Upon request of various photography-friends, I placed another photo from
the Japanese photographer Kusakabe Kinbei (or Kimbei?) on my weblog.
The albumen photo was made in 1890 and has been tinted by hand.
Please go to: www.servatius.blogspot.com
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Jean34
"Servatius" a écrit dans le message de news: 4305d4bd$0$19537$
Upon request of various photography-friends, I placed another photo from the Japanese photographer Kusakabe Kinbei (or Kimbei?) on my weblog. The albumen photo was made in 1890 and has been tinted by hand. Please go to: www.servatius.blogspot.com
fr means "francophone"
"Servatius" <servatius@servatiusnomail.com> a écrit dans le message de news:
4305d4bd$0$19537$ba620dc5@nova.planet.nl...
Upon request of various photography-friends, I placed another photo from
the Japanese photographer Kusakabe Kinbei (or Kimbei?) on my weblog.
The albumen photo was made in 1890 and has been tinted by hand.
Please go to: www.servatius.blogspot.com
"Servatius" a écrit dans le message de news: 4305d4bd$0$19537$
Upon request of various photography-friends, I placed another photo from the Japanese photographer Kusakabe Kinbei (or Kimbei?) on my weblog. The albumen photo was made in 1890 and has been tinted by hand. Please go to: www.servatius.blogspot.com
fr means "francophone"
Jean34
"DFL" a écrit dans le message de news: 43068538$0$18640$
And es.? What does it mean es.? ;-)
crosspost de merde !!! :))
"DFL" <dfl@wanadoo.es> a écrit dans le message de news:
43068538$0$18640$14726298@news.sunsite.dk...
"DFL" a écrit dans le message de news: 43068538$0$18640$
And es.? What does it mean es.? ;-)
crosspost de merde !!! :))
Naibed
"Jean34" in news:4305dcc9$0$30480$ :
"Servatius" in news:4305d4bd$0$19537$
Upon request of various photography-friends, I placed another photo from the Japanese photographer Kusakabe Kinbei (or Kimbei?) on my weblog. The albumen photo was made in 1890 and has been tinted by hand. Please go to: www.servatius.blogspot.com
fr means "francophone"
Oui, non.. Quelques lignes en anglais pour présenter un document qui intéressera sans doute quelque amateur de photos anciennes me parait une pratique acceptable. On y apprend le nom du photographe, l'année de la photo, et, pour celui qui est vraiment hermétique à la langue de Shakespeare, je précise que « has been tinted by hand » signifie que les photos extraites des albums ont été « teintée à la main ».
Servatius est vraisemblablement d'origine néerlandaise, et maîtrise sans doute plus mal la langue de Voltaire que celle de Vondel.
Et rien ne vous empêche de faire vos commentaires en français : je suppose que cotre correspondant à une connaissance passive de la langue suffisante pour vous comprendre.
N -- -+---------------+-----------------+-----------------+- Rien n'est plus beau ...(refrain connu)
"Jean34" <Jean34@zerospam.com>
in news:4305dcc9$0$30480$636a15ce@news.free.fr :
"Servatius" <servatius@servatiusnomail.com> in
news:4305d4bd$0$19537$ba620dc5@nova.planet.nl...
Upon request of various photography-friends, I placed another
photo from the Japanese photographer Kusakabe Kinbei (or Kimbei?)
on my weblog.
The albumen photo was made in 1890 and has been tinted by hand.
Please go to: www.servatius.blogspot.com
fr means "francophone"
Oui, non.. Quelques lignes en anglais pour présenter un document
qui intéressera sans doute quelque amateur de photos anciennes me
parait une pratique acceptable. On y apprend le nom du photographe,
l'année de la photo, et, pour celui qui est vraiment hermétique
à la langue de Shakespeare, je précise que « has been tinted by
hand » signifie que les photos extraites des albums ont été
« teintée à la main ».
Servatius est vraisemblablement d'origine néerlandaise, et maîtrise
sans doute plus mal la langue de Voltaire que celle de Vondel.
Et rien ne vous empêche de faire vos commentaires en français :
je suppose que cotre correspondant à une connaissance passive
de la langue suffisante pour vous comprendre.
N
--
-+---------------+-----------------+-----------------+-
Rien n'est plus beau ...(refrain connu)
Upon request of various photography-friends, I placed another photo from the Japanese photographer Kusakabe Kinbei (or Kimbei?) on my weblog. The albumen photo was made in 1890 and has been tinted by hand. Please go to: www.servatius.blogspot.com
fr means "francophone"
Oui, non.. Quelques lignes en anglais pour présenter un document qui intéressera sans doute quelque amateur de photos anciennes me parait une pratique acceptable. On y apprend le nom du photographe, l'année de la photo, et, pour celui qui est vraiment hermétique à la langue de Shakespeare, je précise que « has been tinted by hand » signifie que les photos extraites des albums ont été « teintée à la main ».
Servatius est vraisemblablement d'origine néerlandaise, et maîtrise sans doute plus mal la langue de Voltaire que celle de Vondel.
Et rien ne vous empêche de faire vos commentaires en français : je suppose que cotre correspondant à une connaissance passive de la langue suffisante pour vous comprendre.
N -- -+---------------+-----------------+-----------------+- Rien n'est plus beau ...(refrain connu)