Demande d'info sur le serieux d'un site de "sécurité"

Le
Florentin Garnier
--=-xgcs4qY9VGR5PJjk3NZK
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Bonjour la liste,

Est ce que je peu faire confiance à ce site pour tester la sécuri=
té et
surtout si mes communication sont fuyantes?

Flo

--=-xgcs4qY9VGR5PJjk3NZK
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: Ceci est une partie de message
=?ISO-8859-1?Q?numériquement?= =?ISO-8859-1?Q?_signée?=

--BEGIN PGP SIGNATURE--
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEABECAAYFAksgQI4ACgkQDW/jod2yjB0rmgCgp1KrSnRX+El8oRwgfGa/67ve
/r0An2zXkruwFXq3BvT1KoKdJrM3RCfu
=cnjx
--END PGP SIGNATURE--

--=-xgcs4qY9VGR5PJjk3NZK--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses Page 1 / 3
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Kevin Hinault
Le #20733601
--001517478aaa9f7f95047a55165f
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Le 10 décembre 2009 01:27, Florentin Garnier écrit :

Bonjour la liste,

Est ce que je peu faire confiance à ce site pour tester la sécurité et
surtout si mes communication sont fuyantes?

Flo




Bonjour,

En guise de réponse, j'ai plutôt trois questions :
- Quel site ?
- Qu'est ce qu'une "communication fuyante" ? Une expression québécoise
peut-être ?
- Quel rapport avec Debian ?

--
Kévin
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » -
http://www.april.org
http://identi.ca/khi - http://twitter.com/kh_i - http://system-linux.eu
Nick IRC : khi sur irc.mozilla.org - irc.debian.org - irc.freenode.net

--001517478aaa9f7f95047a55165f
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Bonjour la liste,<br>
<br>
Est ce que je peu faire confiance à ce site pour tester la sécurité e t<br>
surtout si mes communication sont fuyantes?<br>
<br>
Flo<br>
</blockquote></div><br>Bonjour, <br><br>En guise de réponse, j&#39;ai plu tôt trois questions :<br>- Quel site ?<br>- Qu&#39;est ce qu&#39;une &quo t;communication fuyante&quot; ? Une expression québécoise peut-être ? <br>- Quel rapport avec Debian ?<br>
Nick IRC : khi sur
--001517478aaa9f7f95047a55165f--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Florentin Garnier
Le #20733591
--=-+av0IMtkSJpgxMomH1ni
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Le jeudi 10 décembre 2009 à 01:42 +0100, Kevin Hinault a écr it :


Le 10 décembre 2009 01:27, Florentin Garnier
Bonjour la liste,

Est ce que je peu faire confiance à ce site pour tester la
sécurité et
surtout si mes communication sont fuyantes?

Flo

Bonjour,

En guise de réponse, j'ai plutôt trois questions :
- Quel site ?
- Qu'est ce qu'une "communication fuyante" ? Une expression québà ©coise
peut-être ?
- Quel rapport avec Debian ?

--
Kévin
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » -
http://www.april.org
http://identi.ca/khi - http://twitter.com/kh_i -
http://system-linux.eu
Nick IRC : khi sur irc.mozilla.org - irc.debian.org - irc.freenode.net



Ha oui ne jamais confondre vitesse et précipitation. Pour une
communication fuyante j'entendais par écoute des échange de paque t
tcp/ip etc...

http://www.measurementlab.net/fr/outils-measurement-lab

Le rapport avec Debian est tout simplement le fait d'informer les
utilisateurs à la sécurité sous debian gnu/linux et savoir n aviguer en
sous marin ... être un trou dans l'internet ;)



--=-+av0IMtkSJpgxMomH1ni
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: Ceci est une partie de message
=?ISO-8859-1?Q?numériquement?= =?ISO-8859-1?Q?_signée?
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEABECAAYFAksgRaAACgkQDW/jod2yjB3bzwCfQ2rC6vCbhuO5wVHE2nyRJJoQ
1fMAnRIrpfmvg721cib9F/wSrEog6ijR
Sge
-----END PGP SIGNATURE-----

--=-+av0IMtkSJpgxMomH1ni--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
mess-mate
Le #20740541
Florentin Garnier wrote:

Le jeudi 10 décembre 2009 à 01:42 +0100, Kevin Hinault a écrit :

Le 10 décembre 2009 01:27, Florentin Garnier
Bonjour la liste,

Est ce que je peu faire confiance à ce site pour tester la
sécurité et
surtout si mes communication sont fuyantes?

Flo

Bonjour,

En guise de réponse, j'ai plutôt trois questions :
- Quel site ?
- Qu'est ce qu'une "communication fuyante" ? Une expression québécoise
peut-être ?
- Quel rapport avec Debian ?

--
Kévin
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » -
http://www.april.org
http://identi.ca/khi - http://twitter.com/kh_i -
http://system-linux.eu
Nick IRC : khi sur irc.mozilla.org - irc.debian.org - irc.freenode.net




Ha oui ne jamais confondre vitesse et précipitation. Pour une
communication fuyante j'entendais par écoute des échange de paquet
tcp/ip etc...

http://www.measurementlab.net/fr/outils-measurement-lab

Le rapport avec Debian est tout simplement le fait d'informer les
utilisateurs à la sécurité sous debian gnu/linux et savoir naviguer en
sous marin ... être un trou dans l'internet ;)





Bonjour,
aucun problème.
J'aime la pathload qui vous donne la bande passante que vous avez.

amicalement

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
diroots
Le #20745671
Florentin Garnier a écrit :
Le jeudi 10 décembre 2009 à 01:42 +0100, Kevin Hinault a écrit :

Le 10 décembre 2009 01:27, Florentin Garnier
Bonjour la liste,

Est ce que je peu faire confiance à ce site pour tester la
sécurité et
surtout si mes communication sont fuyantes?

Flo

Bonjour,

En guise de réponse, j'ai plutôt trois questions :
- Quel site ?
- Qu'est ce qu'une "communication fuyante" ? Une expression québécoise
peut-être ?
- Quel rapport avec Debian ?

--
Kévin
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » -
http://www.april.org
http://identi.ca/khi - http://twitter.com/kh_i -
http://system-linux.eu
Nick IRC : khi sur irc.mozilla.org - irc.debian.org - irc.freenode.net




Ha oui ne jamais confondre vitesse et précipitation. Pour une
communication fuyante j'entendais par écoute des échange de paquet
tcp/ip etc...

http://www.measurementlab.net/fr/outils-measurement-lab

Le rapport avec Debian est tout simplement le fait d'informer les
utilisateurs à la sécurité sous debian gnu/linux et savoir naviguer en
sous marin ... être un trou dans l'internet ;)





... communiquer en sous-marin avec une boite mail gmail, c un bon défi!
a premiere vue, les outils proposés sur ce site sont plus des outils
pour evaluer des performances que de la securité

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Florentin Garnier
Le #20746091
--=-TR/Dk+85Ela1Dob44JTN
Content-Type: text/plain; charset=utf-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Le vendredi 11 décembre 2009 à 13:45 +0100, diroots a écrit :
Florentin Garnier a écrit :
> Le jeudi 10 décembre 2009 à 01:42 +0100, Kevin Hinault a à ©crit :
>
>> Le 10 décembre 2009 01:27, Florentin Garnier
>> >> Bonjour la liste,
>>
>> Est ce que je peu faire confiance à ce site pour tester l a
>> sécurité et
>> surtout si mes communication sont fuyantes?
>>
>> Flo
>>
>> Bonjour,
>>
>> En guise de réponse, j'ai plutôt trois questions :
>> - Quel site ?
>> - Qu'est ce qu'une "communication fuyante" ? Une expression québ écoise
>> peut-être ?
>> - Quel rapport avec Debian ?
>>
>> --
>> Kévin
>> Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel lib re » -
>> http://www.april.org
>> http://identi.ca/khi - http://twitter.com/kh_i -
>> http://system-linux.eu
>> Nick IRC : khi sur irc.mozilla.org - irc.debian.org - irc.freenode.net
>>
>
> Ha oui ne jamais confondre vitesse et précipitation. Pour une
> communication fuyante j'entendais par écoute des échange de p aquet
> tcp/ip etc...
>
> http://www.measurementlab.net/fr/outils-measurement-lab
>
> Le rapport avec Debian est tout simplement le fait d'informer les
> utilisateurs à la sécurité sous debian gnu/linux et savo ir naviguer en
> sous marin ... être un trou dans l'internet ;)
>
>
>
... communiquer en sous-marin avec une boite mail gmail, c un bon dé fi!
a premiere vue, les outils proposés sur ce site sont plus des outils
pour evaluer des performances que de la securité




... J'ai pour projet de monter mon propre serveur mail quand j'aurai une
IP fixe et surtout changé de FAI mais contrat oblige...

Merci pour vos réponses

--=-TR/Dk+85Ela1Dob44JTN
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Description: Ceci est une partie de message
=?ISO-8859-1?Q?numériquement?= =?ISO-8859-1?Q?_signée?
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)

iEYEABECAAYFAksiSYkACgkQDW/jod2yjB2eGACgkUydXnqXpsT0ccCiY37jpqm4
fVkAnjSnDEOfmfaebWe16WOKI+IAKlLs
=RseB
-----END PGP SIGNATURE-----

--=-TR/Dk+85Ela1Dob44JTN--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Jean-Yves F. Barbier
Le #20746171
Florentin Garnier a écrit :
...
... communiquer en sous-marin avec une boite mail gmail, c un bon défi!
a premiere vue, les outils proposés sur ce site sont plus des outils
pour evaluer des performances que de la securité




... J'ai pour projet de monter mon propre serveur mail quand j'aurai une
IP fixe et surtout changé de FAI mais contrat oblige...



en sous-marin? ça sera en elf alors (remarque, c'est la bonne période:)

--
Don't get mad, get interest.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Ludovic DAVID
Le #20746161
Bonjour la liste,

J'ai le problème suivant lorsque j'ai fait un apt-get dist-upgrade:
Reading package lists... Done
Building dependency tree... Done
Correcting dependencies... Done
The following extra packages will be installed:
linux-image-2.6.18-6-686
Suggested packages:
linux-doc-2.6.18
The following NEW packages will be installed:
linux-image-2.6.18-6-686
0 upgraded, 1 newly installed, 0 to remove and 0 not upgraded.
4 not fully installed or removed.
Need to get 0B/16.5MB of archives.
After unpacking 49.9MB of additional disk space will be used.
Do you want to continue [Y/n]? Y

Preconfiguring packages ...
(Reading database ... 32265 files and directories currently installed.)
Unpacking linux-image-2.6.18-6-686 (from
.../linux-image-2.6.18-6-686_2.6.18.dfsg.1-26etch1_i386.deb) ...
Done.
dpkg: error processing
/var/cache/apt/archives/linux-image-2.6.18-6-686_2.6.18.dfsg.1-26etch1_i386.deb
(--unpack):
failed in buffer_write(fd) (9, ret=-1): backend dpkg-deb during
`./lib/modules/2.6.18-6-686/kernel/drivers/rtc/rtc-x1205.ko': No space
left on device
dpkg-deb: subprocess paste killed by signal (Broken pipe)
Running postrm hook script /sbin/update-grub.
You shouldn't call /sbin/update-grub. Please call /usr/sbin/update-grub
instead!

Searching for GRUB installation directory ... found: /boot/grub
Searching for default file ... found: /boot/grub/default
Testing for an existing GRUB menu.lst file ... found: /boot/grub/menu.lst
Searching for splash image ... none found, skipping ...
Found kernel: /boot/vmlinuz-2.6.18-3-686
Found kernel: /boot/vmlinuz-2.6.17-2-686
Updating /boot/grub/menu.lst ... done

Errors were encountered while processing:
/var/cache/apt/archives/linux-image-2.6.18-6-686_2.6.18.dfsg.1-26etch1_i386.deb
E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)


Un df -h me donne:
Filesystem Size Used Avail Use% Mounted on
/dev/cciss/c0d0p2 942M 913M 0 100% /
tmpfs 1.7G 0 1.7G 0% /lib/init/rw
udev 10M 72K 10M 1% /dev
tmpfs 10M 72K 10M 1% /dev/shm
/dev/cciss/c0d0p7 57G 3.1G 51G 6% /home
/dev/cciss/c0d0p6 464M 13M 427M 3% /tmp
/dev/cciss/c0d0p3 4.6G 1.2G 3.3G 26% /usr
/dev/cciss/c0d0p5 2.8G 445M 2.2G 17% /var
df: `/home/tmp.mondo.8929/tmpfs': No such file or directory


merci d'avance de votre aide.

Ludovic


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
mess-mate
Le #20746461
Florentin Garnier wrote:

Le vendredi 11 décembre 2009 à 13:45 +0100, diroots a écrit :

Florentin Garnier a écrit :

Le jeudi 10 décembre 2009 à 01:42 +0100, Kevin Hinault a écrit :


Le 10 décembre 2009 01:27, Florentin Garnier
Bonjour la liste,

Est ce que je peu faire confiance à ce site pour tester la
sécurité et
surtout si mes communication sont fuyantes?

Flo

Bonjour,

En guise de réponse, j'ai plutôt trois questions :
- Quel site ?
- Qu'est ce qu'une "communication fuyante" ? Une expression québécoise
peut-être ?
- Quel rapport avec Debian ?

--
Kévin
Membre de l'April - « promouvoir et défendre le logiciel libre » -
http://www.april.org
http://identi.ca/khi - http://twitter.com/kh_i -
http://system-linux.eu
Nick IRC : khi sur irc.mozilla.org - irc.debian.org - irc.freenode.net




Ha oui ne jamais confondre vitesse et précipitation. Pour une
communication fuyante j'entendais par écoute des échange de paquet
tcp/ip etc...

http://www.measurementlab.net/fr/outils-measurement-lab

Le rapport avec Debian est tout simplement le fait d'informer les
utilisateurs à la sécurité sous debian gnu/linux et savoir naviguer en
sous marin ... être un trou dans l'internet ;)






... communiquer en sous-marin avec une boite mail gmail, c un bon défi!
a premiere vue, les outils proposés sur ce site sont plus des outils
pour evaluer des performances que de la securité





... J'ai pour projet de monter mon propre serveur mail quand j'aurai une
IP fixe et surtout changé de FAI mais contrat oblige...

Merci pour vos réponses



Bonjour,
y'a pas besoin d'une ip fixe pour ton serveur ni pour un serveur web
d'ailleurs.
J'ai les 2 sans ip fixe.
Ce que tu as besoin c'est www.zoneedit.com et shorewall.
amicalement


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Bulot Grégory
Le #20746721
Tu peux eviter de forcer le To a ton email perso

J'ai essayé le clean mais cela ne change rien.



effectivement, j'avais pas vu le /var avec de la place.

en fait aptitude ne peux mettre dans /boot le noyau car /boot est dans /
qui est full à 100%

il est donc impératif de faire de la place dans / pour qu'aptitude puisse
faire son travail


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
jeep-NOSPAM
Le #20746901
>>>> "LD" <=> Ludovic DAVID









Le(On) Fri, 11 Dec 2009 15:29:36 +0100,
Ludovic DAVID écrivait(wrote) :

Salut tout le monde,

[oui, j'ai vu de la lumière, blah...]

LD> J'ai essayé le clean mais cela ne change rien. Y aurai-t-il

Ça semble assez logique, vu que 'clean' et 'autoclean' sont destinés à
faire de la place *dans le cache* d'apt ; lequel se trouve -- comme la
plupart des caches -- sur /var !

Or ce n'est *pas* _cette_ patition qui pose pblm, mais ta partition
*racine* ("/") ; donc, deux solutions s'offrent à toi :

* Faire un peu de ménage ('durep', 'xdiskusage', 'baobab', voire
'find' peuvent t'aider à voir ce qui prend le plus de place) sur ta
partition racine.

* Modifier sa taille, vu que tu es en RAID ça ne devrait pas être trop
compliqué.

J'ajouterai que, de toutes façons, si tu n'as presque plus de place
sur la racine, tu vas être em*erdé sans arrêt tant que ce ne sera pas
fait, cela ne concerne pas seulement 'apt' mais toute application
susceptible d'ajouter qq chose sur / ou un de ses sous-répertoires de
la même partition.
Ce qui *en cas de dist-upgrade* ne devrait pas manquer de se produire
(de nouvelles bibliothèques sur '/lib', des tas de docs et infos sur
'/usr/share/', de la conf' sur '/etc', etc...) !

[désolé, je ne retrouve pas ton 1er courriel, pas vu si tu avais une
partiton pour '/usr', par exemple]

LD> un moyen de mettre le paquet téléchargé à un endroit où il y a

Là ça ne semble pas un pblm de paquet DL, mais plutôt de la gestion
des modules de ton noyau sur /lib ... et de la gestion de la nouvelle
image, etc... (grub) sur '/boot' (le cas échéant ; je n'ai pas fais
gaffe si tu avais une partoche à part pour ce rép.).

LD> de la place par exemple dans /home? Quelque chose à
LD> configurer dans la conf d'apt ou autres?

Oui, il me semble, RTFM : apt.conf(5) et apt_preferences(5), mais ça
ne sera d'aucune utilité dans ton cas.

<mode errateur>
Sinon, d'une manière générale et de la bonne manière de se comporter
sur les MLs et autres newsgroups : il est *nettement* préférable
(voire logique) de répondre *après* la citation ; pas avant.
Voire, de la *supprimer* si tu ne t'en sers pas.
</mode errateur>

Jeep.

P.S. : Comme il y a fort peu de chances que je repasse par ici avant
un bon moment, j'en profite pour vous souhaiter à tous de
bonnes fêtes : un joyeux Noël et une bonne année 2010 [ça va
venir vite ! ;)] !

--
Je suis content de ma bagnole. Peut-on appeler ça de
l'auto-satisfaction ?
-+- Philippe Geluck, Le chat -+-

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists Vous pouvez aussi ajouter le mot
``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Publicité
Poster une réponse
Anonyme