Bonjour,

Le
romain romain
--_1368268e-b3be-49fa-ac95-0d71d5804cb0_
Content-Type: text/plain; charset="Windows-1252"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

























































































































































Bonjour,





Je sais que cette lettre de proposition pourrait vous parvenir comme une s=
urprise considrant le fait que nous n'avons aucun lien entre vous et mo=
i ,ni aucune relation amicale auparavant.

Mais de toute faon je voudrais pour l'amour de DIEU que vous ayez une a=
ttention immdiate en vue du fait que la scurit de nos vies et bien=
s sont a ce prix. Je soussign M. Jean Marie BOUDA, le Directeur des Audi=
ts des Comptes de International Bank of Africa au Burkina-Faso dans l'Af=
rique de l'Ouest.



Etant le Directeur des Audits des comptes et confident d'un Ingnieur Wa=
lter MISHMACK, dcd dans un accident de voiture au cours de (l'ann=
e 2002) en Rpublique du Bnin. L'Ingnieur Walter MISHMACK est un=
Australien et un ngociant prospre de l'or et de ptrole dcd=
au cours de l'anne 2002 sans avoir nomm un bnficiaire de se=
s biens y compris l'avoir de son compte bancaire qu'il a ouvert la banq=
ue au cours de l'anne 2001; et qui puisse grer son capital en vue de =
l'expansion et le dveloppement de sa socit en Afrique avant sa mor=
t prmature en 2002.



Il est mort avec sa famille entire ne laissant personne pour rclamer =
ses fonds qui s'lve $7.120 M USD(amricains).Depuis que jai =
appris sa mort , jattendais quune relation de sa famille contactera =
Banque pour rclamer les fonds dormants depuis sa mort.

Or, les rglements bancaires en Afrique stipulent que, si une telle somme=
reste sans revendication aprs une priode de 6 ans,ceci doit tre v=
ire dans le compte de trsor bancaire.




Face cette situation, je ne veux pas manquer cette opportunit ca=
r c'est une des situations rares que je n'ai jamais vcue dans ma vie. Je=
prends contact avec vous cause de votre statut tranger car ces fond=
s ne peuvent pas tre accepts pour une personne autochtone sans un pas=
seport international d'tranger valable ou en rgle mais peuvent tre=
uniquement accepts pour toute personne trangre ayant un passeport=
international valable ou titulaire d'un permis de conduire et un compte ba=
ncaire tranger.

Voil les raisons pour lesquelles les fonds sont en Dollars US et le tit=
ulaire du compte, l'Ingnieur Walter MISHMACK est aussi un tranger et =
raisons de plus les fonds peuvent uniquement accepts dans un compte banc=
aire d'un tranger.



Cependant, je vous fais connatre cela au nom de Dieu et que vous ne me d=
cevrez pas dans cette transaction. Je ne vous connais pas et on ne s'est=
jamais vu. Vous tes la seule personne tre contacte pour cette=
transaction. Alors, veuillez me rpondre de toute urgence afin que je vo=
us informe des dmarches faire.



Envoyez-moi galement vos coordonnes Tl & Fax prives profession =
etc J'ai besoin de votre entire coopration pour faire ce tra=
vail parce que l'administration est prte approuver ce paiement t=
out tranger qui a des informations utiles de ce compte bancaire dont je =
vous communiquerai le Numro et le Code ds que je recevrai votre r=
ponse positive et ds que je serai convaincu que vous tes capable et q=
ue vous suivrez les instructions d'un fonctionnaire de cette banque qui s'e=
st impliqu entirement dans cette transaction. Voudrais vous dire que =
cette transaction est lgale et sans risque parce que tous les informatio=
ns qui appuieront cette transaction sont disponibles.

Alors, aucune personne ne peut poser des problmes ces fonds lorsqu'i=
ls sont transfrs dans votre compte. En conclusion de cette transactio=
n, un pourcentage de 30% du montant total vous sera octroy. J'attends im=
patiemment votre prompte action travers mon adresse E-mail priv:roma=
in_marie2000@yahoo.fr


Merci d'avoir consacr votre temps lire cette correspondance.



Dans l'attente, veuillez agrer mes salutations les plus distingues.


M.ROMAIN MARIE.
_________________________________________________________________
Explore the seven wonders of the world
http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+world&mkt=en-US&form=Q=
BRE=

--_1368268e-b3be-49fa-ac95-0d71d5804cb0_
Content-Type: text/html; charset="Windows-1252"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<html>
<head>
<style>
.hmmessage P
{
margin:0px;
padding:0px
}
body.hmmessage
{
FONT-SIZE: 10pt;
FONT-FAMILY:Tahoma
}
</style>
</head>
<body class='hmmessage'>
<BR>
<BLOCKQUOTE><BR>
<META content="Microsoft SafeHTML" name=Generator>
<STYLE>
.ExternalClass .EC_hmmessage P
{padding:0px;}
.ExternalClass EC_body.hmmessage
{font-size:10pt;font-family:Tahoma;}
</STYLE>

<BLOCKQUOTE><BR>
<BLOCKQUOTE>
<STYLE>
.ExternalClass P
{padding:0px;}
.ExternalClass
{font-size:10pt;font-family:Tahoma;}
</STYLE>
<BR><BR>
<BLOCKQUOTE><BR>
<STYLE>
.ExternalClass P
{padding:0px;}
.ExternalClass
{font-size:10pt;font-family:Tahoma;}
</STYLE>

<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE>&nbsp;<STRONG>Bonjour,&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;=
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;</STRONG>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE>&nbsp;</DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&n=
bsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>&nbsp;Je sais que cette lettre de prop=
osition pourrait vous parvenir comme une surprise considrant le fait que=
nous n'avons aucun&nbsp;&nbsp;lien entre vous et moi ,ni aucune relation a=
micale auparavant.&nbsp;</STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE>&nbsp;</DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>&nbsp;Mais de toute faon je voudrai=
s pour l'amour de DIEU que vous ayez une attention immdiate en vue du fa=
it que la scurit de nos vies et biens sont a ce prix.&nbsp;Je soussig=
n M. Jean Marie BOUDA, le Directeur des Audits&nbsp;&nbsp;des Comptes de=
&nbsp;&nbsp; International Bank of Africa au Burkina-Faso dans l'Afrique de=
l'Ouest. </STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>&nbsp;Etant le Directeur des Audits de=
s comptes et confident d'un Ingnieur Walter MISHMACK, dcd dans =
un accident de voiture au cours de (l'anne 2002) en Rpublique du B=
nin. L'Ingnieur Walter MISHMACK est un Australien et un ngociant pros=
pre de l'or et de ptrole dcd au cours de l'anne 2002 sans=
avoir nomm un bnficiaire de ses biens y compris l'avoir de son co=
mpte bancaire qu'il a ouvert la banque au cours de l'anne 2001; et q=
ui puisse grer son capital en vue de l'expansion et le dveloppement d=
e sa socit en Afrique avant sa mort prmature en 2002. </STRONG>=
</DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<P class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>Il est mort avec sa famille entire ne=
laissant personne pour rclamer ses fonds qui s'lve $7.120 M U=
SD(amricains).Depuis que jai appris sa mort , jattendais quune =
relation de sa famille contactera&nbsp;&nbsp;Banque pour rclamer les fon=
ds dormants depuis sa mort. </STRONG></P>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>Or, les rglements bancaires en Afri=
que stipulent que, si une telle somme reste sans revendication aprs une =
priode de 6 ans,ceci doit tre vire dans le compte de trsor banc=
aire. </STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<P class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>Face cette situation, je ne veux pas=
manquer cette opportunit car c'est une des situations rares que je =
n'ai jamais vcue dans ma vie. Je prends contact avec vous cause de v=
otre statut tranger car ces fonds ne peuvent pas tre accepts pour =
une personne autochtone sans un passeport international d'tranger valabl=
e ou en rgle mais peuvent tre uniquement accepts pour toute person=
ne trangre ayant un passeport international valable ou titulaire d'un=
permis de conduire et un compte bancaire tranger.&nbsp;</STRONG></P>
<P class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>&nbsp;Voil les raisons pour lesquelle=
s les fonds sont en Dollars US et le titulaire du compte, l'Ingnieur Wal=
ter MISHMACK est aussi un tranger et raisons de plus les fonds peuvent u=
niquement accepts dans un compte bancaire d'un tranger. </STRONG></P>
<P class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>Cependant, je vous fais connatre ce=
la au nom de Dieu et que vous ne me dcevrez pas dans cette transaction. =
Je ne vous connais pas et on ne s'est jamais vu. </STRONG><STRONG>Vous t=
es la seule personne tre contacte pour cette transaction. Alors, =
veuillez me rpondre de toute urgence afin que je vous informe des dma=
rches faire.</STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<P class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>Envoyez-moi galement vos coordonne=
s Tl &amp; Fax prives profession etc </STRONG><STRONG>J'ai b=
esoin de votre entire coopration pour faire ce travail parce que l'ad=
ministration est prte approuver ce paiement tout tranger qui =
a des informations utiles de ce compte bancaire dont je vous communiquerai =
le Numro et le Code&nbsp;&nbsp;ds que je recevrai votre rponse pos=
itive et ds que je serai convaincu que vous tes capable et que vous s=
uivrez les instructions d'un fonctionnaire de cette banque qui s'est impliq=
u entirement dans cette transaction. Voudrais vous dire que cette tra=
nsaction est lgale et sans risque parce que tous les informations qui ap=
puieront cette transaction sont disponibles. </STRONG></P>
<P class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG>&nbsp;</P>
<P class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>Alors, aucune personne ne peut poser des=
problmes ces fonds lorsqu'ils sont transfrs dans votre compte=
. En conclusion de cette transaction, un pourcentage de 30% du montant tota=
l vous sera octroy. J'attends impatiemment votre prompte action trav=
ers mon adresse E-mail priv<FONT color=#ff3366>:romain_marie2000@yahoo=
.fr</FONT> </STRONG></P>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>Merci d'avoir consacr votre temps =
lire cette correspondance. </STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG>&nbsp;</DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>Dans l'attente, veuillez agrer mes =
salutations les plus distingues. </STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG></STRONG></DIV>
<DIV class=EC_EC_EC_EC_RTE><STRONG>M.ROMAIN&nbsp; MARIE. </STRONG></DIV><=
BR clear=all></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>=
</DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></D=
IV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>=
</DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></D=
IV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>=
</DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></D=
IV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>=
</DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></D=
IV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>=
</DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></D=
IV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV></DIV>=
</DIV></DIV></DIV></DIV></DIV><BR></BLOCKQUOTE><BR></BLOCKQUOTE><BR></BLOCK=
QUOTE><BR></BLOCKQUOTE><br /><hr />Explore the seven wonders of the world <=
a href='http://search.msn.com/results.aspx?q=7+wonders+world&mkt=en-U=
S&form=QBRE' target='_new'>Learn more!</a></body>
</html>=

--_1368268e-b3be-49fa-ac95-0d71d5804cb0_--


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Vos réponses
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Benjamin Lannoy
Le #9742771
--Sig_/AJqwadxflbE5/aqOCe2rb_5
Content-Type: text/plain; charset=UTF-8
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Fais pas chier avec ça en plus, Souleymane !

Le Sat, 24 Nov 2007 16:43:40 +0000,
romain romain
Bonjour,


Je sais que cette lettre de proposition pourrait vous parvenir comme
une surprise considérant le fait que nous n'avons aucun lien entre
vous et moi ,ni aucune relation amicale auparavant. Mais de toute
façon je voudrais pour l'amour de DIEU que vous ayez une attention
immédiate en vue du fait que la sécurité de nos vies et bi ens sont a
ce prix. Je soussigné M. Jean Marie BOUDA, le Directeur des Audits
des Comptes de International Bank of Africa au Burkina-Faso dans
l'Afrique de l'Ouest. Etant le Directeur des Audits des comptes et
confident d'un Ingénieur Walter MISHMACK, décédé dans un accident de
voiture au cours de (l'année 2002) en République du Bénin.
L'Ingénieur Walter MISHMACK est un Australien et un négociant
prospère de l'or et de pétrole décédé au cours d e l'année 2002 sans
avoir nommé un bénéficiaire de ses biens y compris l'avoir de son
compte bancaire qu'il a ouvert à la banque au cours de l'année 2001;
et qui puisse gérer son capital en vue de l'expansion et le
développement de sa société en Afrique avant sa mort prà ©maturée en
2002.

Il est mort avec sa famille entière ne laissant personne pour
réclamer ses fonds qui s'élève à $7.120 M USD(amà ©ricains).Depuis que
j’ai appris sa mort , j’attendais qu’une relation de sa famille
contactera Banque pour réclamer les fonds dormants depuis sa mort.
Or, les règlements bancaires en Afrique stipulent que, si une telle
somme reste sans revendication après une période de 6 ans,ceci doit
être virée dans le compte de trésor bancaire.

Face à cette situation, je ne veux pas manquer à cette opportun ité
car c'est une des situations rares que je n'ai jamais vécue dans ma
vie. Je prends contact avec vous à cause de votre statut étrang er car
ces fonds ne peuvent pas être acceptés pour une personne autoch tone
sans un passeport international d'étranger valable ou en règle mais
peuvent être uniquement acceptés pour toute personne étran gère ayant
un passeport international valable ou titulaire d'un permis de
conduire et un compte bancaire étranger.



Voilà les raisons pour lesquelles les fonds sont en Dollars US et le
titulaire du compte, l'Ingénieur Walter MISHMACK est aussi un
étranger et raisons de plus les fonds peuvent uniquement acceptà ©s
dans un compte bancaire d'un étranger.


Cependant, je vous fais connaître cela au nom de Dieu et que vous ne
me décevrez pas dans cette transaction. Je ne vous connais pas et on
ne s'est jamais vu. Vous êtes la seule personne à être con tactée pour
cette transaction. Alors, veuillez me répondre de toute urgence afin
que je vous informe des démarches à faire.

Envoyez-moi également vos coordonnées Tél & Fax privé es profession
etc……… J'ai besoin de votre entière coopà ©ration pour faire ce travail
parce que l'administration est prête à approuver ce paiement à tout
étranger qui a des informations utiles de ce compte bancaire dont je
vous communiquerai le Numéro et le Code dès que je recevrai vo tre
réponse positive et dès que je serai convaincu que vous êt es capable
et que vous suivrez les instructions d'un fonctionnaire de cette
banque qui s'est impliqué entièrement dans cette transaction.
Voudrais vous dire que cette transaction est légale et sans risque
parce que tous les informations qui appuieront cette transaction sont
disponibles.



Alors, aucune personne ne peut poser des problèmes à ces fonds
lorsqu'ils sont transférés dans votre compte. En conclusion de cette
transaction, un pourcentage de 30% du montant total vous sera
octroyé. J'attends impatiemment votre prompte action à travers mon
adresse E-mail privé: Merci d'avoir consacr é
votre temps à lire cette correspondance. Dans l'attente, veuillez
agréer mes salutations les plus distinguées. M.ROMAIN MARIE.



--
Zoe: "You sanguine about the kind of reception we're apt to receive on
an Alliance ship, Cap'n?"

Mal: "Absolutely." (beat) "What's 'sanguine' mean?"

Zoe: " 'Sanguine'. Hopeful. Plus -- point of interest -- it also means
'bloody'."

Mal: "Well, that pretty much covers all the options, don't it?"


--Sig_/AJqwadxflbE5/aqOCe2rb_5
Content-Type: application/pgp-signature; name=signature.asc
Content-Disposition: attachment; filename=signature.asc

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.7 (GNU/Linux)

iD8DBQFHSteEnqm5g8Z0W2IRAu4oAJ9zVkr8KgIsgpFFJV/u8gaaUGeGRACgiRJq
Vbi4o5T8lRiHYLU1qxjdKDc =gNnF
-----END PGP SIGNATURE-----

--Sig_/AJqwadxflbE5/aqOCe2rb_5--


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Publicité
Poster une réponse
Anonyme