Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

NORTHWIND de Francais edition ?

4 réponses
Avatar
Martin \(Martin Lee\)
Bonjour ¨¤ tous,

Je m'appelle Martin, Je suis tres content de vous connaitre.

Mais je edudiate le Francais seulment un ans. Je suis desole que j'ai ecrire
mal bien.

Excusez-moi!

I take part in the [microsoft.public.access] quite often, mais c'est la
premier time I come to the French Access Group.
My honor to meet all of you :)


J'ai creer un ACCESS MIS commene la bank MIS for Retail Finance Business.
J'espere transfer le anglais mots dans la fenete (Forms) into Francais. (so
that some French customers could use this ACCESS MIS system)

Mais, because I only know un peut francais, c'est tres difficille pour moi
to translate the English to French. Yet, I find a good method to solve this
problem! ---- reference to the French NORTHWIND file!!!!

Si vous plait parler moi que ou pouvoir I download the french version of
NORTHWIND fiche?
( Would you tell me where to download a "french version" NORTHWIND example
file ? )


Merci advance! Merci beauco.


Martin LEE

4 réponses

Avatar
Tisane
Bonjour Martin,

Je m'appelle Martin, Je suis tres content de vous connaitre.
Mais je edudiate le Francais seulment un ans. Je suis desole que j'ai
ecrire mal bien. [...]


Tu es le bienvenu sur le forum Access francophone !

J'ai creer un ACCESS MIS commene la bank MIS for Retail Finance Business.
J'espere transfer le anglais mots dans la fenete (Forms) into Francais.
(so that some French customers could use this ACCESS MIS system)
Mais, because I only know un peut francais, c'est tres difficille pour moi
to translate the English to French. Yet, I find a good method to solve
this problem! ---- reference to the French NORTHWIND file!!!!
Si vous plait parler moi que ou pouvoir I download the french version of
NORTHWIND fiche?
( Would you tell me where to download a "french version" NORTHWIND example
file ? )


Je peux te l'envoyer par mail si tu veux (en français, elle s'appelle
"comptoirs.mdb"). Je ne sais pas si ton adresse est réelle. Si oui,
n'indique pas ta véritable adresse ici. Envoie-moi un mail (mon adresse
n'est pas codée), seulement pour que je puisse t'envoyer cette base (indique
la version d'Access).
Par ailleurs, s'il y a quelques mots qui te posent des problèmes de
traduction et que tu ne trouves pas dans la base, tu peux toujours demander.

--
Tisane

Avatar
Martin \(Martin Lee\)
Merci Monsieur Tisane.
Vous connaitre que moi ecrire! Je suis tres tres content!! : )

Le e-mail de moi est ( please delete the AAAA in the e-mail address):



Martin LEE
2007-5-15

"Tisane"
??????:
Bonjour Martin,

Je m'appelle Martin, Je suis tres content de vous connaitre.
Mais je edudiate le Francais seulment un ans. Je suis desole que j'ai
ecrire mal bien. [...]


Tu es le bienvenu sur le forum Access francophone !

J'ai creer un ACCESS MIS commene la bank MIS for Retail Finance Business.
J'espere transfer le anglais mots dans la fenete (Forms) into Francais.
(so that some French customers could use this ACCESS MIS system)
Mais, because I only know un peut francais, c'est tres difficille pour
moi to translate the English to French. Yet, I find a good method to
solve this problem! ---- reference to the French NORTHWIND file!!!!
Si vous plait parler moi que ou pouvoir I download the french version of
NORTHWIND fiche?
( Would you tell me where to download a "french version" NORTHWIND
example file ? )


Je peux te l'envoyer par mail si tu veux (en français, elle s'appelle
"comptoirs.mdb"). Je ne sais pas si ton adresse est réelle. Si oui,
n'indique pas ta véritable adresse ici. Envoie-moi un mail (mon adresse
n'est pas codée), seulement pour que je puisse t'envoyer cette base
(indique la version d'Access).
Par ailleurs, s'il y a quelques mots qui te posent des problèmes de
traduction et que tu ne trouves pas dans la base, tu peux toujours
demander.

--
Tisane



Avatar
Tisane
Merci Monsieur Tisane.


Tisane est un pseudonyme féminin. Je suis une fille et j'y tiens ! Mais le
"madame" n'est pas indispensable ;-)
La base est partie en version 2003.

A toi de jouer,

--
Tisane


Bonjour Martin,

Je m'appelle Martin, Je suis tres content de vous connaitre.
Mais je edudiate le Francais seulment un ans. Je suis desole que j'ai
ecrire mal bien. [...]


Tu es le bienvenu sur le forum Access francophone !

J'ai creer un ACCESS MIS commene la bank MIS for Retail Finance
Business. J'espere transfer le anglais mots dans la fenete (Forms) into
Francais. (so that some French customers could use this ACCESS MIS
system)
Mais, because I only know un peut francais, c'est tres difficille pour
moi to translate the English to French. Yet, I find a good method to
solve this problem! ---- reference to the French NORTHWIND file!!!!
Si vous plait parler moi que ou pouvoir I download the french version of
NORTHWIND fiche?
( Would you tell me where to download a "french version" NORTHWIND
example file ? )


Je peux te l'envoyer par mail si tu veux (en français, elle s'appelle
"comptoirs.mdb"). Je ne sais pas si ton adresse est réelle. Si oui,
n'indique pas ta véritable adresse ici. Envoie-moi un mail (mon adresse
n'est pas codée), seulement pour que je puisse t'envoyer cette base
(indique la version d'Access).
Par ailleurs, s'il y a quelques mots qui te posent des problèmes de
traduction et que tu ne trouves pas dans la base, tu peux toujours
demander.

--
Tisane





Avatar
Martin
Oui! Mademoiselle! :)

J'ai recevoir le file. Merci beauco.

Vous etes moi number1 French bonne amie dans ce Newsgroup : ) Enchante!

Martin


"Tisane"
??????:464989b1$0$27398$
Merci Monsieur Tisane.


Tisane est un pseudonyme féminin. Je suis une fille et j'y tiens ! Mais le
"madame" n'est pas indispensable ;-)
La base est partie en version 2003.

A toi de jouer,

--
Tisane


Bonjour Martin,

Je m'appelle Martin, Je suis tres content de vous connaitre.
Mais je edudiate le Francais seulment un ans. Je suis desole que j'ai
ecrire mal bien. [...]


Tu es le bienvenu sur le forum Access francophone !

J'ai creer un ACCESS MIS commene la bank MIS for Retail Finance
Business. J'espere transfer le anglais mots dans la fenete (Forms) into
Francais. (so that some French customers could use this ACCESS MIS
system)
Mais, because I only know un peut francais, c'est tres difficille pour
moi to translate the English to French. Yet, I find a good method to
solve this problem! ---- reference to the French NORTHWIND file!!!!
Si vous plait parler moi que ou pouvoir I download the french version
of NORTHWIND fiche?
( Would you tell me where to download a "french version" NORTHWIND
example file ? )


Je peux te l'envoyer par mail si tu veux (en français, elle s'appelle
"comptoirs.mdb"). Je ne sais pas si ton adresse est réelle. Si oui,
n'indique pas ta véritable adresse ici. Envoie-moi un mail (mon adresse
n'est pas codée), seulement pour que je puisse t'envoyer cette base
(indique la version d'Access).
Par ailleurs, s'il y a quelques mots qui te posent des problèmes de
traduction et que tu ne trouves pas dans la base, tu peux toujours
demander.

--
Tisane