Francomot : ramdam autour de tchatche, éblabla et infolettre

Le par  |  18 commentaire(s)
francomot

À l'issue du concours Francomot, des équivalents français ont été trouvés aux mots : tuning, chat, buzz, newsletter et talk.

francomotOn pourrait croire à un poisson d'avril. Ce n'en est pourtant pas un, juste les résultats du concours Francomot qui ont été annoncés mardi.

Sous l'égide du Secrétariat d'État chargé de la Coopération et de la Francophonie, des étudiants et élèves ont planché sur des traductions de cinq mots dont certains intimement liés au vocabulaire des nouvelles technologies. Sur participation libre, ils ont dû trouver des équivalents aux anglicismes : chat, talk, tuning, buzz et newsletter.

On conviendra que l'exercice n'est pas simple et a déjà donné lieu à quelques curiosités de la part de la Commission de terminologie qui ne sont jamais vraiment passées dans le langage courant. C'est avec l'idée que des équivalents voulus innovants connaîtront meilleur succès qu'un jury hétéroclite ( présence notamment du chanteur MC Solaar ) présidé par la directrice générale de TV5 Monde a désigné les gagnants.

Pour le mot " chat ", le jury a convenu qu'un substitut comme " tchatche " ou " éblabla " serait plus adéquat que le banal " dialogue " de la Commission de terminologie. Quant à une " newsletter ", il faudra lui préférer le tout mignon " infolettre " à la place de " lettre d'information ".

Plus éloignés des nouvelles technologies, le terme " débat " a été retenu pour " talk ", alors que la Commission de terminologie penchait pour " émission-débat ". Le " tuning " ne serait pas tant de la " personnalisation " mais du " bolidage " qui sonne pourtant plus barbare et ciblé automobile.

L'annonce de ces résultats a évidemment fait grand " buzz " sur le Net... et non, pas du buzz mais du " ramdam " qui conviendrait mieux que " bourdonnement ".

Aucune obligation toutefois mais Alain Joyandet, secrétaire d'État chargé de la Coopération et de la Francophonie, fait preuve d'optimisme pour le devenir des ces équivalents :

" Regardez, il y a 10 ans, tout le monde parlait de walkman ou de software... aujourd'hui, ces deux mots anglo-saxons ont naturellement été remplacés dans notre langage par balladeur et logiciel. Il n'y a donc pas de fatalité !  "

Les équivalents choisis paraissent finalement assez sobres compte tenu des mots qui étaient en lice et pour lesquels le jury a hésité :

  • tuning : autodéco, persauto, revoiturage, persoptimisation, autosyle, automotif
  • chat : claverbiage, cybercommérage, toilogue, convel, papotage
  • buzz : barouf, bruip, ibang, réseaunance, actuphène, cancan, écho, échoweb, foin, potins
  • newsletter : niouzlettre, inforiel, journiel, plinfo, jourriel
  • talk : causerie, parlage, débatel, parlotte, discut', échapar, débdidé, débafusion
Complément d'information

Vos commentaires Page 1 / 2

Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Le #618461
N'importe quoi!
Le Français est une langue vivante. Vivante ça veut dire en constante évolution, mobile, ouverte aux assemblages. Il se nourri de siècle d'invasions, de colonisations, d'émigrations.
On trouve dans le français des expressions, des mots, des verbes, anglais, allemands, russes, italiens, arabes, etc...
Toutes les langues vivantes sont sujettes à cette passionnante danse des mots.



Je tiens à dire que mon commentaire est un collé/copié de celui que j'ai laissé sur Figaro.fr et qui à été refusé.
Le #618491
PROMMIX

de toute manière les journaux sur le net ne valident plus les messages qui ne leur plaise pas, c'est du vécu, au moins sur 4 journaux j'ai essuyez des refus des modérateurs, après ils viennent nous dirent à la télé qu'ils sont parfaitement libre et respectueux de la liberté d'expression.

Je précise qu'aucun de mes post contenais de gros mots, de haine, de misogynie et j'en passe, juste un avis différent de tous les autres commentaires qui eux ont été validés, comme c'est étonnant.

On s'inquiète de la neutralité des chaines télé mais bordel de merde les journaux ont déjà sombré depuis longtemps dans la censure et les gens ne le savent même pas.

Désolé pour le HS mais on en parle jamais de la censure que font les journaux sur le net, c'est un scandale.
Le #618501
Ouaip et pour en revenir à ces mots que je trouve un peu pathétiques, a-t-on fait la démarche conjointement avec le Québec dont les initiatives en la matière sont généralement plus heureuses et couronnées de succès : "courriel", c'est eux.
Le #618541
Le terme tuning s'applique bien plus largement qu'au simple domaine automobile. Aux PC, par exemple.

Les termes proposés sont réducteurs
Le #618551

Non seulement les termes sont complétement à coté de la plaque de leur description, mais en plus, dans la quasi totalité des cas, il existe déja l'équivalent français, depuis des années et des années.

chat / salon de discussion
newsletter / lettre d'informationt
tuning / personnalisation
...

Pas besoin d'inventer des mots, qui sortent de nulle part et ne veulent rien dire, et ne correspondent pas à ce qu'ils décrivent (par exemple le tuning, c'est pas transformer un appareil en bolide, comme laisse penser bolidage, mais tout simplement le personnaliser, que ça soit techniquement, physiquement, ....)

Sinon pour walkman, c'est pas "eux" qui ont changé quoique ce soit. C'est la technologie. Walkman était une marque déposé de sony, qui a été utilisé comme frigidaire en nom courant pour désigner les balladeur cassettes d'une façon générale. Quand les lecteurs CD portables sont sortis, on disait deja plus walkman, pour se distinguer des lecteurs cassette, et idem pour les balladeurs MP3 et compagnie.


Le #618561
ca me fait de la peine de voir "lettre d'information" remplacé par "infolettre"

C'est nul à chier.
patheticcockroach Hors ligne VIP 7663 points
Le #618581
@graveen: en même temps personne n'interdit l'usage de "lettre d'information" non plus. Mais bon, c'est vrai que ces nouveaux petits mot iront très bien agrémenter le musée des horreurs, à côté du savoureux "mél".
Le #618591
juste pour info, le balladeur et le logiciel ca a jamais percé en belgique, les francais peuvent inventer autant de termes inutiles que possible ca n'est pas pour ca qu'ils vont etre utilisé, spécialement quand le reste du monde est d'accord d'utiliser le nom original qu'il soit anglais ou autre, et si les francais veulent tellement des noms francais, ils n'ont qu'a inventer quelque chose pour changer
Le #618711
comparé a la connerie de cédérom, tout ces mots font très intelligent
Suivre les commentaires
Poster un commentaire
Anonyme
:) ;) :D ^^ 8) :| :lol: :p :-/ :o :w00t: :roll: :( :cry: :facepalm:
:andy: :annoyed: :bandit: :alien: :ninja: :agent: :doh: :@ :sick: :kiss: :love: :sleep: :whistle: =]