Microsoft, dans sa recherche de nouveaux marchés, a traduit une partie des applications de sa suite bureautique Office en kiswahili, un dialecte africain.

Ms office logo

Microsoft ne veut ignorer aucun marché potentiel, même les plus inattendus. Ainsi, il a décidé de traduire sa suite bureautique Office pour des communautés régionales, voire locales. Aujourd'hui, il s'agit du kiswahili, le parler d'une communauté africaine.

Plus concrètement, cette traduction concerne le traitement de texte Word, le tableur Excel, le logiciel de présentation Powerpoint et le logiciel de messagerie électronique Outlook.

L'éditeur n'en n'est pas à sa première traduction dans une langue vernaculaire – c'est à dire propre à une communauté-, cela ayant déjà été le cas avec deux autres dialectes, à savoir l'afrikaans et l'izizulu.

Dans notre cas précis, la langue serait parlée par tout de même plus de 100 millions d'africains. Des clients potentiels que Microsoft souhaite conquérir. On peut également y voir une manière de présenter son logiciel comme étant le seul disponible dans la langue et donc d'acquérir un monopole de fait...du moins tant qu'aucun logiciel opensource ne viendra s'en mêler !

Mais ce n'est là qu'un début, Microsoft envisageant de traduire sa suite bureautique d'ici la fin de l'année 2006 dans près de 40 autres langues régionales africaines, dont le hausa et le yoruba.
Source : Silicon