[Intel Core2 Quad] Cherchons programmeurs confirmes (saison 2008-2009) ?

Le
Laetitia
Salut (hello, the main question was already, in this thread title),

Gestion de fenêtres tri-dimensionnelles, avec de probables futurs
quadri-écrans LCD (dotés de quatre masques (au lieu d'un seul, et pas
comme ceux encore commercialisés, dans le domaine grand public), écrans
dits LCD/PLASMA en parallèle technologie) ?

Calculs et visualisations d'objets dynamique tri-dimensionnels :
Simulateurs de détection (et, ou pilotage d'avions de ligne), par
exemple ?

Quadri-moteurs avec recherches simultanées sur quatre NAS [Network
Attached Storage] (et, ou de capacités différentes), avec une seule
liaison série physique entre-eux via Fibre Channel, bien entendu ?

Gestions avec comparaison simultanée de quatre (sources) bases de
données (et, ou parfois locales) très différentes (NAS, PC, DD
externes, etc.) ?

D'autres (meilleures) idées ?

Cordialement vôtre (and, or best thanking newsgroups regards but
with possible fu2 answer on fr.sci.techniques, only)

--
Cbhe fheivier qnaf y'rfcnpr, vy snhqen ncceraqer à l fheivier
rg, fv yrf enerf fheivinagf cneivraarag à ar cyhf pbzceraqer
yrhef téavnhk pbaprcgrhef, y'vapbzceéurafvba qrivraqen gbgnyr,
pr fren nybef rasva y'ncbpnylcfr rg, gnag qéfveér cne pregnvaf ?
(signature francophone, déjà pré-codée et, rédigée en rot13
Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
nicolas vigier
Le #16765141
On 2008-09-08, Laetitia
Salut (hello, the main question was already, in this thread title),



Pourquoi une phrase en anglais ? Et ou ca une question dans le sujet ?

Pour le reste du message, j'ai du mal à comprendre de quoi ca parle, et
pourquoi il y a des points d'interrogation à la fin du chaque phrase ...
michlag
Le #16765621
"nicolas vigier" dans le message de news:

On 2008-09-08, Laetitia

wrote:
> Salut (hello, the main question was already,


in this thread title),

Pourquoi une phrase en anglais ? Et ou ca une


question dans le sujet ?

Pour le reste du message, j'ai du mal à


comprendre de quoi ca parle, et
pourquoi il y a des points d'interrogation à la


fin du chaque phrase ...

Laisse tomber, elle s' est échapée
et ne prend plus son traitement.
Mich*
Publicité
Poster une réponse
Anonyme