Libpam-mount et accents dans les fichiers Windows...

Le
David BERCOT
Bonjour,

Dans le cadre d'accès concurrents Linux et Windows sur une ressource
partagée, nous souhaitons utiliser libpam-mount.
Au niveau fonctionnel, cela semble parfaitement correspondre au besoin
et il ne semble y avoir aucun problème, de droits notamment.

Toutefois, il y a juste un petit bémol sur le contenu des fichiers
eux-mêmes où l'encodage utilisé n'est visiblement pas le m=
ême.

En cherchant un peu sur Internet, j'ai trouvé que l'option "codepage"
n'est plus disponible si on utilise fstype="cifs" (ça fonctionne
uniquement avec fstype="smbfs", mais ceci n'a plus l'air d'être
faisable).

Auriez-vous une piste ? Une solution ?

Merci d'avance.

David.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: https://lists.debian.org/20141119104933.48f0596e@debian-david
Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Haricophile
Le #26324105
Le Wed, 19 Nov 2014 10:49:33 +0100,
David BERCOT
En cherchant un peu sur Internet, j'ai trouvé que l'option "codepage"
n'est plus disponible si on utilise fstype="cifs" (ça fonctionne
uniquement avec fstype="smbfs", mais ceci n'a plus l'air d'être
faisable).

Auriez-vous une piste ? Une solution ?



man 8 mount.cifs

iocharset
Charset used to convert local path names to and from Unicode. Unicode
is used by default for network path names if the server supports it. If
iocharset is not specified then the nls_default specified during the
local client kernel build will be used. If server does not support
Unicode, this parameter is unused.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: https://lists.debian.org/
David BERCOT
Le #26324109
Le Wed, 19 Nov 2014 16:51:01 +0100,
Haricophile
Le Wed, 19 Nov 2014 10:49:33 +0100,
David BERCOT
> En cherchant un peu sur Internet, j'ai trouvé que l'option
> "codepage" n'est plus disponible si on utilise fstype="cifs" (ça
> fonctionne uniquement avec fstype="smbfs", mais ceci n'a plus l'air
> d'être faisable).
>
> Auriez-vous une piste ? Une solution ?

man 8 mount.cifs

iocharset
Charset used to convert local path names to and from Unicode. Unicode
is used by default for network path names if the server supports it.
If iocharset is not specified then the nls_default specified during
the local client kernel build will be used. If server does not support
Unicode, this parameter is unused.



Sauf que iocharset concerne les noms de fichiers (chemins) et pas le
contenu ;-)

Iocharset est une option qui fonctionne encore en CIFS mais dont je
n'ai pas besoin (utf8 par défaut).

Merci quand même...

David.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: https://lists.debian.org/
Jean-Jacques Doti
Le #26324114
Salut,

Le 19/11/2014 17:03, David BERCOT a écrit :
Le Wed, 19 Nov 2014 16:51:01 +0100,
Haricophile
Le Wed, 19 Nov 2014 10:49:33 +0100,
David BERCOT
En cherchant un peu sur Internet, j'ai trouvé que l'option
"codepage" n'est plus disponible si on utilise fstype="cifs" (ça
fonctionne uniquement avec fstype="smbfs", mais ceci n'a plus l'air
d'être faisable).

Auriez-vous une piste ? Une solution ?


man 8 mount.cifs

iocharset
Charset used to convert local path names to and from Unicode. Unicode
is used by default for network path names if the server supports it.
If iocharset is not specified then the nls_default specified during
the local client kernel build will be used. If server does not support
Unicode, this parameter is unused.


Sauf que iocharset concerne les noms de fichiers (chemins) et pas le
contenu ;-)

Iocharset est une option qui fonctionne encore en CIFS mais dont je
n'ai pas besoin (utf8 par défaut).


Que ce soit avec smbfs ou cifs, les options codepage ou iocharset n'ont
toujours concerné que le noms des fichiers, pas le contenu : en aucun
cas il n'y a de conversion des fichiers eux-mêmes.
Ta problématique est donc ailleurs : c'est à l'outil qui ouvre les
fichiers (éditeur ?) qu'il appartient de bien gérer le codage utilisé
(le codage est soit détecté automatiquement soit forcé par
l'utilisateur). Il me semble d'ailleurs que vim, par exemple, le fait
plutôt bien (mais ça doit dépendre des options).

A+
Jean-Jacques

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: https://lists.debian.org/
David BERCOT
Le #26324113
Le Wed, 19 Nov 2014 17:03:57 +0100,
David BERCOT
Le Wed, 19 Nov 2014 16:51:01 +0100,
Haricophile > Le Wed, 19 Nov 2014 10:49:33 +0100,
> David BERCOT >
> > En cherchant un peu sur Internet, j'ai trouvé que l'option
> > "codepage" n'est plus disponible si on utilise fstype="cifs" (Ã §a
> > fonctionne uniquement avec fstype="smbfs", mais ceci n'a plus
> > l'air d'être faisable).
> >
> > Auriez-vous une piste ? Une solution ?
>
> man 8 mount.cifs
>
> iocharset
> Charset used to convert local path names to and from Unicode.
> Unicode is used by default for network path names if the server
> supports it. If iocharset is not specified then the nls_default
> specified during the local client kernel build will be used. If
> server does not support Unicode, this parameter is unused.

Sauf que iocharset concerne les noms de fichiers (chemins) et pas le
contenu ;-)

Iocharset est une option qui fonctionne encore en CIFS mais dont je
n'ai pas besoin (utf8 par défaut).



Finalement, le problème venait du bloc-notes qui, par défaut, n' écrit
pas en utf8. Avec un autre programme ou même à partir du bloc-not es en
forçant l'écriture en utf8, tout roule des 2 côtés...

Désolé pour le bruit...

David.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: https://lists.debian.org/
Haricophile
Le #26324281
Le Wed, 19 Nov 2014 17:26:20 +0100,
David BERCOT
Finalement, le problème venait du bloc-notes qui, par défaut, n 'écrit
pas en utf8. Avec un autre programme ou même à partir du bloc-n otes en
forçant l'écriture en utf8, tout roule des 2 côtés...

Désolé pour le bruit...

David.



C'est pas du bruit mais un problème Microsoft :
A défaut de pouvoir désisintaller le [###CENSORED-18###]^h^h^h^h^ h^h
notepad de MSDOS^h^h^h^h^h Windows programmé en 8 bits et dont la
résilience est pour moi un mystère digne de "la Nuit des
Morts-Vivants", et configure tout pour que Wordpad soit l'éditeur par
défaut, il supporte les différents encodages et les gros fichiers .
Ou alors installe un truc comme notepad++ qui est excellent pour la
plate-forme Microsoft.

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: https://lists.debian.org/
Sébastien NOBILI
Le #26324283
Le jeudi 20 novembre 2014 à 13:57, Haricophile a écrit :
C'est pas du bruit mais un problème Microsoft :
A défaut de pouvoir désisintaller le [###CENSORED-18###]^h^h^h^h^h^h
notepad de MSDOS^h^h^h^h^h Windows programmé en 8 bits et dont la
résilience est pour moi un mystère digne de "la Nuit des
Morts-Vivants", et configure tout pour que Wordpad soit l'éditeur par
défaut, il supporte les différents encodages et les gros fichiers.



Et accessoirement est capable de comprendre les fins de ligne Unix (ce qui peut
être pratique quand on veut lire un fichier et qu'on n'a pas un écran de
plusieurs kilomètres de large).

Seb

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: https://lists.debian.org/
C. Mourad Jaber
Le #26324315
Le 20/11/2014 13:57, Haricophile a écrit :
Le Wed, 19 Nov 2014 17:26:20 +0100,
David BERCOT
Finalement, le problème venait du bloc-notes qui, par défaut, n'écrit
pas en utf8. Avec un autre programme ou même à partir du bloc-notes en
forçant l'écriture en utf8, tout roule des 2 côtés...

Désolé pour le bruit...

David.


C'est pas du bruit mais un problème Microsoft :
A défaut de pouvoir désisintaller le [###CENSORED-18###]^h^h^h^h^h^h
notepad de MSDOS^h^h^h^h^h Windows programmé en 8 bits et dont la
résilience est pour moi un mystère digne de "la Nuit des
Morts-Vivants", et configure tout pour que Wordpad soit l'éditeur par
défaut, il supporte les différents encodages et les gros fichiers.
Ou alors installe un truc comme notepad++ qui est excellent pour la
plate-forme Microsoft.



Pour mettre mon grain de sel, le notepad de base de Ms Windows est surement un projet de
stagiaires non-encadrés qui se sont initiés au C++ avec celui-ci... Il a tout de même
fallu 10 ans pour avoir le raccourcis standard pour la sauvegarde (ctrl-s)...

Mes 2 cents

Mourad

--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists

Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS
Archive: https://lists.debian.org/
Publicité
Poster une réponse
Anonyme