> What's new in this version:
> - bugfix: Improper handling of URI arguments
> (Skype Security Bulletin SKYPE-SB/2006-002)
Et à l'attention particulière de Laurent dit NoNo :
> Skype est une application gratuite pour Mac OS X (de même que pour
> Windows, Linux et Pocket PC) qui permet de téléphoner gratuitement à
> travers le monde. Après déchargement, enregistrement et installation,
> il suffit de chausser le casque audio, haut-parleur ou écouteur USB
> pour commencer à appeler les amis. Les appels sont de bonne qualité
> acoustique et sont sécurisés par chiffrement de bout en bout. Le
> service facultatif payant SkypeOut permet d'appeler des postes fixes
> partout dans le monde. De plus, Skype permet de transférer des fichiers
> ainsi que la messagerie instantanée en texte simple.
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con-
texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une
opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas,
être considérée comme celle de mon employeur.
What's new in this version: - bugfix: Improper handling of URI arguments (Skype Security Bulletin SKYPE-SB/2006-002)
Et à l'attention particulière de Laurent dit NoNo :
Skype est une application gratuite pour Mac OS X (de même que pour Windows, Linux et Pocket PC) qui permet de téléphoner gratuitement à travers le monde. Après déchargement, enregistrement et installation, il suffit de chausser le casque audio, haut-parleur ou écouteur USB pour commencer à appeler les amis. Les appels sont de bonne qualité acoustique et sont sécurisés par chiffrement de bout en bout. Le service facultatif payant SkypeOut permet d'appeler des postes fixes partout dans le monde. De plus, Skype permet de transférer des fichiers ainsi que la messagerie instantanée en texte simple.
Cher Jean-Pierre, sans mettre en doute tes capacités, je me demande comment il se fait que j'ai téléchargé la nouvelle version de Skype, j'ai remplacé l'ancienne par la nouvelle et il y a aussi le français dedans. Alors, ai-je fait une mauvaise manoeuvre ? Serait-ce la précédente version qui a été prise en compte ? Merci de m'éclairer.
-- JC
J.P. Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.invalid> wrote:
Le dossier French.lproj, F1.5.0.80, pour Skype est désormais disponible
à <ftp://ftp.sri.ucl.ac.be/pub/Skype/>.
What's new in this version:
- bugfix: Improper handling of URI arguments
(Skype Security Bulletin SKYPE-SB/2006-002)
Et à l'attention particulière de Laurent dit NoNo :
Skype est une application gratuite pour Mac OS X (de même que pour
Windows, Linux et Pocket PC) qui permet de téléphoner gratuitement à
travers le monde. Après déchargement, enregistrement et installation,
il suffit de chausser le casque audio, haut-parleur ou écouteur USB
pour commencer à appeler les amis. Les appels sont de bonne qualité
acoustique et sont sécurisés par chiffrement de bout en bout. Le
service facultatif payant SkypeOut permet d'appeler des postes fixes
partout dans le monde. De plus, Skype permet de transférer des fichiers
ainsi que la messagerie instantanée en texte simple.
Cher Jean-Pierre, sans mettre en doute tes capacités, je me demande
comment il se fait que j'ai téléchargé la nouvelle version de Skype,
j'ai remplacé l'ancienne par la nouvelle et il y a aussi le français
dedans. Alors, ai-je fait une mauvaise manoeuvre ? Serait-ce la
précédente version qui a été prise en compte ? Merci de m'éclairer.
What's new in this version: - bugfix: Improper handling of URI arguments (Skype Security Bulletin SKYPE-SB/2006-002)
Et à l'attention particulière de Laurent dit NoNo :
Skype est une application gratuite pour Mac OS X (de même que pour Windows, Linux et Pocket PC) qui permet de téléphoner gratuitement à travers le monde. Après déchargement, enregistrement et installation, il suffit de chausser le casque audio, haut-parleur ou écouteur USB pour commencer à appeler les amis. Les appels sont de bonne qualité acoustique et sont sécurisés par chiffrement de bout en bout. Le service facultatif payant SkypeOut permet d'appeler des postes fixes partout dans le monde. De plus, Skype permet de transférer des fichiers ainsi que la messagerie instantanée en texte simple.
Cher Jean-Pierre, sans mettre en doute tes capacités, je me demande comment il se fait que j'ai téléchargé la nouvelle version de Skype, j'ai remplacé l'ancienne par la nouvelle et il y a aussi le français dedans. Alors, ai-je fait une mauvaise manoeuvre ? Serait-ce la précédente version qui a été prise en compte ? Merci de m'éclairer.
-- JC
J.P. Kuypers
In article (Dans l'article) <1hmo3z5.4wu1gz1ipw5p2N%, Jean-Charles wrote (écrivait) :
... je me demande comment il se fait que j'ai téléchargé la nouvelle version de Skype, j'ai remplacé l'ancienne par la nouvelle et il y a aussi le français dedans. Alors, ai-je fait une mauvaise manoeuvre ? Serait-ce la précédente version qui a été prise en compte ?
Point du tout. Depuis quelques versions, Skype est fourni avec une traduction française. Mais comme écrit dans l'article <news:050920061042371081% :
In article (Dans l'article) <1hjqx6u.j3jipr1xudv40N%, Vifoyan wrote (écrivait) :
À propos, dans les menus de la localisation française de Skype, je trouve la traduction de chat en "conversation à l'écrit" assez tortueuse et, pour tout dire, lourdingue.
C'est vrai que la traduction n'est pas des plus glorieuses...
Les menus "normaux" :
Fichier Édition Présentation
sont devenus :
Fichier Éditer Voir
"Rechercher" est devenu "Trouver".
Et on n'insistera pas sur les articles qui manquent ("Ajouter contacts") ou les majuscules superfétatoires ("Initier Appel Conférence...").
Bref ! je commets une traduction approximative pour ne pas dire
ésotérique. Le dossier French.lproj que je fournis est destiné à remplacer celui d'origine.
-- Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con- texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas, être considérée comme celle de mon employeur.
In article (Dans l'article) <1hmo3z5.4wu1gz1ipw5p2N%jc@qui.net>,
Jean-Charles <jc@qui.net> wrote (écrivait) :
... je me demande comment il se fait que j'ai téléchargé la nouvelle
version de Skype, j'ai remplacé l'ancienne par la nouvelle et il y a
aussi le français dedans. Alors, ai-je fait une mauvaise manoeuvre ?
Serait-ce la précédente version qui a été prise en compte ?
Point du tout.
Depuis quelques versions, Skype est fourni avec une traduction
française. Mais comme écrit dans l'article
<news:050920061042371081%Kuypers@sri.ucl.ac.invalid> :
In article (Dans l'article)
<1hjqx6u.j3jipr1xudv40N%foyan@mac.com.DOT.invalid>, Vifoyan
<foyan@mac.com.DOT.invalid> wrote (écrivait) :
À propos, dans les menus de la localisation française de Skype, je
trouve la traduction de chat en "conversation à l'écrit" assez tortueuse
et, pour tout dire, lourdingue.
C'est vrai que la traduction n'est pas des plus glorieuses...
Les menus "normaux" :
Fichier Édition Présentation
sont devenus :
Fichier Éditer Voir
"Rechercher" est devenu "Trouver".
Et on n'insistera pas sur les articles qui manquent ("Ajouter
contacts") ou les majuscules superfétatoires ("Initier Appel
Conférence...").
Bref ! je commets une traduction approximative pour ne pas dire
ésotérique. Le dossier French.lproj que je fournis est destiné à
remplacer celui d'origine.
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con-
texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une
opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas,
être considérée comme celle de mon employeur.
In article (Dans l'article) <1hmo3z5.4wu1gz1ipw5p2N%, Jean-Charles wrote (écrivait) :
... je me demande comment il se fait que j'ai téléchargé la nouvelle version de Skype, j'ai remplacé l'ancienne par la nouvelle et il y a aussi le français dedans. Alors, ai-je fait une mauvaise manoeuvre ? Serait-ce la précédente version qui a été prise en compte ?
Point du tout. Depuis quelques versions, Skype est fourni avec une traduction française. Mais comme écrit dans l'article <news:050920061042371081% :
In article (Dans l'article) <1hjqx6u.j3jipr1xudv40N%, Vifoyan wrote (écrivait) :
À propos, dans les menus de la localisation française de Skype, je trouve la traduction de chat en "conversation à l'écrit" assez tortueuse et, pour tout dire, lourdingue.
C'est vrai que la traduction n'est pas des plus glorieuses...
Les menus "normaux" :
Fichier Édition Présentation
sont devenus :
Fichier Éditer Voir
"Rechercher" est devenu "Trouver".
Et on n'insistera pas sur les articles qui manquent ("Ajouter contacts") ou les majuscules superfétatoires ("Initier Appel Conférence...").
Bref ! je commets une traduction approximative pour ne pas dire
ésotérique. Le dossier French.lproj que je fournis est destiné à remplacer celui d'origine.
-- Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con- texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas, être considérée comme celle de mon employeur.
jc
Merci Jean-Pierre.
J.P. Kuypers wrote:
Bref ! je commets une traduction approximative pour ne pas dire ésotérique. Le dossier French.lproj que je fournis est destiné à remplacer celui d'origine
Merci Jean-Pierre.
J.P. Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.invalid> wrote:
Bref ! je commets une traduction approximative pour ne pas dire
ésotérique. Le dossier French.lproj que je fournis est destiné à
remplacer celui d'origine
Bref ! je commets une traduction approximative pour ne pas dire ésotérique. Le dossier French.lproj que je fournis est destiné à remplacer celui d'origine