J'ai un probl=E8me assez curieux : mon carnet d'adresses jongle avec des =
caract=E8res chinois (ou peut-=EAtre japonais, je n'ai pas fait Langues O=
).
Cela vient de m'arriver avec une cinquantaine de contact que j'ai=20
import=E9s de mes adresses Palm Desktop via une vCard. L'importation s'es=
t=20
bien faite, mais une partie des donn=E9es (nom, num=E9ros de t=E9l=E9phon=
e) est=20
en caract=E8res asiatiques. Curieusement les adresses sont en lettres lat=
ines.
Quand une cha=EEne de caract=E8res est export=E9e dans un traitement de t=
exte,=20
le texte en romain appara=EEt bien.
J'ai bidouill=E9 les pr=E9f=E9rences du Carnet d'adresses? En vain. Une i=
d=E9e ?
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Gilles KERMARC
Paul Guyot wrote:
In article (Dans l'article) <bq85o7$2m2$, Gilles KERMARC wrote (écrivait) :
Il n'y a pas grand chose à faire sinon corriger à la main. Eventuel lement, tu peux peut-être altérer de manière automatique des données vc ards. Je ne sais pas si les préférences vcard du carnet d'adresse s'appliquent à l'import de données, mais tu peux essayer.
Je n'ai pas tout compris, mais merci d'avoir pris le temps d'expliquer.
Je vais donc "traduire" les données en les collant dans un traitement d e texte puis en les réimportant une à une. Fastidieux, mais il n'y a ri en de mieux à faire, je le crains.
Paul Guyot wrote:
In article (Dans l'article) <bq85o7$2m2$1@news-reader2.wanadoo.fr>,
Gilles KERMARC <gilles.k@wanamoo.fr> wrote (écrivait) :
Il n'y a pas grand chose à faire sinon corriger à la main. Eventuel lement,
tu peux peut-être altérer de manière automatique des données vc ards. Je ne
sais pas si les préférences vcard du carnet d'adresse s'appliquent à
l'import de données, mais tu peux essayer.
Je n'ai pas tout compris, mais merci d'avoir pris le temps d'expliquer.
Je vais donc "traduire" les données en les collant dans un traitement d e
texte puis en les réimportant une à une. Fastidieux, mais il n'y a ri en
de mieux à faire, je le crains.
In article (Dans l'article) <bq85o7$2m2$, Gilles KERMARC wrote (écrivait) :
Il n'y a pas grand chose à faire sinon corriger à la main. Eventuel lement, tu peux peut-être altérer de manière automatique des données vc ards. Je ne sais pas si les préférences vcard du carnet d'adresse s'appliquent à l'import de données, mais tu peux essayer.
Je n'ai pas tout compris, mais merci d'avoir pris le temps d'expliquer.
Je vais donc "traduire" les données en les collant dans un traitement d e texte puis en les réimportant une à une. Fastidieux, mais il n'y a ri en de mieux à faire, je le crains.
Gilles KERMARC
Paul Guyot wrote:
In article (Dans l'article) <bq85o7$2m2$, Gilles KERMARC wrote (écrivait) :
J'ai un problème assez curieux : mon carnet d'adresses jongle avec de s caractères chinois (ou peut-être japonais, je n'ai pas fait Langues O).
Cela vient de m'arriver avec une cinquantaine de contact que j'ai importés de mes adresses Palm Desktop via une vCard.
Le problème est réglé de la façon la plus simple : je viens de fa ire une synchro via iSync, en fusionnnant les données du Mac (Carnet d'adresses ) et du Palm. Impeccable. J'ai d'abord viré du Carnet d'adresses toutes les fiches "chinoisées" . La machine a pris en charge toute seule les incongruités. Il a juste fallu que je lui indique quelle répertoire choisir dans certains cas de doublons (notamment avec caractères chinois qui restaient).
Paul Guyot wrote:
In article (Dans l'article) <bq85o7$2m2$1@news-reader2.wanadoo.fr>,
Gilles KERMARC <gilles.k@wanamoo.fr> wrote (écrivait) :
J'ai un problème assez curieux : mon carnet d'adresses jongle avec de s
caractères chinois (ou peut-être japonais, je n'ai pas fait Langues O).
Cela vient de m'arriver avec une cinquantaine de contact que j'ai
importés de mes adresses Palm Desktop via une vCard.
Le problème est réglé de la façon la plus simple : je viens de fa ire une
synchro via iSync, en fusionnnant les données du Mac (Carnet d'adresses )
et du Palm. Impeccable.
J'ai d'abord viré du Carnet d'adresses toutes les fiches "chinoisées" .
La machine a pris en charge toute seule les incongruités. Il a juste
fallu que je lui indique quelle répertoire choisir dans certains cas de
doublons (notamment avec caractères chinois qui restaient).
In article (Dans l'article) <bq85o7$2m2$, Gilles KERMARC wrote (écrivait) :
J'ai un problème assez curieux : mon carnet d'adresses jongle avec de s caractères chinois (ou peut-être japonais, je n'ai pas fait Langues O).
Cela vient de m'arriver avec une cinquantaine de contact que j'ai importés de mes adresses Palm Desktop via une vCard.
Le problème est réglé de la façon la plus simple : je viens de fa ire une synchro via iSync, en fusionnnant les données du Mac (Carnet d'adresses ) et du Palm. Impeccable. J'ai d'abord viré du Carnet d'adresses toutes les fiches "chinoisées" . La machine a pris en charge toute seule les incongruités. Il a juste fallu que je lui indique quelle répertoire choisir dans certains cas de doublons (notamment avec caractères chinois qui restaient).