GNT sans publicité, site mobile, fonctionnalitées exclusives...

[HS] question lexicale : logiciels libres et logiciels à code ouvert

Le
Julien Valroff
--nextPart8894888.bXsaeIhxhi
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Bonjour la liste !

Désolé pour ce poste hors-sujet, mais je pense que certains d'entre vou=
s
sauront m'aider à répondre à cette question lexicale

Je suis en train de préparer une étude pour mon entreprise sur une év=
entuelle
mogration vers les logiciels libres, et je me dois d'expliquer avant tout c=
e
que cela concerne (les membres du conseil d'administration de la boite ne
sont pas vraiment informaticiens ;-) ).

Je crois bien comprendre les différences entre les logiciels libres [1] e=
t les
logiciels open source [1], mais je cherche un terme générique regroupan=
t ces
notions [3].
D'après ce que je comprends, open source est plus large que free software=
, en,
tout cas moins restrictif, mais tous les logiciels libres sont-ils open
source au sens de l'OSI ?

Selon vous, comment désigner cette notion de "non-propriétaire" ? Je pe=
nsais à
solutions ouvertes (solutions pour ne pas dire logiciels, et ouvert fait =
à la
fois penser à liberté et code ouvert), mais n'ai trouvé cela nul part=
!

J'ai beau farfouiller les articles sur le sujet, les deux termes semblent
employés indifféremment l'un pour l'autre Et si l'on regarde les sit=
es de
la FSF et de l'OSI, on sent bien naturellement le parti pris.

Si vous avez des suggestions, ou mieux encore, des exemples précis
Merci par avance !
@+
Julien

PS : loin de moi l'idée de provoquer un troll sur le fait d'inclure ou no=
n les
logiciels non-libres à Debian, ce sujet a déjà été maintes fois d=
ébattu !!
et vendredi c'était hier ;-)

[1] Déinfition de logiciel libre :
http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html

[2] Définition de l'open source :
http://www.opensource.org/docs/definition.php

[3] Différences entre les deux mouvements :
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugr...bug=279648

--
Hi! I'm your friendly neighbourhood signature virus.
Copy me to your signature file and help me spread!

GPG: 0xda0aeced

--nextPart8894888.bXsaeIhxhi
Content-Type: application/pgp-signature

--BEGIN PGP SIGNATURE--
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQBBjQNKaxDuRdoK7O0RAuEkAJ9VI16OogK3OT/u5lc7lW5nRjdYeQCbBt+J
uayYt1kY/sHRBvZcNCpBGXw=
=SmTy
--END PGP SIGNATURE--

--nextPart8894888.bXsaeIhxhi--


--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Lire les 15 réponses

Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses Page 1 / 3
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Julien Valroff
Le #9415621
--nextPart7507217.NX6Ktx16Og
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-15"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Le Samedi 6 Novembre 2004 18:00, Julien Valroff a écrit :
[3] Différences entre les deux mouvements :
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug'9648



Mauvais copier-coller !
La bonne adresse est :
http://www.gnu.org/philosophy/free-...om.fr.html
Désolé...

--
Hi! I'm your friendly neighbourhood signature virus.
Copy me to your signature file and help me spread!

GPG: 0xda0aeced

--nextPart7507217.NX6Ktx16Og
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQBBjQPgaxDuRdoK7O0RAltqAJwIComQJJCddinnW18O5lJnh+rGwQCfeSwk
GS7akEAzz3gW7juUlBtXV7s =fKUo
-----END PGP SIGNATURE-----

--nextPart7507217.NX6Ktx16Og--


--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Pascal BOYER
Le #9415591
Julien Valroff wrote:

Bonjour la liste !




Salut

Désolé pour ce poste hors-sujet, mais je pense que certains d'entre vous
sauront m'aider à répondre à cette question lexicale...

Je suis en train de préparer une étude pour mon entreprise sur une éventuelle
mogration vers les logiciels libres, et je me dois d'expliquer avant tout ce
que cela concerne (les membres du conseil d'administration de la boite ne
sont pas vraiment informaticiens ;-) ).

Je crois bien comprendre les différences entre les logiciels libres [1] et les
logiciels open source [1], mais je cherche un terme générique regroupant ces
notions [3].
D'après ce que je comprends, open source est plus large que free software, en,
tout cas moins restrictif, mais tous les logiciels libres sont-ils open
source au sens de l'OSI ?





Un logiciel libre est un logiciel libre de droits d'utilisation. Cela
n'implique pas qu'il soit open-souces. Donc s'il n'est pas open-source
alors il est propriétaire. Exemple: les drivers Nvidia pour Linux. Ils
sont libres de droits d'utilisation mais closed-sources. Donc totalement
propriétaires.

Un logiciel open-source est libre de droits d'utilisation ET open-source
bien sûr ! Et cela implique que toute modification des sources par un
tiers soit redistribuée à la communauté. Mais cela reste bien sûr à
l'appréciation de chacun et personne n'ira vérifier que tu as bien
redistribué tes modifications.

Selon vous, comment désigner cette notion de "non-propriétaire" ? Je pensais à
solutions ouvertes (solutions pour ne pas dire logiciels, et ouvert fait à la
fois penser à liberté et code ouvert), mais n'ai trouvé cela nul part !

J'ai beau farfouiller les articles sur le sujet, les deux termes semblent
employés indifféremment l'un pour l'autre... Et si l'on regarde les sites de
la FSF et de l'OSI, on sent bien naturellement le parti pris.

Si vous avez des suggestions, ou mieux encore, des exemples précis...
Merci par avance !




Pascal

@+
Julien

PS : loin de moi l'idée de provoquer un troll sur le fait d'inclure ou non les
logiciels non-libres à Debian, ce sujet a déjà été maintes fois débattu !!
et vendredi... c'était hier ;-)

[1] Déinfition de logiciel libre :
http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.fr.html

[2] Définition de l'open source :
http://www.opensource.org/docs/definition.php

[3] Différences entre les deux mouvements :
http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug'9648







--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Julien Valroff
Le #9415571
--nextPart2613527.MtJfFOWtF7
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Salut, et merci pour ta réponse. Je ne suis pas certain de comprendre les
mêmes choses que toi !

Le Samedi 6 Novembre 2004 18:12, Pascal BOYER a écrit :
Un logiciel libre est un logiciel libre de droits d'utilisation. Cela
n'implique pas qu'il soit open-souces.


Voir les libertés 1 à 3 de la définition d'une logiciel libre au sens de la
FSF :

* La liberté d'exécuter le programme, pour tous les usages (liberté 0 ).
* La liberté d'étudier le fonctionnement du programme, et de l'adapter à vos
besoins (liberté 1). Pour ceci l'accès au code source est une condition
requise.
* La liberté de redistribuer des copies, donc d'aider votre voisin, (libe rté
2).
* La liberté d'améliorer le programme et de publier vos améliorations , pour en
faire profiter toute la communauté (liberté 3). Pour ceci l'accès au code
source est une condition requise.

Exemple: les drivers Nvidia pour Linux. Ils
sont libres de droits d'utilisation mais closed-sources. Donc totalement
propriétaires.



Oui, mais l'inverse est-il également vrai ? Si je reprends la définitio n de
l'open source de l'OSI, un logiciel au code ouvert et distribué sous une
licence restrictive empêchant par exemple la redistribution de l'applicat ion,
il s'agit bien d'un logiciel open source, mais pas d'un logiciel libre (d'o ù
mon idée que la notion d'open source était plus large que celle de logi ciel
libre).

Un logiciel open-source est libre de droits d'utilisation ET open-source
bien sûr ! Et cela implique que toute modification des sources par un
tiers soit redistribuée à la communauté. Mais cela reste bien sûr à
l'appréciation de chacun et personne n'ira vérifier que tu as bien
redistribué tes modifications.



Le droit d'utilisation (exécution) n'est pas le seul, il y a également ceux de
modification, de distribution comme spécifié plus haut.

C'est pas si évident que ça !
Surtout q'il faut l'expliquer à des non initiés avec des termes clairs et
précis.

Pas d'idée en ce qui concerne un terme générique regroupant ces notio ns ?

@+
Julien

--
Hi! I'm your friendly neighbourhood signature virus.
Copy me to your signature file and help me spread!

GPG: 0xda0aeced

--nextPart2613527.MtJfFOWtF7
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQBBjQgqaxDuRdoK7O0RAnZpAJ4k8o3DJhok+GaQz0GaL7qV+P+piwCeN1pt
+Fe0Mlv2PTfiFGO49iKkH54 =KziT
-----END PGP SIGNATURE-----

--nextPart2613527.MtJfFOWtF7--


--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Basile STARYNKEVITCH
Le #9415561
On Sat, Nov 06, 2004 at 06:00:56PM +0100, Julien Valroff wrote:
Bonjour la liste !

D?sol? pour ce poste hors-sujet, mais je pense que certains d'entre vous
sauront m'aider ? r?pondre ? cette question lexicale...

Je suis en train de pr?parer une ?tude pour mon entreprise sur une ?ventuelle
mogration vers les logiciels libres, et je me dois d'expliquer avant tout ce
que cela concerne (les membres du conseil d'administration de la boite ne
sont pas vraiment informaticiens ;-) ).



Il y a eu des tas d'études similaires. Essayez d'en retrouver quelques
unes...


Je crois bien comprendre les diff?rences entre les logiciels libres [1] et les
logiciels open source [1], mais je cherche un terme g?n?rique regroupant ces
notions [3].



A mon avis, en français et pour des décideurs peu informés, il faut
simplement parler de logiciels libres (c'est comme ça qu'ils sont
évoqués dans "Le Monde" ou "l'Usine Nouvelle"), et ne pas nommer
différemment les logiciels libres ayant des licenses différentes. Pour
ma part, tout logiciel "open-source" au sens de l'OSI est appelé
logiciel libre (même si je préfère la license GPL à la license BSD,
par exemple).

Les bonnes sources françaises à ce sujet sont bien sûr l'AFUL
www.aful.org et l'APRIL www.april.org - et peut être aussi le
newsgroup fr.comp.applications.libres

J'ai l'impression que les entreprises sont plus ouvertes au libre
qu'il y a un an.

Pour argumenter pour le libre, il y a plusieurs directions possibles
(à mélanger):

1. l'argument imitatif: d'autres entreprises le font, donc ca n'est
pas aberrant.

2. l'argument économique: Total Cost of Ownership (à manier parfois
avec prudence, car la migration de Microsoft vers Linux peut avoir un
coût élevé, notamment en formation).

3. l'argument qualitatif: un certain nombre de logiciels libres sont
de meilleure facture que des solutions propriétaires équivalentes.

Un point qui me semble important, mais qui est délicat (et peut donc
être reporté à plus tard): convaincre son management non seulement
d'utiliser du libre (l'essai ne coûte pas cher, si le personnel est
assez qualifié), mais aussi de participer à son développement (c'est à
dire de participer à un logiciel libre sur son temps de travail).


Pour ma part, dans mon travail (ingénieur chercheur en informatique au
CEA), la seule façon de convaincre à développer du libre c'est de
trouver explicitement le financement (généralement européen) qui va
bien. Ce n'est pas toujours facile!

Bon courage!
--
Basile STARYNKEVITCH http://starynkevitch.net/Basile/
email: basile<at>starynkevitch<dot>net
aliases: basile<at>tunes<dot>org = bstarynk<at>nerim<dot>net
8, rue de la Faïencerie, 92340 Bourg La Reine, France


--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Julien Valroff
Le #9415551
--nextPart6899368.Rxd5an1JBK
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Content-Disposition: inline

Le Samedi 6 Novembre 2004 18:22, Basile STARYNKEVITCH a écrit :
On Sat, Nov 06, 2004 at 06:00:56PM +0100, Julien Valroff wrote:
> Je suis en train de pr?parer une ?tude pour mon entreprise sur une
> ?ventuelle mogration vers les logiciels libres, et je me dois d'expliqu er
> avant tout ce que cela concerne (les membres du conseil d'administration
> de la boite ne sont pas vraiment informaticiens ;-) ).

Il y a eu des tas d'études similaires. Essayez d'en retrouver quelques
unes...


J'en ai quelques unes, mais soit très généralistes, soit très restr eintes (cas
de telle ou telle entreprise ou administration). Mais aucune ne fait la
différence entre free software et open source software, ce qui m'étonne
d'ailleurs un peu.

A mon avis, en français et pour des décideurs peu informés, il faut
simplement parler de logiciels libres (c'est comme ça qu'ils sont
évoqués dans "Le Monde" ou "l'Usine Nouvelle")


C'est le terme que j'emploie d'ailleurs naturellement en parlant, mais si o n
cherche à être précis, il faut se creuser un peu ;-)

et ne pas nommer
différemment les logiciels libres ayant des licenses différentes. Pour
ma part, tout logiciel "open-source" au sens de l'OSI est appelé
logiciel libre (même si je préfère la license GPL à la license BS D,
par exemple).


Voir mon message précédent, je crois comprendre l'inverse :
"[...]Cette catégorie de logiciels [les logiciels open source] n'est
clairement pas la même que celle de logiciels libres. Elle inclut les
logiciels libres, mais aussi les logiciels semi-libres tels que Xv, et mê me
les logiciels non-libres tels que Qt sous sa licence d'origine."
Citation de "Pourquoi «Free Software» est-il meilleur que «Open Sourc e»"

Pour argumenter pour le libre, il y a plusieurs directions possibles
(à mélanger):

1. l'argument imitatif: d'autres entreprises le font, donc ca n'est
pas aberrant.

2. l'argument économique: Total Cost of Ownership (à manier parfois
avec prudence, car la migration de Microsoft vers Linux peut avoir un
coût élevé, notamment en formation).

3. l'argument qualitatif: un certain nombre de logiciels libres sont
de meilleure facture que des solutions propriétaires équivalentes.


Le but de mon étude n'est pas de convaincre, je suis obligé de rester o bjectif
(autant que possible, et ce n'est pas toujours évident), mais ces points
résument assez bien mon point de vue !

Un point qui me semble important, mais qui est délicat (et peut donc
être reporté à plus tard): convaincre son management non seulement
d'utiliser du libre (l'essai ne coûte pas cher, si le personnel est
assez qualifié), mais aussi de participer à son développement (c'es t à
dire de participer à un logiciel libre sur son temps de travail).


Là il ne faut pas trop rêver quand on travaille dans une PME, surtout d ans le
secteur du textile !
Ce rapport, je le fais sur mon temps libre, total bénévolat ! L'initiat ive est
bien vue à condition qu'elle rapporte immédiatement dans ce genre de
boites...
Mais chaque étape en amène une autre !

[snip]
Bon courage!



Merci ;-)

--
Hi! I'm your friendly neighbourhood signature virus.
Copy me to your signature file and help me spread!

GPG: 0xda0aeced

--nextPart6899368.Rxd5an1JBK
Content-Type: application/pgp-signature

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux)

iD8DBQBBjQswaxDuRdoK7O0RAhnfAJ0bzI2Ae5hx9ZuZF810sH/f7/YqngCfSum0
2RiomVFXlZANGqnP+tvldy4 =I2TH
-----END PGP SIGNATURE-----

--nextPart6899368.Rxd5an1JBK--


--
Pensez à lire la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench

Pensez à rajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et "Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Publicité
Suivre les réponses
Poster une réponse
Anonyme