Dans le man de cette commande et pour l'option -S (Swap) on lit:
*kbswpcad* Amount of cached swap memory in kilobytes. This is memor=
y
that once was swapped out, is swapped back in but still also is in the swap
area (if memory is needed it doesn't need to be swapped out again because i=
t
is already in the swap area. This saves I/O).
Quelqu'un peut-il m'expliquer:
1. qu'est-ce que du swap cach=E9 ?
2. comment comprendre =ABswapped out=BB et =ABswapped in=BB ? Perso je c=
omprends:
"swapped out =3D lu depuis la swap" et "swapped in =3D =E9crit dans le s=
wap"
3. je ne comprends pas du tout: it doesn't need to be *swapped out* agai=
n
*because it is* already *in the swap area* ????? (comme si le fait d'=EA=
tre
dans l'espace de swap =E9vitait de devoir =EAtre lu depuis cet espace)
Dans la partie du man consacr=E9e =E0 l'option -r on lit:
kbbuffers Amount of memory used as buffers by the kernel in kilobytes.
kbcached Amount of memory used to cache data by the kernel in kilobytes.
Quelle diff=E9rence y a t-il entre l'utilisation de ces deux m=E9moires ?
<div>Bonjour,<br></div><div><br>
</div><div>J'=E9tudie ce que renvoie la commande sar<br></div><div><br>=
Dans le man de cette commande et pour l'option -S (Swap) on lit:<br></d=
iv><div><br><span style=3D"font-family: courier new,monospace;"><b>kbswpcad=
</b>=A0=A0=A0=A0 Amount=A0 of=A0 cached=A0 swap memory in kilobytes.=A0 Thi=
s is memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is=
in the swap area (if memory is needed it doesn't need to be swapped ou=
t again because it is already in the swap area. This saves I/O).</span><br>
<br>Quelqu'un peut-il m'expliquer:<br><ol><li>qu'est-ce que du =
swap cach=E9 ?</li><li>comment comprendre =ABswapped out=BB et =ABswapped i=
n=BB ? Perso je comprends: "swapped out =3D lu depuis la swap" et=
"swapped in =3D =E9crit dans le swap"</li>
<li>je ne comprends pas du tout: <span style=3D"font-family: courier new,mo=
nospace;">it doesn't need to be <u>swapped out</u> again <u>because it =
is</u> already <u>in the swap area</u><span style=3D"font-family: arial,hel=
vetica,sans-serif;"> ????? (comme si le fait d'=EAtre dans l'espace=
de swap =E9vitait de devoir =EAtre lu depuis cet espace)</span></span></li=
>
</ol>Dans la partie du man consacr=E9e =E0 l'option -r on lit:<br><br><=
span style=3D"font-family: courier new,monospace;">kbbuffers=A0 Amount of m=
emory used as buffers by the kernel in kilobytes.</span><br style=3D"font-f=
amily: courier new,monospace;">
<br style=3D"font-family: courier new,monospace;"><span style=3D"font-famil=
y: courier new,monospace;">kbcached=A0 Amount of memory used to cache data =
by the kernel in kilobytes.</span><br><br>Quelle diff=E9rence y a t-il entr=
e l'utilisation de ces deux m=E9moires ?<br>
<br>Cordialement,<br></div>
--0016362847b8ec2630049d58fcd8--
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/AANLkTinxJVKW5WYN0VYN4pffrJgYfPnfz-K0qbbNQMuX@mail.gmail.com
Dans le man de cette commande et pour l'option -S (Swap) on lit:
*kbswpcad* Amount of cached swap memory in kilobytes. This is memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in the swap area (if memory is needed it doesn't need to be swapped out again because it is already in the swap area. This saves I/O).
Dans le man de cette commande et pour l'option -S (Swap) on
lit:
*kbswpcad* Amount of cached swap memory in kilobytes.
This is memory that once was swapped out, is swapped back in
but still also is in the swap area (if memory is needed it
doesn't need to be swapped out again because it is already
in the swap area. This saves I/O).
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/201102281858.44285.Sylvain.L.Sauvage@free.fr
Dans le man de cette commande et pour l'option -S (Swap) on lit:
*kbswpcad* Amount of cached swap memory in kilobytes. This is memory that once was swapped out, is swapped back in but still also is in the swap area (if memory is needed it doesn't need to be swapped out again because it is already in the swap area. This saves I/O).
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
J
Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit :
Donc c’est du swap qui est aussi en RAM. Le swap, c’est un fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit qu’il est en cache/caché. Donc c’est du swap caché.
Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis linguistiques, même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon courant par des gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi toujours vouloir traduire mot par mot ?).
Le http://grandictionnaire.com me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis un terme hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.
Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les termes techniques.
Amicalement -- Jérôme Dautzenberg
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit :
Donc c’est du swap qui est aussi en RAM. Le swap, c’est un
fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit qu’il est en
cache/caché. Donc c’est du swap caché.
Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis linguistiques,
même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon courant par des
gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi toujours
vouloir traduire mot par mot ?).
Le http://grandictionnaire.com me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce
que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis un terme
hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.
Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont
autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les termes
techniques.
Amicalement
--
Jérôme Dautzenberg
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/1298937710.19620.16.camel@azuki.aranha.ici
Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit :
Donc c’est du swap qui est aussi en RAM. Le swap, c’est un fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit qu’il est en cache/caché. Donc c’est du swap caché.
Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis linguistiques, même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon courant par des gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi toujours vouloir traduire mot par mot ?).
Le http://grandictionnaire.com me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis un terme hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.
Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les termes techniques.
Amicalement -- Jérôme Dautzenberg
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Quand on est pas développeur et qu'on cherche à comprendre un peu plus le fonctionnement et l'utilisation de la mémoire on voit vite que c'est quan d même assez complexe.
Par contre, une chose m'étonne dans ce que dit Sylvain:
«Le swap, cest un fichier» ???
De quoi est-il question au juste ? Il ne s'agit pas de la partition de swap que l'on crée lors de l'install de Linux ? Pour moi, le swap c'est (s'apparente à) de la mémoire de masse. Par contre, tmpsfs (voir cet excellent article<http://www.ibm.com/developerworks/library/l-fs3.html>) ça c'est un fichier.
Mais j'ai l'impression que la différence entre fichier et mémoire de ma sse, finalement, ce n'est qu'une question de point de vue: soit on réfléchit en tant qu'utilisateur soit on se place du point vue du système (kernel) et on considère alors la façon dont il "traite/utilise/gère" les choses. No n ?
Le 1 mars 2011 01:01, Jérôme a écrit :
Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit : > Donc cest du swap qui est aussi en RAM. Le swap, cest un > fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit quil est en > cache/caché. Donc cest du swap caché.
Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis linguistiques , même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon courant par des gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi toujo urs vouloir traduire mot par mot ?).
Le http://grandictionnaire.com me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis un terme hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.
Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les term es techniques.
Amicalement -- Jérôme Dautzenberg
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Merci bien pour vos réponses.<br><br>Quand on est pas développeur et qu 'on cherche à comprendre un peu plus le fonctionnement et l'utili sation de la mémoire on voit vite que c'est quand même assez comple xe.<br> <br>Par contre, une chose m'étonne dans ce que dit Sylvain:<br><br> «Le swap, cest un fichier» ???<br><br>De quoi est-il question au jus te ? Il ne s'agit pas de la partition de swap que l'on crée lors de l'install de Linux ?<br> Pour moi, le swap c'est (s'apparente à) de la mémoire de masse. <br>Par contre, tmpsfs (voir cet excellent <a href="http://www.ibm.com/de veloperworks/library/l-fs3.html">article</a>) ça c'est un fichier.<br ><br> Mais j'ai l'impression que la différence entre fichier et mémoi re de masse, finalement, ce n'est qu'une question de point de vue: soit on réfléchit en tant qu'utilisateur soit on se place du point vue du système (kernel) et on considère alors la façon dont il " traite/utilise/gère" les choses. Non ?<br> <br><div class="gmail_quote">Le 1 mars 2011 01:01, Jérôme <span dir ="ltr"><<a href="mailto:"></a>></ span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit :< br> <div class="im">> Donc cest du swap qui est aussi en RAM. Le sw ap, cest un<br> > fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit quil est en<br> > cache/caché. Donc cest du swap caché.<br> <br> </div>Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis lingu istiques,<br> même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon coura nt par des<br> gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi tou jours<br> vouloir traduire mot par mot ?).<br> <br> Le <a href="http://grandictionnaire.com" target="_blank">http://grandic tionnaire.com</a> me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce< br> que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis u n terme<br> hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.<br> <br> Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont<br> autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les termes <br> techniques.<br> <br> Amicalement<br> --<br> Jérôme Dautzenberg<br> <div class="im"><br> --<br> Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br> <a href="http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists" target="_blank">http:// wiki.debian.org/fr/FrenchLists</a><br> <br> Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe "<br> vers <a href="mailto:">debian- </a><br> En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS <a href="mailto: ebian.org"></a><br> </div>Archive: <a href="http://lists.debian.org/1298937710.19620.16.camel @azuki.aranha.ici" target="_blank">http://lists.debian.org/1298937710.196 </a><br> <br> </blockquote></div><br>
--0016e64dd5981660a1049d68b017--
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Quand on est pas développeur et qu'on cherche à comprendre un peu plus le
fonctionnement et l'utilisation de la mémoire on voit vite que c'est quan d
même assez complexe.
Par contre, une chose m'étonne dans ce que dit Sylvain:
«Le swap, cest un fichier» ???
De quoi est-il question au juste ? Il ne s'agit pas de la partition de swap
que l'on crée lors de l'install de Linux ?
Pour moi, le swap c'est (s'apparente à) de la mémoire de masse.
Par contre, tmpsfs (voir cet excellent
article<http://www.ibm.com/developerworks/library/l-fs3.html>)
ça c'est un fichier.
Mais j'ai l'impression que la différence entre fichier et mémoire de ma sse,
finalement, ce n'est qu'une question de point de vue: soit on réfléchit en
tant qu'utilisateur soit on se place du point vue du système (kernel) et on
considère alors la façon dont il "traite/utilise/gère" les choses. No n ?
Le 1 mars 2011 01:01, Jérôme <jerome@aranha.fr> a écrit :
Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit :
> Donc cest du swap qui est aussi en RAM. Le swap, cest un
> fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit quil est en
> cache/caché. Donc cest du swap caché.
Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis linguistiques ,
même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon courant par des
gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi toujo urs
vouloir traduire mot par mot ?).
Le http://grandictionnaire.com me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce
que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis un terme
hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.
Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont
autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les term es
techniques.
Amicalement
--
Jérôme Dautzenberg
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive:
http://lists.debian.org/1298937710.19620.16.camel@azuki.aranha.ici
Merci bien pour vos réponses.<br><br>Quand on est pas développeur et qu 'on cherche à comprendre un peu plus le fonctionnement et l'utili sation de la mémoire on voit vite que c'est quand même assez comple xe.<br>
<br>Par contre, une chose m'étonne dans ce que dit Sylvain:<br><br> «Le swap, cest un fichier» ???<br><br>De quoi est-il question au jus te ? Il ne s'agit pas de la partition de swap que l'on crée lors de l'install de Linux ?<br>
Pour moi, le swap c'est (s'apparente à) de la mémoire de masse. <br>Par contre, tmpsfs (voir cet excellent <a href="http://www.ibm.com/de veloperworks/library/l-fs3.html">article</a>) ça c'est un fichier.<br ><br>
Mais j'ai l'impression que la différence entre fichier et mémoi re de masse, finalement, ce n'est qu'une question de point de vue: soit on réfléchit en tant qu'utilisateur soit on se place du point vue du système (kernel) et on considère alors la façon dont il " traite/utilise/gère" les choses. Non ?<br>
<br><div class="gmail_quote">Le 1 mars 2011 01:01, Jérôme <span dir ="ltr"><<a href="mailto:jerome@aranha.fr">jerome@aranha.fr</a>></ span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;">
Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit :< br>
<div class="im">> Donc cest du swap qui est aussi en RAM. Le sw ap, cest un<br>
> fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit quil est en<br>
> cache/caché. Donc cest du swap caché.<br>
<br>
</div>Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis lingu istiques,<br>
même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon coura nt par des<br>
gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi tou jours<br>
vouloir traduire mot par mot ?).<br>
<br>
Le <a href="http://grandictionnaire.com" target="_blank">http://grandic tionnaire.com</a> me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce< br>
que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis u n terme<br>
hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.<br>
<br>
Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont<br>
autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les termes <br>
techniques.<br>
<br>
Amicalement<br>
--<br>
Jérôme Dautzenberg<br>
<div class="im"><br>
--<br>
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br>
<a href="http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists" target="_blank">http:// wiki.debian.org/fr/FrenchLists</a><br>
<br>
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe "<br>
vers <a href="mailto:debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org">debian- user-french-REQUEST@lists.debian.org</a><br>
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS <a href="mailto:listmaster@lists.d ebian.org">listmaster@lists.debian.org</a><br>
</div>Archive: <a href="http://lists.debian.org/1298937710.19620.16.camel @azuki.aranha.ici" target="_blank">http://lists.debian.org/1298937710.196 20.16.camel@azuki.aranha.ici</a><br>
<br>
</blockquote></div><br>
--0016e64dd5981660a1049d68b017--
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/AANLkTimsFzpsoF-u_FHmY_doMzkyzrRga1QaxUz0GqQM@mail.gmail.com
Quand on est pas développeur et qu'on cherche à comprendre un peu plus le fonctionnement et l'utilisation de la mémoire on voit vite que c'est quan d même assez complexe.
Par contre, une chose m'étonne dans ce que dit Sylvain:
«Le swap, cest un fichier» ???
De quoi est-il question au juste ? Il ne s'agit pas de la partition de swap que l'on crée lors de l'install de Linux ? Pour moi, le swap c'est (s'apparente à) de la mémoire de masse. Par contre, tmpsfs (voir cet excellent article<http://www.ibm.com/developerworks/library/l-fs3.html>) ça c'est un fichier.
Mais j'ai l'impression que la différence entre fichier et mémoire de ma sse, finalement, ce n'est qu'une question de point de vue: soit on réfléchit en tant qu'utilisateur soit on se place du point vue du système (kernel) et on considère alors la façon dont il "traite/utilise/gère" les choses. No n ?
Le 1 mars 2011 01:01, Jérôme a écrit :
Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit : > Donc cest du swap qui est aussi en RAM. Le swap, cest un > fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit quil est en > cache/caché. Donc cest du swap caché.
Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis linguistiques , même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon courant par des gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi toujo urs vouloir traduire mot par mot ?).
Le http://grandictionnaire.com me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis un terme hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.
Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les term es techniques.
Amicalement -- Jérôme Dautzenberg
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
Merci bien pour vos réponses.<br><br>Quand on est pas développeur et qu 'on cherche à comprendre un peu plus le fonctionnement et l'utili sation de la mémoire on voit vite que c'est quand même assez comple xe.<br> <br>Par contre, une chose m'étonne dans ce que dit Sylvain:<br><br> «Le swap, cest un fichier» ???<br><br>De quoi est-il question au jus te ? Il ne s'agit pas de la partition de swap que l'on crée lors de l'install de Linux ?<br> Pour moi, le swap c'est (s'apparente à) de la mémoire de masse. <br>Par contre, tmpsfs (voir cet excellent <a href="http://www.ibm.com/de veloperworks/library/l-fs3.html">article</a>) ça c'est un fichier.<br ><br> Mais j'ai l'impression que la différence entre fichier et mémoi re de masse, finalement, ce n'est qu'une question de point de vue: soit on réfléchit en tant qu'utilisateur soit on se place du point vue du système (kernel) et on considère alors la façon dont il " traite/utilise/gère" les choses. Non ?<br> <br><div class="gmail_quote">Le 1 mars 2011 01:01, Jérôme <span dir ="ltr"><<a href="mailto:"></a>></ span> a écrit :<br><blockquote class="gmail_quote" style="margin:0 0 0 .8ex;border-left:1px #ccc solid;padding-left:1ex;"> Le lundi 28 février 2011 à 18:58 +0100, Sylvain L. Sauvage a écrit :< br> <div class="im">> Donc cest du swap qui est aussi en RAM. Le sw ap, cest un<br> > fichier, et quand un fichier est en RAM, on dit quil est en<br> > cache/caché. Donc cest du swap caché.<br> <br> </div>Je tiens à souligner qu'il faut se méfier des faux-amis lingu istiques,<br> même s'il ont été plus ou moins intégrés dans le jargon coura nt par des<br> gens maîtrisant (très) mal l'anglais et la traduction (pourquoi tou jours<br> vouloir traduire mot par mot ?).<br> <br> Le <a href="http://grandictionnaire.com" target="_blank">http://grandic tionnaire.com</a> me traduit la mémoire "cache" (Qu'est-ce< br> que ça cache ?) par "antémémoire" ce qui est à mon avis u n terme<br> hautement préférable car compréhensible et sans ambiguïté.<br> <br> Sans vouloir faire de la pub gratuite à la belle province, ils sont<br> autrement à la page que nos fauteuils académiques concernant les termes <br> techniques.<br> <br> Amicalement<br> --<br> Jérôme Dautzenberg<br> <div class="im"><br> --<br> Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :<br> <a href="http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists" target="_blank">http:// wiki.debian.org/fr/FrenchLists</a><br> <br> Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe "<br> vers <a href="mailto:">debian- </a><br> En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS <a href="mailto: ebian.org"></a><br> </div>Archive: <a href="http://lists.debian.org/1298937710.19620.16.camel @azuki.aranha.ici" target="_blank">http://lists.debian.org/1298937710.196 </a><br> <br> </blockquote></div><br>
--0016e64dd5981660a1049d68b017--
-- Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe" vers En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS Archive: http://lists.debian.org/
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/201103011941.48820.Sylvain.L.Sauvage@free.fr
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/201103011940.48667.Sylvain.L.Sauvage@free.fr
Vi, mais eux sont parfaitement bilingues (et c'est aussi une question de
survie de la langue là où ils sont.)
--
--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
Pour vous DESABONNER, envoyez un message avec comme objet "unsubscribe"
vers debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
En cas de soucis, contactez EN ANGLAIS listmaster@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/20110301094110.1ed68b07@anubis.defcon1