"Trouvetout" a écrit dans le message de news: e1YEBr% (le retour du fils de "Si tu copies, fais le correctement")
Le fils de qui ? ou la fille ? Chaque fois qu'on fait une remarque sur l'orthographe............... paf !
Je ne vois pas de rapport avec l'orthographe ; c'est une formule qui évoque les resucées de best sellers au cinéma.
1° degré ou 2° degré ? Je lisais retour (de bâton) du fil (thread) "Si tu copies...." Je comprends mieux ainsi ta version. :-)
Herser
Alain Naigeon wrote:
"Herser" <Herser@nospam.org> a écrit dans le message de news:
eFw53KWWKHA.4416@TK2MSFTNGP02.phx.gbl...
Alain Naigeon wrote:
"Trouvetout" <Moi@microsoft.com> a écrit dans le message de news:
e1YEBr%23VKHA.4004@TK2MSFTNGP05.phx.gbl...
(le retour du fils de "Si tu copies, fais le correctement")
Le fils de qui ? ou la fille ?
Chaque fois qu'on fait une remarque sur l'orthographe...............
paf !
Je ne vois pas de rapport avec l'orthographe ; c'est une formule qui
évoque les resucées de best sellers au cinéma.
1° degré ou 2° degré ?
Je lisais retour (de bâton) du fil (thread) "Si tu copies...."
Je comprends mieux ainsi ta version.
:-)
"Trouvetout" a écrit dans le message de news: e1YEBr% (le retour du fils de "Si tu copies, fais le correctement")
Le fils de qui ? ou la fille ? Chaque fois qu'on fait une remarque sur l'orthographe............... paf !
Je ne vois pas de rapport avec l'orthographe ; c'est une formule qui évoque les resucées de best sellers au cinéma.
1° degré ou 2° degré ? Je lisais retour (de bâton) du fil (thread) "Si tu copies...." Je comprends mieux ainsi ta version. :-)
Herser
Alain Naigeon
"Herser" a écrit dans le message de news:
Alain Naigeon wrote:
"Herser" a écrit dans le message de news:
Alain Naigeon wrote:
"Trouvetout" a écrit dans le message de news: e1YEBr% (le retour du fils de "Si tu copies, fais le correctement")
Le fils de qui ? ou la fille ? Chaque fois qu'on fait une remarque sur l'orthographe............... paf !
Je ne vois pas de rapport avec l'orthographe ; c'est une formule qui évoque les resucées de best sellers au cinéma.
1° degré ou 2° degré ?
Je sais pas, de toute façon à moitié vaseux, j'en conviens ;-)
Je lisais retour (de bâton) du fil (thread) "Si tu copies...." Je comprends mieux ainsi ta version.
Moi je pensais à "Tarzan", puis "Le fils de Tarzan", suivi du "Retour du fils de Tarzan"... l'idée est la même, quoi.
:-)
Oui, de toute façon ! :-)
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France http://fr.youtube.com/user/AlainNaigeon
"Herser" <Herser@nospam.org> a écrit dans le message de news:
uXCpPrWWKHA.3696@TK2MSFTNGP02.phx.gbl...
Alain Naigeon wrote:
"Herser" <Herser@nospam.org> a écrit dans le message de news:
eFw53KWWKHA.4416@TK2MSFTNGP02.phx.gbl...
Alain Naigeon wrote:
"Trouvetout" <Moi@microsoft.com> a écrit dans le message de news:
e1YEBr%23VKHA.4004@TK2MSFTNGP05.phx.gbl...
(le retour du fils de "Si tu copies, fais le correctement")
Le fils de qui ? ou la fille ?
Chaque fois qu'on fait une remarque sur l'orthographe...............
paf !
Je ne vois pas de rapport avec l'orthographe ; c'est une formule qui
évoque les resucées de best sellers au cinéma.
1° degré ou 2° degré ?
Je sais pas, de toute façon à moitié vaseux, j'en conviens ;-)
Je lisais retour (de bâton) du fil (thread) "Si tu copies...."
Je comprends mieux ainsi ta version.
Moi je pensais à "Tarzan", puis "Le fils de Tarzan", suivi du
"Retour du fils de Tarzan"... l'idée est la même, quoi.
:-)
Oui, de toute façon ! :-)
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anaigeon@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
http://fr.youtube.com/user/AlainNaigeon