Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

Traduction le meilleur logiciel (FRA ENG)

7 réponses
Avatar
Dav999
Salut,

je cherche un bon logiciel pour me traduire surtout du français vers
l'anglais, éventuellement l'inverse.

Je voudrais quelque chose, qui évite de retraduire du français vers le
français :)

Que se soit free ou payant ne me dérange pas (j'ai déjà essayé les
outils de traduction de google, qui sont un peu limités)

Merci
David

--
C'est pas parce qu'on est au régime, qu'on a pas le droit de voir le
menu.

7 réponses

Avatar
Sweety
Dans le message news:,
Dav999 écrivait :
Salut,

je cherche un bon logiciel pour me traduire surtout du français vers
l'anglais, éventuellement l'inverse.

Je voudrais quelque chose, qui évite de retraduire du français vers
le français :)

Que se soit free ou payant ne me dérange pas (j'ai déjà essayé les
outils de traduction de google, qui sont un peu limités)

Merci
David

--
C'est pas parce qu'on est au régime, qu'on a pas le droit de voir le
menu.



Bonjour

Si c'est pour traduire de petites quantités de texte à la fois, Reverso fait
ça très bien en ligne (possibilité d'achat également).
http://www.reverso.com


--

Michel H. (Sweety) [Microsoft MVP] - Windows Shell/User
Toutes les réponses à vos questions sur le Portail de Sweety :
http://sweety.mvps.org/


Avatar
Dav999
Il m'a l'air pas mal du tout ce petit traducteur, les 2/3 phrases que
j'ai essayé de traduire m'ont l'air correctes, je vais vérifier avec
des anglophones les qualités de la traduction.

Merci
David

*Sweety* a présenté l'énoncé suivant :

Dans le message news:,
Dav999 écrivait :

Bonjour

Si c'est pour traduire de petites quantités de texte à la fois, Reverso fait
ça très bien en ligne (possibilité d'achat également).
http://www.reverso.com


--
C'est pas parce qu'on est au régime, qu'on a pas le droit de voir le
menu.

Avatar
Sweety
Dans le message news:,
Dav999 écrivait :
Il m'a l'air pas mal du tout ce petit traducteur, les 2/3 phrases que
j'ai essayé de traduire m'ont l'air correctes, je vais vérifier avec
des anglophones les qualités de la traduction.

Merci
David

*Sweety* a présenté l'énoncé suivant :

Dans le message news:,
Dav999 écrivait :

Bonjour

Si c'est pour traduire de petites quantités de texte à la fois,
Reverso fait ça très bien en ligne (possibilité d'achat également).
http://www.reverso.com


--
C'est pas parce qu'on est au régime, qu'on a pas le droit de voir le
menu.



Sincèrement je trouve qu'il traduit pas mal du tout ;-)

--

Michel H. (Sweety) [Microsoft MVP] - Windows Shell/User
Toutes les réponses à vos questions sur le Portail de Sweety :
http://sweety.mvps.org/



Avatar
Violaine
*Sweety* a présenté l'énoncé suivant :
Si c'est pour traduire de petites quantités de texte à la fois,
Reverso fait ça très bien en ligne (possibilité d'achat également).
http://www.reverso.com



Dav999 wrote:
Il m'a l'air pas mal du tout ce petit traducteur, les 2/3 phrases que
j'ai essayé de traduire m'ont l'air correctes, je vais vérifier avec
des anglophones les qualités de la traduction.


y'en a qui ont du bol quand même car moi quand je clique sur ce lien
ci-dessus : c'est le vide intersidéral du oueb 404 !! le bon lien :
http://www.reverso.net/text_translation.asp?lang=FR


Avatar
Alain Naigeon
Il m'a l'air pas mal du tout ce petit traducteur, les 2/3 phrases que
j'ai essayé de traduire m'ont l'air correctes, je vais vérifier avec
des anglophones les qualités de la traduction.



M'ouais, voyons cela... après un aller retour passant par l'Anglais :

Il (Il) me ressemble à bien (de non mal) de tout ce petit traducteur, 2/3
les phrases(sentences) que j'ai essayées de traduire me ressemble correct,
je vais vérifier avec des orateurs(speakers) anglais les qualités de la
traduction.

Hum hum...

--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France


Avatar
Sweety
Dans le message news:4432e897$0$20833$,
Alain Naigeon écrivait :
Il m'a l'air pas mal du tout ce petit traducteur, les 2/3 phrases
que j'ai essayé de traduire m'ont l'air correctes, je vais
vérifier avec des anglophones les qualités de la traduction.



M'ouais, voyons cela... après un aller retour passant par l'Anglais :

Il (Il) me ressemble à bien (de non mal) de tout ce petit
traducteur, 2/3 les phrases(sentences) que j'ai essayées de traduire
me ressemble correct, je vais vérifier avec des orateurs(speakers)
anglais les qualités de la traduction.

Hum hum...

--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France



Aucun traducteur n'est parfait, loin de là !
Mais celui-là me paraît figurer parmi les moins mauvais :-)

--

Michel H. (Sweety) [Microsoft MVP] - Windows Shell/User
Toutes les réponses à vos questions sur le Portail de Sweety :
http://sweety.mvps.org/




Avatar
L'Aquitain
Sweety wrote:
Aucun traducteur n'est parfait, loin de là !
Mais celui-là me paraît figurer parmi les moins mauvais :-)


Salut
Je suis d'accord : je l'ai testé et c'est tout à fait correct.

--
L'Aquitain