Twitter iPhone pliant OnePlus 11 PS5 Disney+ Orange Livebox Windows 11

Traduction de money 2008 légal ou pas ?

8 réponses
Avatar
loic-rsi
Bonjour,

Serait-il légal de traduire money 2008 en vf ou pas ?
Est ce que cela interesserait beaucoup de personnes cette traduction ?
Il y aurait-il des personnes voulant aider à la traduction ?

Merci d'avance pour vos réponses.

8 réponses

Avatar
CFrofro
Bonjour ou bonsoir à *loic-rsi*
qui nous disait:
|| Bonjour,
||
|| Serait-il légal de traduire money 2008 en vf ou pas ?
|| Est ce que cela interesserait beaucoup de personnes cette traduction
|| ? Il y aurait-il des personnes voulant aider à la traduction ?
||
|| Merci d'avance pour vos réponses.

Si tu achètes money 2008 et que tu viens y a ppliquer unpatch de traduction,
je ne penses pas que ce soit illégal, mais si tu génères un bug, c'est ton
problème.
Cela dit, au dela de la traduction des mots, il y a ce que j'appelle "la
géolocalisation des opérations". Ainsi money US permettait (permet ?)
d'imprimer ses chèques. Légal aux US, pas trop en France. A l'inverse, un
money US traduit permet il de faire toutes les opérations "françaises"
(carte de paiement à débit fin de mois par exemple, mais comme je ne connais
pas le produit, je ne sais pas ce qui pourrait manquer)
--
A+ °°°[:]o)

CFrofro http://www.cfrofro.fr

Enlever le MASQUE pour me répondre ou
Cliquer ici : http://cerbermail.com/?WE7DkbvZUL
Avatar
François Gble
bonjour "loic-rsi"
dans la légalité, ce serait intéressant.
d'autant plus que perso. je n'utilise money que dans ses fonctions basiques,
donc pas de téléchargement d'écritures bancaires,
pas de "budget" ni de "fiscalité".
seul m'intéresse :
la gestion des cptes bancaires et portefeuilles multiples avec
téléchargement de tous les cours (impératif),
et celles des actif-passif.
j'en tire des états dont les principaux :
dépenses annuelles du ménage
cpte d'exploitation général annuel (Revenus de placements, fonciers,
salaires/retraites moins Frais financiers, professionnels, impôts).
une situation patrimoniale (Actif : tous les cptes bancaires et livrets,
cptes d'actif auto, immobilier..., les cptes de placements titres et
ass.vie, moins le Passif : cartes de crédit, prêts, dettes...).
+ qq états annexes de type centralisation des cptes bancaires, d'ass.vie,
portefeuilles, dividendes ...

cordialement
françois (gble)
Avatar
François Gble
bonjour "CFrofro"

tout chèque peut être établi sur n'importe quel bout de papier,
pourvu qu'il respecte la régle (les précisions qu'il y a sur un chèque).
maintenant que la banque en question ne fasse pas de difficultés est une
autre paire de manches...
plus largement, pour ceux qui utilisent money pour établir un budget
prévisionnel couplé à la fiscalité française,
effectivement la version us n'a pas d'intérêt.

la question du cpte carte de crédit éventuellement manquant peut être résolu
en enregistrant les sommes au débit d'un cpte bancaire ordianaire et en
effectuant un crédit par virement en fin de mois.

bien cordialement
françois (gble)

Cela dit, au dela de la traduction des mots, il y a ce que j'appelle "la
géolocalisation des opérations". Ainsi money US permettait (permet ?)
d'imprimer ses chèques. Légal aux US, pas trop en France. A l'inverse, un
money US traduit permet il de faire toutes les opérations "françaises"
(carte de paiement à débit fin de mois par exemple, mais comme je ne
connais pas le produit, je ne sais pas ce qui pourrait manquer)
--
A+ °°°[:]o)

CFrofro http://www.cfrofro.fr

Enlever le MASQUE pour me répondre ou
Cliquer ici : http://cerbermail.com/?WE7DkbvZUL




Avatar
Francis
loic-rsi a présenté l'énoncé suivant :
Bonjour,

Serait-il légal de traduire money 2008 en vf ou pas ?
Est ce que cela interesserait beaucoup de personnes cette traduction ?
Il y aurait-il des personnes voulant aider à la traduction ?

Merci d'avance pour vos réponses.



Bjr,

Je doute que ce soit possible, car Money appartient à Microsoft. De
plus, pour faire ce boulot, il faudrait pouvoir disposer de programmes
sources, me semble-t-il. Et puis, cette traduction est déjà faite à
99%: c'est celle de Money2005.

Money Plus 2008 est, en effet, très voisin de Money 2005. Je n'ai pas
vu de différences dans tout ce qui est gestion classique des comptes de
toutes natures. Point positif pour ceux qui en ont besoin, Money+
télécharge les cours des trackers. Je ne pense pas que ce soit lié à un
développement nouveau dans Money, mais simplement au fait que les cours
boursiers sont téléchargés depuis un serveur différent de celui des
versions françaises. Point négatif: il n'y a plus de lien entre un
compte de carte de paiement et celui d'un compte bancaire.
Ce qui a été fortement retravaillé, c'est le budget avancé. Les états,
la planification à LT, c'est kif-kif à Money 2005.

Perso, avec le Conseiller de Money 2005, je ne parviens pas à obtenir
d'alertes sur les cours de bourse, et je me disais que c'était
peut-être dû à un pb dans mon fichier qui a pas mal d'années de
bouteille. Pour Money Plus, j'ai fait un fichier tout neuf et les
alertes en question ne fonctionnent pas non plus... :-(

Pour conclure, je crois que tant que Money 2005 fonctionne correctement
pour tout ce qui est téléchargements, je ne vois pas d'intérêt majeur à
utiliser Money Plus. Mais pour ceux que l'anglais ne dérange pas, je
n'ai trouvé, pour le moment, aucun blocage dans l'utilisation de Money
Plus pour une gestion de comptes français, hormis, bien sûr, tout ce
qui est lié à des applications fiscales. Mais, même ça, Money 2005 ne
sait pas le faire correctement.

--
Francis

RÈGLE DE FLUGG
Plus est urgent le motif pour lequel tu es dans la file d'attente,
plus sera lent l'employé du guichet.
Avatar
CFrofro
Bonjour ou bonsoir à *François Gble*
qui nous disait:
|| bonjour "CFrofro"
||
|| tout chèque peut être établi sur n'importe quel bout de papier,
|| pourvu qu'il respecte la régle (les précisions qu'il y a sur un
|| chèque). maintenant que la banque en question ne fasse pas de
|| difficultés est une autre paire de manches...

D'une part, je ne sais pas quelles mentions sont imprimées par Money US sur
un cheque perso (attention aussi aux frais sur encaissement;;;) mais ce
n'est qu'un exemple pour illustrer la peut etre non adaptationde money US à
un usage FR.
Et comme je n'ai pas evie d'acheter money US, j'attire juste l'attention.
--
A+ °°°[:]o)

CFrofro http://www.cfrofro.fr

Enlever le MASQUE pour me répondre ou
Cliquer ici : http://cerbermail.com/?WE7DkbvZUL
Avatar
François Gble
> ... j'attire juste l'attention ...


remarques de CFrofro http://www.cfrofro.fr toujours bien venues.
cordialement
françois (gble)
Avatar
François Gble
bonjour "Francis" a écrit dans le message de news:


Je doute que ce soit possible, car Money appartient à Microsoft. De plus,
pour faire ce boulot, il faudrait pouvoir disposer de programmes sources,
me semble-t-il. Et puis, cette traduction est déjà faite à 99%: c'est
celle de Money2005.



et pourquoi pas directement par microsoft himself ?
qu'elle vende money us en france, tel quel, mais traduit.
ce que j'ai proposé à :

Dominique THOMAS
Centre de Relations Clients

0 825 827 829 (0,15 ¤ TTC la min.)

18, avenue du Québec
91 957 Courtaboeuf Cedex

cordialement
françois (gble)
Avatar
François Gble
> et pourquoi pas directement par microsoft himself ?
qu'elle vende money us en france, tel quel, mais traduit.
ce que j'ai proposé à :

Dominique THOMAS
Centre de Relations Clients




et la réponse :

Objet : Votre e-mail du 20 novembre 2007

Monsieur,


Nous avons bien pris connaissance de votre e-mail du 20 novembre 2007
concernant vos remarques suite à l'achat de Money 2005.

Notre souhait est d'améliorer constamment nos produits/services et toute
contribution, telle que la vôtre, nous est fort précieuse.

Nous avons transmis vos suggestions à notre département marketing afin qu'il
puisse les inclure dans sa réflexion sur le développement de nos futures
versions.


Nous vous remercions pour vos remarques qui nous permettent de mieux vous
satisfaire.


Nous restons à votre disposition pour toutes informations complémentaires.


Cordialement


Dominique THOMAS

Centre de Relations Clients



0 825 827 829 (0,15 ? TTC la min.)



ceux intéressés pourraient envoyer un courriel dans ce sens à ce monsieur.

peut-être qu'il en restera un jour qq chose ...

cordialement

françois (gble)