Connaissez vous un traducteur francais anglais et inverse gratuit svp?
Bing Translator qui est installé avec IE8 : http://www.microsofttranslator.com/
Je viens de comparer google et bing sur 2 vers de Shakespeare. J'en ris encore !!!
-- Ghost Rider
"Aimez-vous les uns les autres". Jésus-Christ
alainL
Ghost-Rider a écrit :
Aski - MVP a écrit :
Bonjour Dom,
Connaissez vous un traducteur francais anglais et inverse gratuit svp?
Bing Translator qui est installé avec IE8 : http://www.microsofttranslator.com/
Je viens de comparer google et bing sur 2 vers de Shakespeare. J'en ris encore !!!
La perfection n'existe pas ! Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta de melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie ! Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
-- Alain L
Mon village en Haute Soule : http://autourdalos.fr Carnet de voyages: http://jarailet.club.fr/Randobal
Ghost-Rider a écrit :
Aski - MVP a écrit :
Bonjour Dom,
Connaissez vous un traducteur francais anglais et inverse gratuit svp?
Bing Translator qui est installé avec IE8 :
http://www.microsofttranslator.com/
Je viens de comparer google et bing sur 2 vers de Shakespeare.
J'en ris encore !!!
La perfection n'existe pas !
Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta
de melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie !
Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
--
Alain L
Mon village en Haute Soule : http://autourdalos.fr
Carnet de voyages: http://jarailet.club.fr/Randobal
Connaissez vous un traducteur francais anglais et inverse gratuit svp?
Bing Translator qui est installé avec IE8 : http://www.microsofttranslator.com/
Je viens de comparer google et bing sur 2 vers de Shakespeare. J'en ris encore !!!
La perfection n'existe pas ! Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta de melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie ! Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
-- Alain L
Mon village en Haute Soule : http://autourdalos.fr Carnet de voyages: http://jarailet.club.fr/Randobal
Ghost-Rider
alainL a écrit :
La perfection n'existe pas ! Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta de melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie ! Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
Ça devait être une question d'accent :-)
Ça aide bien, c'est sûr. j'ai traduit en Anglais un mémoire de DEA de sociologie de 120 pages. Au bout de quelques jours, j'en avais marre de taper et j'ai tout passé, paragraphe par paragraphe, dans Google Traduction. Il m'a fallu tout reprendre à la loupe, vocabulaire, grammaire, syntaxe, structure du texte, bref, tout de A à Z. Mais j'ai économisé quand même pas mal de temps de frappe.
-- Ghost Rider
"Aimez-vous les uns les autres". Jésus-Christ
alainL a écrit :
La perfection n'existe pas !
Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta
de melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie !
Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
Ça devait être une question d'accent :-)
Ça aide bien, c'est sûr. j'ai traduit en Anglais un mémoire de DEA de
sociologie de 120 pages. Au bout de quelques jours, j'en avais marre de
taper et j'ai tout passé, paragraphe par paragraphe, dans Google Traduction.
Il m'a fallu tout reprendre à la loupe, vocabulaire, grammaire, syntaxe,
structure du texte, bref, tout de A à Z.
Mais j'ai économisé quand même pas mal de temps de frappe.
La perfection n'existe pas ! Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta de melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie ! Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
Ça devait être une question d'accent :-)
Ça aide bien, c'est sûr. j'ai traduit en Anglais un mémoire de DEA de sociologie de 120 pages. Au bout de quelques jours, j'en avais marre de taper et j'ai tout passé, paragraphe par paragraphe, dans Google Traduction. Il m'a fallu tout reprendre à la loupe, vocabulaire, grammaire, syntaxe, structure du texte, bref, tout de A à Z. Mais j'ai économisé quand même pas mal de temps de frappe.
-- Ghost Rider
"Aimez-vous les uns les autres". Jésus-Christ
Aski - MVP
Salut,
Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta de melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie ! Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
Ça devait être une question d'accent :-)
NON C'était ma première idée... -- Cordialement
Aski MVP Windows Desktop Experience http://dechily.org/ http://dechily.org/Forum_Aski/
Salut,
Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta de
melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie !
Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
Ça devait être une question d'accent :-)
NON
C'était ma première idée...
--
Cordialement
Aski
MVP Windows Desktop Experience
http://dechily.org/
http://dechily.org/Forum_Aski/
Depuis qu'un logiciel de ce genre m'a conseillé de demander "una carta de melocoton" pour obtenir une carte de pêche en Espagne, je me méfie ! Mais bon, dans d'autres situations, ça peut aider quand même.
Ça devait être une question d'accent :-)
NON C'était ma première idée... -- Cordialement
Aski MVP Windows Desktop Experience http://dechily.org/ http://dechily.org/Forum_Aski/
Patrick
Bonjour Dom, In news:4ae1593d$0$942$, Dom typed:
Bonjour à tous,
Connaissez vous un traducteur francais anglais et inverse gratuit svp?