syntaxique de type "EBNF" et des contraintes inhérentes Ã
l'implantation d'un tel système.
Bonjour à la terreur de la liste -)
syntaxique de type "EBNF" et des contraintes inhérentes Ã
l'implantation d'un tel système.
Bonjour à la terreur de la liste -)
syntaxique de type "EBNF" et des contraintes inhérentes Ã
l'implantation d'un tel système.
Bonjour à la terreur de la liste -)
> Bonjour à la terreur de la liste -)
cela me semble HS ici mais why not...
je pense qu'il faut se plonger dans la théorie de la compilation pour
trouver de l'information là dessus....
la syntaxe EBNf (extended backus naur form) est juste un moyen de
décrire la grammaire de ton langage.....
un compilateur de compilateur te permettant de générer du code à m ême
de gérer ton nouveau langage, sous Linux ce sont les inévitables lex
& yacc ... Dans le monde Java ce sont des outils du type JavaCC ou
ANTLR
wikipedia doit être un bon moyen pour avoir plus d'infos et les pages
des produits pré cités aussi
Jerome
> Bonjour à la terreur de la liste -)
cela me semble HS ici mais why not...
je pense qu'il faut se plonger dans la théorie de la compilation pour
trouver de l'information là dessus....
la syntaxe EBNf (extended backus naur form) est juste un moyen de
décrire la grammaire de ton langage.....
un compilateur de compilateur te permettant de générer du code à m ême
de gérer ton nouveau langage, sous Linux ce sont les inévitables lex
& yacc ... Dans le monde Java ce sont des outils du type JavaCC ou
ANTLR
wikipedia doit être un bon moyen pour avoir plus d'infos et les pages
des produits pré cités aussi
Jerome
> Bonjour à la terreur de la liste -)
cela me semble HS ici mais why not...
je pense qu'il faut se plonger dans la théorie de la compilation pour
trouver de l'information là dessus....
la syntaxe EBNf (extended backus naur form) est juste un moyen de
décrire la grammaire de ton langage.....
un compilateur de compilateur te permettant de générer du code à m ême
de gérer ton nouveau langage, sous Linux ce sont les inévitables lex
& yacc ... Dans le monde Java ce sont des outils du type JavaCC ou
ANTLR
wikipedia doit être un bon moyen pour avoir plus d'infos et les pages
des produits pré cités aussi
Jerome
Bonjour,
Merci pour l'aimable réponse, quand à la définitio n de terreur
de liste, il ne faut quand même point trop exagérer ...
En consultant la doc et les liens, j'ai remarqué que bison en
faisait partie également ...
Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idà ©e qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentatio n
de produits industriels ?
il faudrait en savoir plus sur la source de données et sur le format final
En conclusion, j'ai parcuru quelques documentation ayant trait Ã
ma qestion via les quelques support de cours disponibles en
ligne ...
Bonjour,
Merci pour l'aimable réponse, quand à la définitio n de terreur
de liste, il ne faut quand même point trop exagérer ...
En consultant la doc et les liens, j'ai remarqué que bison en
faisait partie également ...
Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idà ©e qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentatio n
de produits industriels ?
il faudrait en savoir plus sur la source de données et sur le format final
En conclusion, j'ai parcuru quelques documentation ayant trait Ã
ma qestion via les quelques support de cours disponibles en
ligne ...
Bonjour,
Merci pour l'aimable réponse, quand à la définitio n de terreur
de liste, il ne faut quand même point trop exagérer ...
En consultant la doc et les liens, j'ai remarqué que bison en
faisait partie également ...
Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idà ©e qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentatio n
de produits industriels ?
il faudrait en savoir plus sur la source de données et sur le format final
En conclusion, j'ai parcuru quelques documentation ayant trait Ã
ma qestion via les quelques support de cours disponibles en
ligne ...
Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
de produits industriels ?
Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
de produits industriels ?
Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
de produits industriels ?
On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote:Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
de produits industriels ?
Je ne comprend pas le rapport avec EBNF?
On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote:
Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
de produits industriels ?
Je ne comprend pas le rapport avec EBNF?
On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote:Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée qui
faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
de produits industriels ?
Je ne comprend pas le rapport avec EBNF?
Le 15061ième jour après Epoch,
Yves Rutschle écrivait:
> On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote:
>> Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée
>> qui faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
>> de produits industriels ?
>
> Je ne comprend pas le rapport avec EBNF?
Idem, merci d'avoir fait le premier pas, parce que je n'osais pas
avouer que le rapport entre les deux me semblait cosmiquement vide
d'information...
Si l'OP nous en disait un peu plus long sur ses besoins, je pense
qu'on pourrait avancer.
Sinon, Bison est un yacc de l'époque où yacc était un produit
propriétaire, et pour l'analyseur lexicographique, je ne connais que
lex.
Maintenant, le rapport entre une grammaire formelle (si possible
linéaire gauche, pour bison) et la traduction de documents, même
techniques (donc probablement soumis à une grammaire "forte"), je vois
toujours pas.
<François> ::= <dubitatif> | <curieux> | <les_deux>
Le 15061ième jour après Epoch,
Yves Rutschle écrivait:
> On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote:
>> Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée
>> qui faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
>> de produits industriels ?
>
> Je ne comprend pas le rapport avec EBNF?
Idem, merci d'avoir fait le premier pas, parce que je n'osais pas
avouer que le rapport entre les deux me semblait cosmiquement vide
d'information...
Si l'OP nous en disait un peu plus long sur ses besoins, je pense
qu'on pourrait avancer.
Sinon, Bison est un yacc de l'époque où yacc était un produit
propriétaire, et pour l'analyseur lexicographique, je ne connais que
lex.
Maintenant, le rapport entre une grammaire formelle (si possible
linéaire gauche, pour bison) et la traduction de documents, même
techniques (donc probablement soumis à une grammaire "forte"), je vois
toujours pas.
<François> ::= <dubitatif> | <curieux> | <les_deux>
Le 15061ième jour après Epoch,
Yves Rutschle écrivait:
> On Mon, Mar 28, 2011 at 12:15:27PM +0200, Bernard Schoenacker wrote:
>> Autrement, puisque tu "écrit" beaucoup, aurait tu une idée
>> qui faciliterai la traduction de fiches techniques de présentation
>> de produits industriels ?
>
> Je ne comprend pas le rapport avec EBNF?
Idem, merci d'avoir fait le premier pas, parce que je n'osais pas
avouer que le rapport entre les deux me semblait cosmiquement vide
d'information...
Si l'OP nous en disait un peu plus long sur ses besoins, je pense
qu'on pourrait avancer.
Sinon, Bison est un yacc de l'époque où yacc était un produit
propriétaire, et pour l'analyseur lexicographique, je ne connais que
lex.
Maintenant, le rapport entre une grammaire formelle (si possible
linéaire gauche, pour bison) et la traduction de documents, même
techniques (donc probablement soumis à une grammaire "forte"), je vois
toujours pas.
<François> ::= <dubitatif> | <curieux> | <les_deux>
tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi
l'âne qui s'est fourvoyé ...
donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ?
tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi
l'âne qui s'est fourvoyé ...
donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ?
tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi
l'âne qui s'est fourvoyé ...
donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ?
On Tue, Mar 29, 2011 at 07:06:32AM +0200, Bernard Schoenacker wrote:tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi
l'âne qui s'est fourvoyé ...
Pas très grave. Tu as raté un des principes fondamentaux
pour poser une question: décrire le problème que tu cherches
à résoudre, plutôt que poser des questions sur ce que tu
penses être la solution.
à lire: http://www.gnurou.org/writing/smartquestionsfr
section "Décrivez les symptômes du problème, pas ce que vo us
devinez"
donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ?
Pas du tout des grammaires formelles, qui ne s'adaptent pas
du tout au langage humain. Je chercherais dans les analyses
statistiques à base de chaines de Markov, mais je ne crois
pas que ça existe en pré-fabriqué.
On Tue, Mar 29, 2011 at 07:06:32AM +0200, Bernard Schoenacker wrote:
tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi
l'âne qui s'est fourvoyé ...
Pas très grave. Tu as raté un des principes fondamentaux
pour poser une question: décrire le problème que tu cherches
à résoudre, plutôt que poser des questions sur ce que tu
penses être la solution.
à lire: http://www.gnurou.org/writing/smartquestionsfr
section "Décrivez les symptômes du problème, pas ce que vo us
devinez"
donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ?
Pas du tout des grammaires formelles, qui ne s'adaptent pas
du tout au langage humain. Je chercherais dans les analyses
statistiques à base de chaines de Markov, mais je ne crois
pas que ça existe en pré-fabriqué.
On Tue, Mar 29, 2011 at 07:06:32AM +0200, Bernard Schoenacker wrote:tu n'as pas besoin de faire la moue du fait que c'est moi
l'âne qui s'est fourvoyé ...
Pas très grave. Tu as raté un des principes fondamentaux
pour poser une question: décrire le problème que tu cherches
à résoudre, plutôt que poser des questions sur ce que tu
penses être la solution.
à lire: http://www.gnurou.org/writing/smartquestionsfr
section "Décrivez les symptômes du problème, pas ce que vo us
devinez"
donc, quel est le meilleur outil pour ce genre de travail ?
Pas du tout des grammaires formelles, qui ne s'adaptent pas
du tout au langage humain. Je chercherais dans les analyses
statistiques à base de chaines de Markov, mais je ne crois
pas que ça existe en pré-fabriqué.
Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur
et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes "identifi és".
Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur
et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes "identifi és".
Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur
et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes "identifi és".
On Tuesday 29 March 2011 19:27:12 François TOURDE wrote:Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur
et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes "identif iés".
Ou alors le bayésien utilisé pour les spams, au final c'est à peut près le même
type de donné à traiter
On Tuesday 29 March 2011 19:27:12 François TOURDE wrote:
Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur
et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes "identif iés".
Ou alors le bayésien utilisé pour les spams, au final c'est à peut près le même
type de donné à traiter
On Tuesday 29 March 2011 19:27:12 François TOURDE wrote:Il y a aussi les réseaux de neurones, plus adaptables que markov au fur
et à mesure que l'OP aura à sa disposition des textes "identif iés".
Ou alors le bayésien utilisé pour les spams, au final c'est à peut près le même
type de donné à traiter