Word 2007 bilingue

Le
Geo
Bonsoir à tous

Après avoir installé le pack linguistique pour l'italien, la
vérification de la grammaire est aussi bilingue :
http://cjoint.com/?mbrtzaBm2o

Amusant, non ?

Sinon, on peut effectivement avoir l'interface en français ou en
Italien, au choix.

Bonne fin de semaine.

--
A+
Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Thierry Fontenelle [MSFT]
Le #1744655
Bonjour Geo,

C’est normal : ton environnement ‘traditionnel’ est en français, donc les
menus généraux sont en français, ce qui inclut « Rechercher », « coller »,
etc… Par contre, ce qui est réellement lié à l’outil linguistique italien que
tu as installé (en l’occurrence l’explication d’une faute de grammaire) ne
peut être qu’en italien (tous ces messages sont toujours donnés dans la
langue traitée, qui peut évidemment être différente de la langue de ta
version d’Office).

Même sans installer un « Language Pack » différent, tu peux le voir avec ta
version d’Office française si tu tapes les deux phrases suivantes :

Il mange des pomme.
He eat an apple.

Pour la première phrase, en français, si tu invoques l’explication
grammaticale en cliquant sur “pomme”, qui est souligné en vert, le correcteur
t’affichera l’explication en français. (accord dans le groupe nominal). Pour
la 2e phrase, en cliquant sur « eat », le correcteur t’indique en anglais
qu’il s’agit d’un problème de « Subject-Verb Agreement ». Toutes les
explications grammaticales supplémentaires relatives à la règle en question
sont d’ailleurs données dans la langue que l’on corrige.

Cela dit, tu as raison de souligner que l’installation d’un Pack
Linguistique pour Office 2007 permet, outre l’installation des outils de
vérification linguistique (correcteur orthographique et grammatical,
dictionnaire de synonymes, etc), de changer la langue de tous les menus
d’Office (mais c’est facultatif).

Bon weekend,

Thierry

Thierry Fontenelle [MSFT]
Microsoft Natural Language Group



"Geo" wrote:

Bonsoir à tous

Après avoir installé le pack linguistique pour l'italien, la
vérification de la grammaire est aussi bilingue :
http://cjoint.com/?mbrtzaBm2o

Amusant, non ?

Sinon, on peut effectivement avoir l'interface en français ou en
Italien, au choix.

Bonne fin de semaine.

--
A+





Geo
Le #1744649

[...]

Même sans installer un « Language Pack » différent, tu peux le voir avec ta
version d’Office française si tu tapes les deux phrases suivantes :

Il mange des pomme.
He eat an apple.

Pour la première phrase, en français, si tu invoques l’explication
grammaticale en cliquant sur “pomme”, qui est souligné en vert, le correcteur
t’affichera l’explication en français. (accord dans le groupe nominal). Pour
la 2e phrase, en cliquant sur « eat », le correcteur t’indique en anglais
qu’il s’agit d’un problème de « Subject-Verb Agreement ». Toutes les
explications grammaticales supplémentaires relatives à la règle en question
sont d’ailleurs données dans la langue que l’on corrige.


Effectivement. Je ne l'avais jamais remarqué, il faut dire que j'écris
très peu souvent en anglais :-)

Cela dit, tu as raison de souligner que l’installation d’un Pack
Linguistique pour Office 2007 permet, outre l’installation des outils de
vérification linguistique (correcteur orthographique et grammatical,
dictionnaire de synonymes, etc), de changer la langue de tous les menus
d’Office (mais c’est facultatif).


Il y a une option ajoutée, il faut juste redémarrer Word.

Merci pour ces précisions.

--
A+

Publicité
Poster une réponse
Anonyme