mise à jour du noyau

Le
Bonjour,

J'ai remarqué que lorsque je fais "aptitude" ces
dernier temps, il me propose systématiquement
une mise à jour du noyau.
Si j'ai bien compris ce sont des mises à jour
de sécurité.
À la fin du processus, il affiche, toujours
ceci : qui est un peu surprenant

The kernel version running is the same as the one
being installed

You are attempting to install a kernel version that is
the same as the version you are
currently running (version 2.6.18-4-686). The modules
list is quite likely to have been
changed, and the modules dependency file
/lib/modules/2.6.18-4-686/modules.dep needs to be
re-built. It can not be built correctly right now,
since the module list for the running
kernel are likely to be different from the kernel
installed. I am creating a new
modules.dep file, but that may not be correct. It
shall be regenerated correctly at next
reboot.

I repeat: you have to reboot in order for the modules
file to be created correctly. Until
you reboot, it may be impossible to load some modules.
Reboot as soon as this install is
finished (Do not reboot right now, since you may not
be able to boot back up until
installation is over, but boot immediately after). I
can not stress that too much. You
need to reboot soon.

Je trouve juste ça un peu surprenant
Merci

FA.








___________________________________________________________________________
Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos questions !
Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des internautes sur Yahoo! Questions/Réponses
http://fr.answers.yahoo.com


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Vidéos High-Tech et Jeu Vidéo
Téléchargements
Vos réponses
Gagnez chaque mois un abonnement Premium avec GNT : Inscrivez-vous !
Trier par : date / pertinence
Jean-Yves F. Barbier
Le #9538391
a écrit :
Bonjour,

J'ai remarqué que lorsque je fais "aptitude" ces
dernier temps, il me propose systématiquement
une mise à jour du noyau.
Si j'ai bien compris ce sont des mises à jour
de sécurité.
À la fin du processus, il affiche, toujours
ceci : qui est un peu surprenant

The kernel version running is the same as the one
being installed
..............



C'est normal, n'importe quelle installation d'un nouveau kernel packagé
alors que la même version est déjà lancée sur le micro provoque c ela.
(détection de /lib/modules/version.de.kernel.installé)

JY
--
A pushy romeo asked a gorgeous elevator operator, "Don't all these
stops and starts get you pretty worn out?" "It isn't the stops and start s
that get on my nerves, it's the jerks."
Le #9538381
--- a écrit :

Bonjour,

J'ai remarqué que lorsque je fais "aptitude" ces
dernier temps, il me propose systématiquement
une mise à jour du noyau.
Si j'ai bien compris ce sont des mises à jour
de sécurité.
À la fin du processus, il affiche, toujours
ceci : qui est un peu surprenant

The kernel version running is the same as the one
being installed

You are attempting to install a kernel version that
is
the same as the version you are
currently running (version 2.6.18-4-686). The
modules
list is quite likely to have been
changed, and the modules dependency file
/lib/modules/2.6.18-4-686/modules.dep needs to be
re-built. It can not be built correctly right now,
since the module list for the running
kernel are likely to be different from the kernel
installed. I am creating a new
modules.dep file, but that may not be correct. It
shall be regenerated correctly at next
reboot.

I repeat: you have to reboot in order for the
modules
file to be created correctly. Until
you reboot, it may be impossible to load some
modules.
Reboot as soon as this install is
finished (Do not reboot right now, since you may not
be able to boot back up until
installation is over, but boot immediately after). I
can not stress that too much. You
need to reboot soon.

Je trouve juste ça un peu surprenant
Merci

FA.




En fait il affiche ça aussi "après" l'installation:
il y a des erreurs :

Préconfiguration des paquets...
(Lecture de la base de données... 172100 fichiers et
répertoires déjà installés.)
Préparation du remplacement de
linux-image-2.6.18-4-486 2.6.18.dfsg.1-11 (en
utilisant
.../linux-image-2.6.18-4-486_2.6.18.dfsg.1-12etch1_i386.deb)
...
The directory /lib/modules/2.6.18-4-486 still exists.
Continuing as directed.
Done.
Dépaquetage de la mise à jour de
linux-image-2.6.18-4-486 ...
dpkg : erreur de traitement de
/var/cache/apt/archives/linux-image-2.6.18-4-486_2.6.18.dfsg.1-12etch1_i386.deb
(--unpack) :
échec dans « buffer_write(fd) » (9, ret=-1) : backend
dpkg-deb pendant «
./lib/modules/2.6.18-4-486/kernel/drivers/pci/hotplug/pci_hotplug.ko
»: Aucun espace disponible sur le périphérique
dpkg-deb: sous-processus paste tué par le signal
(Relais brisé (pipe))
Running postrm hook script /sbin/update-grub.
Your /etc/kernel-img.conf needs to be updated. Read
grub's NEWS.Debian[1]
file and follow its instructions.

1. /usr/share/doc/grub/NEWS.Debian.gz


You shouldn't call /sbin/update-grub. Please call
/usr/sbin/update-grub instead!

Searching for GRUB installation directory ... found:
/boot/grub
Searching for default file ... found:
/boot/grub/default
Testing for an existing GRUB menu.lst file ... found:
/boot/grub/menu.lst
Searching for splash image ... none found, skipping
...
Found kernel: /boot/vmlinuz-2.6.18-4-486
Found kernel: /boot/vmlinuz-2.6.18-3-486
Found kernel: /boot/vmlinuz-2.6.16-2-486
Updating /boot/grub/menu.lst ... done

Des erreurs ont été rencontrées pendant l'exécution :

/var/cache/apt/archives/linux-image-2.6.18-4-486_2.6.18.dfsg.1-12etch1_i386.deb
E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code
(1)
Échec de l'installation d'un paquet. Tentative de
réparation :
Appuyez sur Entrée pour continuer.


FA.











___________________________________________________________________________

Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses
à toutes vos questions !
Profitez des connaissances, des opinions et des
expériences des internautes sur Yahoo!
Questions/Réponses
http://fr.answers.yahoo.com


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question
:
http://wiki.debian.net/?DebianFrench
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos
champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to

with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact









___________________________________________________________________________
Découvrez une nouvelle façon d'obtenir des réponses à toutes vos questions !
Profitez des connaissances, des opinions et des expériences des internautes sur Yahoo! Questions/Réponses
http://fr.answers.yahoo.com


--
Lisez la FAQ de la liste avant de poser une question :
http://wiki.debian.net/?DebianFrench
Vous pouvez aussi ajouter le mot ``spam'' dans vos champs "From" et
"Reply-To:"

To UNSUBSCRIBE, email to
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
Publicité
Poster une réponse
Anonyme