Le gouvernement américain aurait eu la brillante idée de diffuser sur le Web des documents saisis aux anciennes autorités irakiennes au moment de la conquête de Bagdad, au printemps 2003. Pas dans un souci de transparence, pensez donc. Non, l'armée américaine manque de traducteurs, c'est tout.

"A votre bon coeur, m'sieurs-dames !" Tel pourrait être le message que fait passer le gouvernement américain en mettant librement à disposition des linguistes du monde entier des documents, la plupart du temps secrets, arrachés à l'ancienne administration Baas irakienne. L'armée et la communauté du renseignement américaines manquent, non de bras, mais de cerveaux pour traiter cet afflux de documentation, et se lance donc, un peu à contre-coeur, il faut bien le dire, dans l'open-source...

Les documents sont tous rédigés en arabe, voire dans certains cas en farsi, la langue parlée en Iran, et ont été pour la plupart sommairement examinés par des traducteurs militaires Dans certains d'entre eux, on peut découvrir que l'Irak aurait peut-être hébergés des terroristes d'Al-Qaeda et des Talibans pendant les mois qui ont précédé les attentants du 11 septembre 2001 aux Etats-Unis. C'est ce que suggère, sans le prouver de manière catégorique, un ingénieur américain originaire du Moyen-Orient, et la presse outre-Atlantique voit déjà dans cette opération une tentative de l'administration Bush de justifier, une bonne fois pour toute, l'intérêt de son offensive militaire contre l'Irak. Pourquoi pas '
Source : CNET News