Skype : Microsoft annonce un système de traduction vocale à la volée

Le par  |  8 commentaire(s) Source : The Verge
traduction skype

C'est le fantasme de fans de high-tech que Microsoft serait sur le point de concrétiser : proposer un module de traduction intégré à Skype capable de traduire les conversations à la volée.

Skype pourrait prochainement être capable de proposer des discussions entre personnes ne parlant pas la même langue. Lors d'une démonstration à la conférence Code, Satya Nadella a présenté Skype Translator, un service prochainement intégré à la messagerie Voip capable de traduire les conversations vocales en quasi temps-réel grâce à une technologie développée par les équipes de Skype.

Skype-appel-video-groupe Avec ce type de module, il ne serait plus nécessaire de parler une langue étrangère pour se faire comprendre de son interlocuteur, mais simplement de s'exprimer dans sa langue natale, Skype s'occupant du reste.

Une version Beta du module devrait être proposée dans le courant de l'année, mais le service pourrait ne pas être proposé gratuitement, mais sous la forme d'un service payant d'ici 2 ans et demi. Bien que toujours en développement, le traducteur semble suffisamment évolué pour échanger des discussions en allemand et en anglais, Microsoft ayant pour but de rendre son traducteur compatible avec un maximum de langues à l'avenir.

La beta en question devrait se présenter uniquement sous la forme d'une application Windows 8, mais à termes, l'idée sera de proposer le service sur l'ensemble des plateformes déjà capables d'accueillir Skype ( PC, tablettes, smartphones, consoles de jeux...)

Cela fait plus de 10 ans que Microsoft travaille à un module de traduction en temps réel. Longtemps présentée comme un défi technique, la technologie a fait un bon en avant il y a quatre ans lorsque la société a été capable de traduire des appels téléphoniques en temps réel. Microsoft aura passé quelques années à parfaire un module de reconnaissance vocale pour mieux faire correspondre les significations et les traductions correspondantes pour donner vie à ce module annoncé comme ultra performant. En outre, le projet a également profité du développement lancé pour l'assistant Cortana.


Complément d'information

Vos commentaires

Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Le #1753392
Alors petit test marrant à faire avec ce genre de truc.

Dites "The train is in the station from two to two to two past too"
(le train est en garde de deux heure moins deux à deux heures plus deux)

Et sortez les popcorn.
Le #1753412
paralax>>>bon test !!!
Le #1753462
Cela étant dit, quand cela marchera, ce sera assez impressionnant
...
et un peu inquiétant aussi, parce que encore plus d'infos vont passer par les serveurs de Microsoft et de la NSA ( ils n'auront même plus besoin de traducteurs !! ).
Le #1754062
Super je vais enfin pouvoir parler avec les klingons
Le #1754152
Pamplem0uss a écrit :

Super je vais enfin pouvoir parler avec les klingons


"nuqDaq 'oH puchpa''e' "?
Le #1754202
Bonjour,la vitesse prise par la science aujourd'hui,nous enmènes à repenser le vraie sense du mot science fiction.Car de nos jours la fiction est inclue dans notre quotidien par plusieurs applications dans beaucoups de domaines(communication,santé,.....).C'est pour cela, je pense que le concepte science fiction a trop évolué il nous faut le récadré dans le contexte actuel.Ce que fait microsoft attravers skyp est a encouragé pour éffacer progréssivement la barrière des langues et congrétisé l'idée d'un village planétaire et de la mondialisatio.
Le #1755352
boris1972 a écrit :

Bonjour,la vitesse prise par la science aujourd'hui,nous enmènes à repenser le vraie sense du mot science fiction.Car de nos jours la fiction est inclue dans notre quotidien par plusieurs applications dans beaucoups de domaines(communication,santé,.....).C'est pour cela, je pense que le concepte science fiction a trop évolué il nous faut le récadré dans le contexte actuel.Ce que fait microsoft attravers skyp est a encouragé pour éffacer progréssivement la barrière des langues et congrétisé l'idée d'un village planétaire et de la mondialisatio.


skype est a proscrire de toute machine, c est une passoire et un spyware de la pire espece, avec ou sans traduction
Le #1755552
paralax a écrit :

Alors petit test marrant à faire avec ce genre de truc.

Dites "The train is in the station from two to two to two past too"
(le train est en garde de deux heure moins deux à deux heures plus deux)

Et sortez les popcorn.


test amusant, mais purement théorique On peut pas dire que c'est une manière "logique" de donner une heure
Suivre les commentaires
Poster un commentaire
Anonyme
:) ;) :D ^^ 8) :| :lol: :p :-/ :o :w00t: :roll: :( :cry: :facepalm:
:andy: :annoyed: :bandit: :alien: :ninja: :agent: :doh: :@ :sick: :kiss: :love: :sleep: :whistle: =]