[ANN] MacSOUP 2.8.5

Le
J.P. Kuypers
La nouvelle version 2.8.5 de MacSOUP est disponible
<1mscdiw.120k8zk19vdv7uN%stk.usenet@haller-berlin.de>

--
Jean-Pierre Kuypers
Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses Page 1 / 4
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
g4fleurot
Le #26407640
J.P. Kuypers nous a gratifié de cette information bienvenue :
La nouvelle version 2.8.5 de MacSOUP est disponible

Merci Jean-Pierre
--
Gérard FLEUROT
derfnam
Le #26407643
Bonsoir,
l'insubmersible J.P. Kuypers a écrit ceci, entre deux rasades de bière
Belge :
La nouvelle version 2.8.5 de MacSOUP est disponible

Merci pour l'info Jean-Pierre... Pourrais-tu nous rappeler comment faire
pour mettre à jour et rester en version française? Ma mémoire me fait
défaut!
Amicalement
--
Tout va bien à bord. Le tube compressé semble pournifier correctement.
Mais nous devrions encoder le rétro-transistor directionnel pour plus de
sécurité.
derfnam
Le #26407649
Fleuger
La nouvelle version 2.8.5 de MacSOUP est disponible

Merci Jean-Pierre

Salut Gérard,
où as-tu trouvé la rustine Fr pour la version 2.8.5?
Amicalement
--
Manfred
alain191
Le #26407648
J.P. Kuypers
La nouvelle version 2.8.5 de MacSOUP est disponible


Super.
Alain
Jean-Pierre Kuypers
Le #26407655
In article (Dans l'article)
... Pourrais-tu nous rappeler comment faire pour mettre à jour et
rester en version française? Ma mémoire me fait défaut!

Ô rage ! ô désespoir ! ô vieillesse ennemie !
Avec l'âge, les articulations qui étaient souples deviennent dures.
Et réciproquement pour certains membres...
Dans l'archive MacSOUP-X-F-2.8.4.zip disponible encore à
<http://perso.uclouvain.be/jean-pierre.kuypers/logicielTraduit/News/MacS
OUP/>
on trouve le document "À lire d¹abord.rtf" qui explique comment
procéder.
On notera que l'adresse courriel d'actualité, pas plus que l'adresse postale "place L. Pasteur" indiquée
dans le document "Cela vous plaît ?".
Ceci dit, je ne donne aucune garantie que le dossier "French.lproj"
conviendrait pour la version 2.8.5.
Je n'ai pas encore eu l'occasion de le vérifier ni de l'adapter le cas
échéant.
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez rappeler les phrases dans leur con-
texte avant de mettre sciemment.
derfnam
Le #26407654
Bonsoir,
J'ai écrit :
> La nouvelle version 2.8.5 de MacSOUP est disponible
Merci Jean-Pierre

Salut Gérard,
où as-tu trouvé la rustine Fr pour la version 2.8.5?
Amicalement

Bon, j'ai fait ce qu'il fallait avec TextWrangler pour franciser le
bidule, ouf!
--
Voici le bi-fragmenticule directionnel dont il est temps de bouillir le
bouclier gravitationnel sans oublier d'améliorer le turbo-goniotron
polymorphe.
derfnam
Le #26407653
Greetings,
l'infatigable Jean-Pierre Kuypers a bien voulu nous administrer cette
salutaire piqure de rappel :
In article (Dans l'article)
... Pourrais-tu nous rappeler comment faire pour mettre à jour et
rester en version française? Ma mémoire me fait défaut!

Ô rage ! ô désespoir ! ô vieillesse ennemie !
Avec l'âge, les articulations qui étaient souples deviennent dures.
Et réciproquement pour certains membres...
Dans l'archive MacSOUP-X-F-2.8.4.zip disponible encore à
<http://perso.uclouvain.be/jean-pierre.kuypers/logicielTraduit/News/MacS
OUP/>
on trouve le document "À lire d'abord.rtf" qui explique comment
procéder.
On notera que l'adresse courriel d'actualité, pas plus que l'adresse postale "place L. Pasteur" indiquée
dans le document "Cela vous plaît ?".
Ceci dit, je ne donne aucune garantie que le dossier "French.lproj"
conviendrait pour la version 2.8.5.
Je n'ai pas encore eu l'occasion de le vérifier ni de l'adapter le cas
échéant.

Merci pour ce rappel circonstancié! Je te confirme que ça marche :)
Et pour la route, une signature qui devrait te convenir ;->
--
Damned, le mécanisme plutonné ne peut pas bulbo-moduler le transporteur
centrique ! Nous allons être obligés de pénétrer le sur-schisme
ionisé...
DV
Le #26407666
J.P. Kuypers a écrit ceci :
La nouvelle version 2.8.5 de MacSOUP est disponible

Merci pour l'info. C'est à mon avis une version historique :
"Removed registration number handling, as MacSOUP is now free."
--
Denis
g4fleurot
Le #26407671
DV nous a gratifié de cette remarque bienvenue :
Merci pour l'info. C'est à mon avis une version historique :
"Removed registration number handling, as MacSOUP is now free."

Sur MacUpdate :
MacSOUP is an offline reader for Usenet newsgroups and Internet email.
MacSOUP is primarily a newsreader, its email capabilities are somewhat
rudimentary compared to most standard email clients.
Version 2.8.5:
Note: Now requires an Intel processor.
• Removed registration number handling, as MacSOUP is now
free
• For SSL connections, support TLSv1 in addition to (and
prefer it over) SSLv3
• OS X 10.5 or later
Effectivement, je me demandais pourquoi :
Contents/MacOs/MasSoup est passé de 1 75 4812 octets à 881 532 octets.
Suppression du code PowerPC !
Cependant, le Contents/Resources/English.lproj n'ayant pas changé, il
n'y a pas de raison pour que le French.lproj 2.8.4 de Jean-Pierre pose
problème.
--
Gérard FLEUROT
josephb
Le #26407676
Fleuger
Contents/MacOs/MasSoup est passé de 1 75 4812 octets à 881 532 octets.
Suppression du code PowerPC !

Et pas seulement : il y a eu un nettoyage du code "au plus près", ce qui
fait que maintenant il est impossible de franciser le fameux "wrote:"
par "a écrit :" en utilisant un éditeur hexadécimal. Le mieux qu'on
puisse faire c'est "a dit :", et encore ça sacrifie un retour chariot.
Cependant, le Contents/Resources/English.lproj n'ayant pas changé, il
n'y a pas de raison pour que le French.lproj 2.8.4 de Jean-Pierre pose
problème.

Oui, mais la localisation du "wrote:" par JPK n'étant toujours pas prise
en compte…
Accessoirement actualiser le n° de version dans le plist du
French.lproj, aussi.
Reste heureusement le script de modification de la première ligne de
réponse, associé ou non à une signature aléatoire, qu'on avait
collectivement mis au point au mois de mai dernier.
--
J. B.
Publicité
Poster une réponse
Anonyme