Le photocopieur, cet objet devenu d'une banalité certaine fait depuis bien longtemps partie de notre environnement de travail. Il a certes évolué pour gagner en rapidité et en précision et c'est après tout ce qu'on pouvait espérer de mieux. Mais voilà peut-être une autre évolution que l'on attendait un peu moins. Fuji-Xeros met actuellement au point un modèle qui sera capable de traduire à la volée une page de texte dactylographiée et de la sortir dans une autre langue de son choix, toujours sur papier.


Traductions en masse
Fujixerox On comprend vite l'intérêt de la chose notamment dans le milieu professionnel et pour les échanges internationaux de documents papier (il y en a encore...). De même, on saute ici l'étape de l'ordinateur et de l'OCR (optical character recognition) quelquefois fastidieux et souvent aléatoire.

Techniquement, la machine est capable de distinguer du texte, des lignes, des photos et se connecte à un serveur dédié à la traduction pour accomplir son oeuvre. Une simple pression sur un bouton automatise le processus qui est bien évidemment inversible. Seul le nombre de langues supportées est pour l'instant limité et il faudra encore quelques temps encore pour améliorer l'exactitude des traductions. Car il serait bien dommage n'est-ce-pas de gâcher du papier et de devoir recommencer la copie à la moindre faute de traduction.