Problème AutoCorrect

Le
Mélotte
Bonjour à tous,
Je viens de m'apercevoir que quelle que soit la langue dans laquelle
j'écris, le fichiers des abbréviations est toujours le même. Exemple : "we"
en français correspond à "week-end". Normal. Mais en anglais, ça ne me
convient pas du tout. Je veux que le "we" soit valable en français seulement.
De même pour les jours de la semaine avec majuscule ou non, selon la langue.
Comment faire ?
Merci de vos lumières
--
M
Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Jérôme Cuinet
Le #18882951
Bonjour,

Après avoir changé la langue d'édition principale, (option, standard,
paramètres linguistiques), Word nous informe que les paramètres sont pris en
compte lors du prochain rédémarrage de l'application. Aussi, Word nous
informe que le paramètre de langue comprend plus qu'un dictionnaire, les
règles de typographie sont aussi personnalisées.

Donc une langue d'édtion principale. Et s'il y a plusieurs langue dans le
même texte, le plus simple est de désactiver la correction automatique.


++
Jérôme.


"Mélotte" news:
Bonjour à tous,
Je viens de m'apercevoir que quelle que soit la langue dans laquelle
j'écris, le fichiers des abbréviations est toujours le même. Exemple :
"we"
en français correspond à "week-end". Normal. Mais en anglais, ça ne me
convient pas du tout. Je veux que le "we" soit valable en français
seulement.
De même pour les jours de la semaine avec majuscule ou non, selon la
langue.
Comment faire ?
Merci de vos lumières
--
M


Circé
Le #18884851
Bonjour,

Non, non... Il n'y a pas besoin de changer la langue principale
d'édition pour utiliser diverses langues et diverses corrections
automatiques.

Je ne comprends pas le problème que Mélotte rencontre, car la connexion
avec l'ACL1033 ou 1036 (pour ne citer que ces deux là) est automatique
et inhérente à la langue utilisée.
Cette langue est soit définie dans un modèle sur lequel s'appuie le
document, soit au coup par coup, dans un document bilingue par exemple.

Dès qu'on change de langue (menu Outils, langue, langue), l'ACL
correspondant est connectée.

Je viens encore de tester avec la même abréviation correspondant à deux
textes différents en fonction de la langue et ça fonctionne
parfaitement.

Circé
http://faqword.fr

Jérôme Cuinet a pensé très fort :
Bonjour,

Après avoir changé la langue d'édition principale, (option, standard,
paramètres linguistiques), Word nous informe que les paramètres sont pris en
compte lors du prochain rédémarrage de l'application. Aussi, Word nous
informe que le paramètre de langue comprend plus qu'un dictionnaire, les
règles de typographie sont aussi personnalisées.

Donc une langue d'édtion principale. Et s'il y a plusieurs langue dans le
même texte, le plus simple est de désactiver la correction automatique.


++
Jérôme.


"Mélotte"
Bonjour à tous,
Je viens de m'apercevoir que quelle que soit la langue dans laquelle
j'écris, le fichiers des abbréviations est toujours le même. Exemple : "we"
en français correspond à "week-end". Normal. Mais en anglais, ça ne me
convient pas du tout. Je veux que le "we" soit valable en français
seulement.
De même pour les jours de la semaine avec majuscule ou non, selon la
langue.
Comment faire ?
Merci de vos lumières
-- M




Jérôme Cuinet
Le #18885151
Bonjour,

À force de chercher, j'ai trouvé le bouton de définition de langue. Mélotte
nous dit qu'elle écrit dans une langue particulière, mais elle ne précise
pas qu'elle déclare à Word qu'elle écrit dans cette langue.

À confirmer par Mélotte, mais il suffit à mon avis de déclarer la langue du
texte dans le menu révision, section vérification, outil "Définir la
langue".

Jérôme

"Circé"
Bonjour,

Non, non... Il n'y a pas besoin de changer la langue principale d'édition
pour utiliser diverses langues et diverses corrections automatiques.

Je ne comprends pas le problème que Mélotte rencontre, car la connexion
avec l'ACL1033 ou 1036 (pour ne citer que ces deux là) est automatique et
inhérente à la langue utilisée.
Cette langue est soit définie dans un modèle sur lequel s'appuie le
document, soit au coup par coup, dans un document bilingue par exemple.

Dès qu'on change de langue (menu Outils, langue, langue), l'ACL
correspondant est connectée.

Je viens encore de tester avec la même abréviation correspondant à deux
textes différents en fonction de la langue et ça fonctionne parfaitement.

Circé
http://faqword.fr

Jérôme Cuinet a pensé très fort :
Bonjour,

Après avoir changé la langue d'édition principale, (option, standard,
paramètres linguistiques), Word nous informe que les paramètres sont pris
en compte lors du prochain rédémarrage de l'application. Aussi, Word nous
informe que le paramètre de langue comprend plus qu'un dictionnaire, les
règles de typographie sont aussi personnalisées.

Donc une langue d'édtion principale. Et s'il y a plusieurs langue dans le
même texte, le plus simple est de désactiver la correction automatique.


++
Jérôme.


"Mélotte" news:
Bonjour à tous,
Je viens de m'apercevoir que quelle que soit la langue dans laquelle
j'écris, le fichiers des abbréviations est toujours le même. Exemple :
"we"
en français correspond à "week-end". Normal. Mais en anglais, ça ne me
convient pas du tout. Je veux que le "we" soit valable en français
seulement.
De même pour les jours de la semaine avec majuscule ou non, selon la
langue.
Comment faire ?
Merci de vos lumières
-- M








Publicité
Poster une réponse
Anonyme