Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelques
modifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour Clément
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelques
modifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelques
modifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" <Geo@sans.pub> a écrit dans le message de
news:OpD3Vup8EHA.2316@TK2MSFTNGP15.phx.gbl...
Bonjour Clément
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelques
modifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" <Geo@sans.pub> a écrit dans le message de
news:OpD3Vup8EHA.2316@TK2MSFTNGP15.phx.gbl...
Bonjour Clément
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelques
modifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Clément, comment fais tu pour cross poster sur MPFE et MPFW ?
Merci pour le secret... si tu veux bien le trahir.
à+twinleyBonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Clément, comment fais tu pour cross poster sur MPFE et MPFW ?
Merci pour le secret... si tu veux bien le trahir.
à+twinley
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" <Geo@sans.pub> a écrit dans le message de
news:OpD3Vup8EHA.2316@TK2MSFTNGP15.phx.gbl...
Bonjour Clément
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelques
modifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Clément, comment fais tu pour cross poster sur MPFE et MPFW ?
Merci pour le secret... si tu veux bien le trahir.
à+twinleyBonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonsoir Twinley,
dans la même ligne Groupe de discussion
d'ailleurs Regardes ci-dessus
microsoft.public.fr.excel,microsoft.public.fr.word
;-)
lSteph
"twinley" a écrit dans le message de news:Clément, comment fais tu pour cross poster sur MPFE et MPFW ?
Merci pour le secret... si tu veux bien le trahir.
à+twinleyBonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonsoir Twinley,
dans la même ligne Groupe de discussion
d'ailleurs Regardes ci-dessus
microsoft.public.fr.excel,microsoft.public.fr.word
;-)
lSteph
"twinley" <twinleymax@hotmail.com> a écrit dans le message de news:
uB3VAnq8EHA.1084@TK2MSFTNGP15.phx.gbl...
Clément, comment fais tu pour cross poster sur MPFE et MPFW ?
Merci pour le secret... si tu veux bien le trahir.
à+twinley
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" <Geo@sans.pub> a écrit dans le message de
news:OpD3Vup8EHA.2316@TK2MSFTNGP15.phx.gbl...
Bonjour Clément
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelques
modifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonsoir Twinley,
dans la même ligne Groupe de discussion
d'ailleurs Regardes ci-dessus
microsoft.public.fr.excel,microsoft.public.fr.word
;-)
lSteph
"twinley" a écrit dans le message de news:Clément, comment fais tu pour cross poster sur MPFE et MPFW ?
Merci pour le secret... si tu veux bien le trahir.
à+twinleyBonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" <Geo@sans.pub> a écrit dans le message de
news:OpD3Vup8EHA.2316@TK2MSFTNGP15.phx.gbl...
Bonjour Clément
Bonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pas
juste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelques
modifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
En fait l'original est en anglais, et dans ce cas, la "traduction"
ramène à l'original.
Mais, ce qui est bizarre, c'est que même si j'avais cliqué à partir
d'une page anglophone qui pointait, de toute évidence, vers
l'originale anglophone, j'ai été "détourné" vers la "traduction".
Comme si quelqu'un de chez Microsoft avait décidé que si le système
détecte un navigateur francophone, on lui donne une version traduite
automatiquement, s'il n'y a pas de FR dans la demande, ou que la
version française n'existe pas.
"Geo" a écrit dans le message de
news:Bonjour ClémentBonjour,
Le robot traducteur de Microsoft éprouve quelques difficultés, et
pasjuste avec le titre:
http://support.microsoft.com/?id!4248
Tu as vu qu'ils proposent la traduction en anglais ?
Si au moins les commentaires ont lus on peut suggérer au moins
qelquesmodifications, mais je crains que ce ne soit peine perdue.
--
A+
Bonjour,
Le système de traduction automatique de Microsoft est fort récent, et les
traductions automatiques de l'anglais vers le français viennent d'être
mises
à la disposition des utilisateurs. Je travaille dans le groupe qui
s'occupe
de ce projet de traduction automatique de la base de données de Microsoft,
et
nous sommes bien sûr conscients du fait que la qualité n'est pas toujours
satisfaisante.
Bonjour,
Le système de traduction automatique de Microsoft est fort récent, et les
traductions automatiques de l'anglais vers le français viennent d'être
mises
à la disposition des utilisateurs. Je travaille dans le groupe qui
s'occupe
de ce projet de traduction automatique de la base de données de Microsoft,
et
nous sommes bien sûr conscients du fait que la qualité n'est pas toujours
satisfaisante.
Bonjour,
Le système de traduction automatique de Microsoft est fort récent, et les
traductions automatiques de l'anglais vers le français viennent d'être
mises
à la disposition des utilisateurs. Je travaille dans le groupe qui
s'occupe
de ce projet de traduction automatique de la base de données de Microsoft,
et
nous sommes bien sûr conscients du fait que la qualité n'est pas toujours
satisfaisante.