LC_NAME="ja_JP.UTF-8"
| LC_ADDRESS="ja_JP.UTF-8"
| LC_TELEPHONE="ja_JP.UTF-8"
| LC_MEASUREMENT="ja_JP.UTF-8"
| LC_IDENTIFICATION="ja_JP.UTF-8"
| LC_ALL=

C'est le cas :
$ locale
LANG=ja_JP.UTF-8
LC_CTYPE="ja_JP.UTF-8"
LC_NUMERIC="ja_JP.UTF-8"
LC_TIME="ja_JP.UTF-8"
LC_COLLATE="ja_JP.UTF-8"
LC_MONETARY="ja_JP.UTF-8"
LC_MESSAGES="ja_JP.UTF-8"
LC_PAPER="ja_JP.UTF-8"
LC_NAME="ja_JP.UTF-8"
LC_ADDRESS="ja_JP.UTF-8"
LC_TELEPHONE="ja_JP.UTF-8"
LC_MEASUREMENT="ja_JP.UTF-8"
LC_IDENTIFICATION="ja_JP.UTF-8"
LC_ALL=


|
| Si ce n'est pas le cas, cela signifie que lors du login, un programme
| modifie tes paramètres de langue. Tu devrais trouver le coupable
| en remplaçant fr_FR par le contenu de ta variable LANG dans
| la commande que j'avais donnée dans un autre fil :
| grep -s -r fr_FR /etc $HOME/.[a-zA-Z]*
...et que j'avais noté précieusement.
Mais là je n'en ai pas besoin.

Je crois que mon problème est définitivement résolu et mà ªme bien au-delà de ce
que je pouvais espérer.


Encore merci et merci aussi à Sylvain pour toutes ses précisions sur la valeur
par défaut qui n'est pas l'anglais (« en »), mais « C » (ou « POSIX ») et que
j'ai rencontré sur une autre machine lors de la config ratée de K DE avec
KSCIM-anthy pour la saisie en japonais.

à bientôt (je termine d'abord la config du Postgres sur cette ma chine.)


--
Cordialement

Alain Vaugham
--------------------------------------------------------
[PUB] Signature numérique GPG de ce courrier: 0xD26D18BC

--nextPart6562949.SrRtu8HNXl
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQBIUVjElMPLZNJtGLwRAuBLAKCZWtbKAspF4epdXSHXCjv/rTuHYwCghn0H
8mklsxrsGielWgkxVv3I0IY yfj
-----END PGP SIGNATURE-----

--nextPart6562949.SrRtu8HNXl--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Avatar
Alain Vaugham
--nextPart7100018.QWuVak4J4M
Content-Type: text/plain;
charset="utf-8"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Le jeudi 12 juin 2008 21:52, Denis Barbier a écrit :
| Le 12 juin 2008 19:11, Alain Vaugham a écrit :
| [...]
| > | Ton fichier /etc/environment ne contient pas d'autre variable que LAN G,
| > | qui est déjà dans /etc/default/locale, tu devrais supprimer ce fichier.
| > Je vais le laisser pour l'instant pour comprendre l'interaction entre
| > /etc/environnement
| > et
| > /etc/default/locale
|
| Le fichier /etc/environment est un fichier de configuration de PAM.
| Pendant longtemps, le paquet locales a squatté ce fichier et le
| modifiait à sa guise, ce qui est normalement interdit, les paquets
| ne doivent pas modifier les fichiers de configuration des autres
| paquets.
| Le fichier /etc/default/locale a été introduit pour contenir les
| paramètres de langues (comme /etc/sysconfig/i18n sous Fedora
| et Mandriva, je crois) , et maintenant le paquet locales modifie ce
| fichier et ne touche plus à /etc/environment.
| Les programmes qui utilisaient /etc/environment pour permettre
| aux utilisateurs de spécifier des variables d'environnement ont
| été modifiés pour lire aussi /etc/default/locale. Mais si on met
| des valeurs contradictoires dans ces 2 fichiers, on risque d'avoir
| des surprises, c'est pourquoi il vaut mieux supprimer les
| paramètres de langue du fichier /etc/environment, et éventuelle ment
| supprimer ce fichier s'il ne contient plus aucune définition.
|
| Denis
|

Il ne contient pas d'autre variable que LANG qui est déjà
dans /etc/default/locale.

Je m'exécute puis vérifie que sa présence était inutile dans mon cas :
# rm /etc/environnement

J'ai pris soins de conserver dans mes notes toutes ces explications aprà ¨s les
avoir expérimentées.

à bientôt.

--
Cordialement,

Alain Vaugham
--------------------------------------------------------
[PUB] Signature numérique GPG de ce courrier: 0xD26D18BC

--nextPart7100018.QWuVak4J4M
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)

iD8DBQBIUa+NlMPLZNJtGLwRAv5gAKDxlN1E6iFIvq84aHXeZ3i6OExRqwCg0YG5
Rf3D+WY8ujGsqJjFrNKlbcs =+O0r
-----END PGP SIGNATURE-----

--nextPart7100018.QWuVak4J4M--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/DebFrFrenchLists
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact