Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

Juriste, in english ?

1 réponse
Avatar
Xirp Return
Bonjour,

"Juriste d'entreprise", ça se dit comment en anglais ?

C'est "lawyer" tout court ?

Ce n'est pas la traduction littérale que je cherche, mais la traduction
usuelle.

Merci !


--
Xirp

1 réponse

Avatar
Yiz
Xirp Return wrote:
Bonjour,

"Juriste d'entreprise", ça se dit comment en anglais ?

C'est "lawyer" tout court ?

Ce n'est pas la traduction littérale que je cherche, mais la traduction
usuelle.



"counsel" ou "legal advisorxi", ou bien oui: "lawyer". Genre, "you'll be
hearing from my lawyers," ou bien, "have you thought of hiring legal
counsel?'