Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

Expression en anglais: 'Accusé de réception' et 'Clef d'acquittement' ...

15 réponses
Avatar
Raymond H.
Bonjour,
Je cherche à traduire 2 expressions dont je n'ai pas encore trouvé la
traduction juste. Que serait la traduction la plus précise en anglais des
expressions "Accusé de réception" et "Clef d'acquittement". Car je vois que
l'expression "Accusé de réception" a différentes traductions en anglais
dépendant de son emploie aussi; et on voit que le mot 'Acknowledgment ' est
utilisé dans les 2 cas. Je voudrais donc rendre l'idée précise de ces 2
expressions. C'est pour cela que je pose la question ici plutôt que dans un
groupe n'ayant pas suffisamment la connaissance du sujet (la cryptologie).
Pour avoir l'idée exacte en français de mes 2 expressions dans leur
contexte, voici un lien où j'explique l'utilisation de l'accusé de réception
et de la clef d'acquittement:
http://www.allcrypter.com/allcrypter/AllCrypter-explication01.html à la
section '(Expliaction 04)'.

Raymond

10 réponses

1 2
Avatar
Julien Vehent
OPUTAIN !!!! ca c'est de l'explication !!!
Sans déconner, t'a vu la capture ??? comment veux tu que quelqu'un
comprenne une image pareille ???

Sinon pour tes trads, c'est bien le mot
"acknowledgment" (acquittement) qu'il faut utiliser

et je ne sais pas ce qu'est une 'clé d'acquittement'...
Avatar
Stéphane CARPENTIER
Raymond H. wrote:

Je cherche à traduire 2 expressions dont je n'ai pas encore trouvé la
traduction juste. Que serait la traduction la plus précise en anglais des
expressions "Accusé de réception" et "Clef d'acquittement".


Avant de vouloir des expressions exactes dans une langue qui n'est pas la
tienne, tu devrais commencer par t'assurer des mots français que tu
emploies.

Il t'a déjà été dit ici que le cryptage (que j'ai pu voir un peu partout sur
ton site) n'existe pas. Pour le décryptage, j'espère que ce n'est pas le
bon terme, car si ton logiciel est obligé de décrypter les documents qui
lui ont été confiés, ça fait peur.

C'est Julien qui m'a incité à cliquer sur ton lien. C'est vrai que j'ai bien
rigolé.

--
Stéphane

Pour me répondre, traduire gratuit en anglais et virer le .invalid.
http://stef.carpentier.free.fr/

Avatar
Raymond H.
"Julien Vehent" a écrit dans le message de news:

OPUTAIN !!!! ca c'est de l'explication !!!
Sans déconner, t'a vu la capture ??? comment veux tu que quelqu'un
comprenne une image pareille ???


Ce n'est pas pour l'image générale mais pour les détails dans l'image.
Ce sont les mêmes explications dans le logiciel; le logiciel ayant donc été
ouvert on a pas besoin de l'image général puisque le logiciel lui-même étant
ouvert on y voit son interface; c'est donc pour les détails qui sont les
mêmes détails que lorsqu'on clic sur un bouton ou une fenêtre quelconque via
le point d'interrogation dans le logiciel en question.

Sinon pour tes trads, c'est bien le mot
"acknowledgment" (acquittement) qu'il faut utiliser


Merci pour votre point de vue.
Après analyse, je suis donc arrivé à la conclusion que :
acknowledgement of delivery = accusé de réception
acknowledgement key = clef d'acquittement


et je ne sais pas ce qu'est une 'clé d'acquittement'...


Mon lien Internet mène à l'explication.
Bonne journée :-)
Raymond H.

Avatar
Mathieu SEGAUD
"Raymond H." disait le 04/16/08 que :

Ce n'est pas pour l'image générale mais pour les détails dans l'image.
Ce sont les mêmes explications dans le logiciel; le logiciel ayant donc été
ouvert on a pas besoin de l'image général puisque le logiciel lui-même étant
ouvert on y voit son interface; c'est donc pour les détails qui sont les
mêmes détails que lorsqu'on clic sur un bouton ou une fenêtre quelconque via
le point d'interrogation dans le logiciel en question.


the point is: ça veut dire quoi le charabia juste au-dessus ?

--
Mathieu

Avatar
Sylvain SF
Mathieu SEGAUD wrote on 16/04/2008 10:29:
"Raymond H." disait le 04/16/08 que :

[bouillie]


the point is: ça veut dire quoi le charabia juste au-dessus ?


c'est tout simplement du RH, tu n'as jamais pratiqué ?
ses inepties récurrentes n'ont jamais rien signifiées.

Sylvain.


Avatar
Julien Vehent
On 16 avr, 10:56, "Sylvain SF" wrote:
Mathieu SEGAUD wrote on 16/04/2008 10:29:

"Raymond H." disait le 04/16/08 que :

[bouillie]




Huumm... je suis forcé d'admettre que le terme bouillie ne correspond
hélas que trop bien à ce pavet de texte.

Quand on veux expliquer des choses complexes, on utilise des mots
simples. Pas la peine de faire des tartines....

Regarde Apple par exemple, ils font un outil très évolués avec un seul
bouton. Pourquoi d'après toi ? Parce que la complexité ca fait chier
tout le monde et que quand on arrive sur une interface ultra
bordélique (pardon du terme) qu'on ne comprend pas, on a pas envie
d'aller plus loin.

Donc : simplifie ton soft et ses explications, rend le fonctionnel et
user friendly. Et si vraiment tu veux tartiner, met une section avec
les explications a destination des cryptologues maso dans laquelle tu
détaille le fonctionnement technique de ton soft.



Avatar
Mathieu SEGAUD
Julien Vehent disait le 04/16/08 que :

Donc : simplifie ton soft et ses explications, rend le fonctionnel et
user friendly. Et si vraiment tu veux tartiner, met une section avec
les explications a destination des cryptologues maso dans laquelle tu
détaille le fonctionnement technique de ton soft.


pour cette section, veille à ne pas écrire trop de conneries, ça
finit par se voir l'incompétence.

--
Mathieu

Avatar
Sylvain SF
Mathieu SEGAUD wrote on 16/04/2008 14:39:

[] explications a destination des cryptologues maso dans laquelle tu
détaille le fonctionnement technique de ton soft.



les cryptologues - ceux de ce forum - n'attendent plus d'explication
de l'auteur, il a largement montré son incapacité à expliquer et son
art à générer du bruit; ils lui ont également déjà expliqué toutes
les lacunes de son truc, il n'en a jamais tenu compte.

pour cette section, veille à ne pas écrire trop de conneries, ça
finit par se voir l'incompétence.


et on a en déjà vu toute l'ampleur.

mon post précédent ne se voulait qu'un bref rappel historique pour
ne pas voir surgir un troll interminable dont rafolle le PO, ces
2 posts y contribuent hélas déjà; n'importe quelle personne un peu
conséquente et rigoureuse trouverait sans peine les traductions
demandées dans des dizaines de specs ou RFC présentes sur le net
et traitant de signature, mais l'auteur ne lit jamais ce type de
document - fin des commentaires.

Sylvain.


Avatar
Raymond H.
Pourquoi toujours essayer de salir ce que je fais? Est-ce une maladie
chez vous? Mois je parle d'une chose dans mon fil, et vous l'ignorez en
parlant d'une autre chose (vous et d'autres).

les cryptologues - ceux de ce forum - n'attendent plus d'explication
de l'auteur,


Donc, vous avez fais le tour de tous les cryptologues et vous leur avez
posé la question un à un. Qui êtes-vous pour essayer d'assembler le total
(moins un) des cryptologues d'un groupe pour parler en leur nom pour faire
croire qu'ils vous imites? Parlez pour vous-même et non pour l'ensemble.
Vous en faites un parti pris.

il a largement montré son incapacité à expliquer et son
art à générer du bruit;


Lisez les courriels et vous verrez que souvent quand j'écris dans ce
groupe il y a des personnes comme vous qui ne répondent pas au sujet mais
changent de sujet en me méprisant (la jalousie en emporte plus qu'un et ça
pousse souvent à salir la réputation des autres). Il me semble que c'est
plus court répondre à la demande plutôt que d'écrire ce que vous écrivez
contre moi.
Moi je demande à la personne qui s'occupe de ce groupe de réprimander
les gens comme vous qui sont souvent là à répondre avec mépris tentant de
salir au lieu de rester d'une manière respectueuse dans le sujet (un peu de
levain fait lever toute la pâte). Tous n'ont pas votre 'très grande
capacité' à expliquer'; il n'est pas nécessaire pour autant de les envoyer
dans les chambres à gaz.

ils lui ont également déjà expliqué toutes
les lacunes de son truc, il n'en a jamais tenu compte.


Si je répond à ce courriel, c'est spécialement pour cette dernière
phrase que vous avez écrite ici et qui peut rester des décennies sur le Net;
je défend donc la réputation de mon algorithme (Algo RH). Vous parler de
lacunes dans mon truc. Parlez-vous de mon logiciel ou de mon algorithme? Si
c'est de mon logiciel, alors trouvez m'en une seule lacune et écrivez moi
via mon courriel personnel puisque ce n'est pas le sujet ici. Mais si vous
parlez de mon algorithme (Algo RH
http://www.allcrypter.com/allcrypter/algorh2a.html ) alors je vous demande
de me détailler TOUTES les lacunes QU'ILS (les cryptologues) m'auraient soit
disant expliquées; trouvez-moi une seule faille dans mon algo, trouvez-moi
un seul endroit où ça ne fonctionne pas; mon algo fonctionne correctement et
n'importe qui peut en profiter gratuitement via mon logiciel.
Je vous fais remarquer que mon algorithme est expliqué en détails sur
mon site Web (avec exemple; il est relativement facile à comprendre quand on
se donne la peine, à moins que vous n'ayez pas la capacité intellectuelle
pour le faire), et personne n'a pu lui trouver une seule faille, non,
PERSONNE. Personne n'a pu casser les exemples que j'ai déjà donnés sur ce
groupe de discussion concernant l'Algo RH. Faites-vous des cryptogrammes
avec mon logiciel, et essayez vous-mêmes le les casser. Mais pour cela il
faudrait que vous preniez la peine de comprendre mon algorithme (toutes les
raisons pourraient être bonnes pour éviter cela), sinon abstenez-vous de ME
poursuivre à l'avenir (vous et les autres ayant votre comportement). Quand
c'est rendu que j'écris sur un autre groupe (un groupe sur la programmation
en 'C') et qu'on y va pour me salir la réputation sur mon logiciel (quand ça
ne concerne même pas le groupe en question) et sur moi aussi en mentant ,
alors il y a un sérieux problème; s.v.p., faites autre chose de votre temps
et cessez de ME poursuivre.

Bien à vous.
r.h.

Avatar
Sylvain SF
Raymond H. wrote on 29/04/2008 19:25:
Pourquoi toujours essayer de salir ce que je fais?


"salir" c'est considérer que tu aurais trouvé les traductions tout seul
si tu avais lu ne serait-ce qu'un papier ? alors oui, tu mérites encore
d'être sali.

il a largement montré son incapacité à expliquer et son
art à générer du bruit;


Lisez les courriels [...] c'est plus court répondre à la demande [...]


47 phrases pour 6 citées, c'est encore et toujours du bruit.
ah, je les ai seulement comptées, pas lues hein vu que ça commence
par une anerie (courriels quand il s'agit de posts).

Sylvain.


1 2