Le kernel Xenifié est nommé OldStyle? Pourquoi?

Le
fra-du
Salut.

Tout est dans le sujet, ou presque. J'ai un serveur (Dedibox) installé
avec le kernel Xen, dans lequel tourne 8 machines virtuelles. Pour le
moment, tout va bien, mais j'ai remarqué que le descriptif du noyau Xen
est:

Linux 2.6.26 image on i686, oldstyle Xen support

Je n'ai pas trouvé pourquoi, ni quel était le 'newstyle' pour Xen=
Une
âme charitable pour éclairer ma lanterne?

Merci, et bon WE par avance.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87iq5z6ped.fsf@fermat.tourde.home
Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Antoine Benkemoun
Le #22210571
--000e0cd2e1742358530488326f44
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Le newstyle sont les noyaux dîts "pvops". Les anciens noyaux nécessitai ent
de lourdes modification pour être compatibles avec Xen et n'étaient é dités
qu'au car par cas. Désormais tous les noyaux au delà d'une certaine ver sion
(récente) sont compatibles Xen par le biais d'un module du noyau.

Antoine

2010/6/4 François TOURDE
Salut.

Tout est dans le sujet, ou presque. J'ai un serveur (Dedibox) installé
avec le kernel Xen, dans lequel tourne 8 machines virtuelles. Pour le
moment, tout va bien, mais j'ai remarqué que le descriptif du noyau Xen
est:

Linux 2.6.26 image on i686, oldstyle Xen support

Je n'ai pas trouvé pourquoi, ni quel était le 'newstyle' pour Xen... Une
âme charitable pour éclairer ma lanterne?

Merci, et bon WE par avance.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: http://lists.debian.org/





--000e0cd2e1742358530488326f44
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Le newstyle sont les noyaux dîts &quot;pvops&quot;. Les anciens noyaux n écessitaient de lourdes modification pour être compatibles avec Xen et n&#39;étaient édités qu&#39;au car par cas. Désormais tous les noya ux au delà d&#39;une certaine version (récente) sont compatibles Xen pa r le biais d&#39;un module du noyau.<br>


Salut.<br>
<br>
Tout est dans le sujet, ou presque. J&#39;ai un serveur (Dedibox) install é<br>
avec le kernel Xen, dans lequel tourne 8 machines virtuelles. Pour le<br>
moment, tout va bien, mais j&#39;ai remarqué que le descriptif du noyau X en<br>
est:<br>
<br>
Linux 2.6.26 image on i686, oldstyle Xen support<br>
<br>
Je n&#39;ai pas trouvé pourquoi, ni quel était le &#39;newstyle&#39; po ur Xen... Une<br>
âme charitable pour éclairer ma lanterne?<br>
<br>
Merci, et bon WE par avance.<br>
<font color="#888888"><br>
--<br>
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br>
<br>
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet &quot;unsubscribe &quot;<br>
vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: <br>
</font></blockquote></div><br>

--000e0cd2e1742358530488326f44--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: http://lists.debian.org/
fra-duf-no-spam
Le #22211271
Le 14764ième jour après Epoch,
Antoine Benkemoun écrivait:

Le newstyle sont les noyaux dîts "pvops". Les anciens noyaux né cessitaient
de lourdes modification pour être compatibles avec Xen et n'éta ient édités
qu'au car par cas. Désormais tous les noyaux au delà d'une cert aine version
(récente) sont compatibles Xen par le biais d'un module du noyau.



Cool. Merci pour cette prompte réponse. Ne me reste plus qu'à sav oir à
partir de quel noyau il faut passer en mode "module xen", et quel impact
ça peut avoir sur les fichiers issus de "xm save" ...

Tout plein de lecture en perspective ;)

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: http://lists.debian.org/
Antoine Benkemoun
Le #22211501
--000e0cd32f7859d39e04883440d6
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Info du site Xen :

*"Xen/paravirt_ops has been in mainline Linux since 2.6.23, though it is
probably first usable in 2.6.24. Latest Linux kernels (2.6.27 and newer) ar e
good for domU use."*

Bon courage ! Je pense que tu ne devrais pas avoir de soucis de
compatibilité vis à vis de tes "xm save".

Antoine

2010/6/4 François TOURDE
Le 14764ième jour après Epoch,
Antoine Benkemoun écrivait:

> Le newstyle sont les noyaux dîts "pvops". Les anciens noyaux
nécessitaient
> de lourdes modification pour être compatibles avec Xen et n'étaient
édités
> qu'au car par cas. Désormais tous les noyaux au delà d'une certaine
version
> (récente) sont compatibles Xen par le biais d'un module du noyau.

Cool. Merci pour cette prompte réponse. Ne me reste plus qu'à savoir à
partir de quel noyau il faut passer en mode "module xen", et quel impact
ça peut avoir sur les fichiers issus de "xm save" ...

Tout plein de lecture en perspective ;)

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: http://lists.debian.org/





--000e0cd32f7859d39e04883440d6
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Info du site Xen : <br><br><i>&quot;Xen/paravirt_ops has been in mainline L inux since 2.6.23, though it is
probably first usable in 2.6.24. Latest Linux kernels (2.6.27 and newer)
are good for domU use.&quot;
Antoine Benkemoun écrivait:<br>
<div class="im"><br>
&gt; Le newstyle sont les noyaux dîts &quot;pvops&quot;. Les anciens noya ux nécessitaient<br>
&gt; de lourdes modification pour être compatibles avec Xen et n&#39;ét aient édités<br>
&gt; qu&#39;au car par cas. Désormais tous les noyaux au delà d&#39;une certaine version<br>
&gt; (récente) sont compatibles Xen par le biais d&#39;un module du noyau .<br>
<br>
partir de quel noyau il faut passer en mode &quot;module xen&quot;, et quel impact<br>
ça peut avoir sur les fichiers issus de &quot;xm save&quot; ...<br>
<br>
Tout plein de lecture en perspective ;)<br>
<br>
--<br>
<div class="im">Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br >
<br>
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet &quot;unsubscribe &quot;<br>
vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS <br>
</blockquote></div><br>

--000e0cd32f7859d39e04883440d6--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: http://lists.debian.org/
fra-duf-no-spam
Le #22211731
Le 14764ième jour après Epoch,
Antoine Benkemoun écrivait:

Info du site Xen :

*"Xen/paravirt_ops has been in mainline Linux since 2.6.23, though it is
probably first usable in 2.6.24. Latest Linux kernels (2.6.27 and newer) are
good for domU use."*



Tu donnes le mauvais exemple aux posteurs :) ... Si tu vas chercher dans
la doc à ma place, je vais finir par plus faire l'effort moi même :P

Bon courage ! Je pense que tu ne devrais pas avoir de soucis de
compatibilité vis à vis de tes "xm save".



Merci. Je tiendrais la liste au courant des éventuels problèmes q uand je
vais faire ça...

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: http://lists.debian.org/
Antoine Benkemoun
Le #22211801
--001636e0b7268560c20488353220
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Certes mais ca m'intéressait aussi. Donc vu que j'avais l'info sous la ma in,
autant la diffuser :)

Antoine

2010/6/4 François TOURDE
Le 14764ième jour après Epoch,
Antoine Benkemoun écrivait:

> Info du site Xen :
>
> *"Xen/paravirt_ops has been in mainline Linux since 2.6.23, though it i s
> probably first usable in 2.6.24. Latest Linux kernels (2.6.27 and newer )
are
> good for domU use."*

Tu donnes le mauvais exemple aux posteurs :) ... Si tu vas chercher dans
la doc à ma place, je vais finir par plus faire l'effort moi même :P

> Bon courage ! Je pense que tu ne devrais pas avoir de soucis de
> compatibilité vis à vis de tes "xm save".

Merci. Je tiendrais la liste au courant des éventuels problèmes quand je
vais faire ça...

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: http://lists.debian.org/





--001636e0b7268560c20488353220
Content-Type: text/html; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Certes mais ca m&#39;intéressait aussi. Donc vu que j&#39;avais l&#39;inf o sous la main, autant la diffuser :)
Antoine Benkemoun écrivait:<br>
<br>
</div><div class="im">&gt; Info du site Xen :<br>
&gt;<br>
&gt; *&quot;Xen/paravirt_ops has been in mainline Linux since 2.6.23, thoug h it is<br>
&gt; probably first usable in 2.6.24. Latest Linux kernels (2.6.27 and newe r) are<br>
<br>
Tu donnes le mauvais exemple aux posteurs :) ... Si tu vas chercher dans<br >
la doc à ma place, je vais finir par plus faire l&#39;effort moi même : P<br>
<div class="im"><br>
&gt; Bon courage ! Je pense que tu ne devrais pas avoir de soucis de<br>
&gt; compatibilité vis à vis de tes &quot;xm save&quot;.<br>
<br>
vais faire ça...<br>
<br>
--<br>
<div class="im">Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br >
<br>
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet &quot;unsubscribe &quot;<br>
vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS <br>
</blockquote></div><br>

--001636e0b7268560c20488353220--

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: http://lists.debian.org/
Publicité
Poster une réponse
Anonyme