Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu (pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier, seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" <akahhrXXX@yahoo.com> a écrit dans le
message de news:ZfWdnftpnqx6Kf_NnZ2dnUVZ8r6dnZ2d@mobistar.be...
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu (pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier, seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu (pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier, seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
ect........
ect........
ect........
Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans
le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Sans compter qu'en l'espèce ce qui est sur le pare-brise n'est pas un PV.
Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" <akahhrXXX@yahoo.com> a écrit dans
le
message de news:ZfWdnftpnqx6Kf_NnZ2dnUVZ8r6dnZ2d@mobistar.be...
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Sans compter qu'en l'espèce ce qui est sur le pare-brise n'est pas un PV.
Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans
le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Sans compter qu'en l'espèce ce qui est sur le pare-brise n'est pas un PV.
"jr" a écrit dans le message de
news:Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans
le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Ça c'est un glissement sémantique,
l'acception ainsi allusionnée ne correspond
pas au contexte sus-mentionné, est est par surcroit abusive.
Procès a un sens général,
et dans ce contexte un sens particulier embrassant l'ensemble des
procédure et procédés, verbaux ou écrits, afférants au traitement en Justice
d'une contravention, un délit ou un crime.
"jr" <jqs@froc.net> a écrit dans le message de
news:acg2igFg3mlU1@mid.individual.net...
Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" <akahhrXXX@yahoo.com> a écrit dans
le
message de news:ZfWdnftpnqx6Kf_NnZ2dnUVZ8r6dnZ2d@mobistar.be...
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Ça c'est un glissement sémantique,
l'acception ainsi allusionnée ne correspond
pas au contexte sus-mentionné, est est par surcroit abusive.
Procès a un sens général,
et dans ce contexte un sens particulier embrassant l'ensemble des
procédure et procédés, verbaux ou écrits, afférants au traitement en Justice
d'une contravention, un délit ou un crime.
"jr" a écrit dans le message de
news:Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans
le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Ça c'est un glissement sémantique,
l'acception ainsi allusionnée ne correspond
pas au contexte sus-mentionné, est est par surcroit abusive.
Procès a un sens général,
et dans ce contexte un sens particulier embrassant l'ensemble des
procédure et procédés, verbaux ou écrits, afférants au traitement en Justice
d'une contravention, un délit ou un crime.
Le 26/09/2012 13:38, Cl.Massé a écrit :"jr" a écrit dans le message de
news:Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans
le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple
coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour
objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui
donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué
supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Ça c'est un glissement sémantique,
Trop drôle. C'est juste le sens originel, excusez du peu.
Celui qui est précisément encore utilisé en linguistique et conservé dans
"procès-verbal", donc.
Et c'est la seule acception qui ait ici un sens tout court, léger détail.
Parce que vos histoires de papillon, hein...l'acception ainsi allusionnée ne correspond
pas au contexte sus-mentionné, est est par surcroit abusive.
Quelle bouillie. Le sens originel de "procès" est conservé dans
"procès-verbal", de même que dans ce cas "verbal" ne veut pas dire "oral".
Essayez le "sexe verbal" avec une copine, vous verrez qu'elle fera rapidement
la différence avec le sexe oral.Procès a un sens général,
En effet. Celui que je dis et qui est, excusez encore du peu, le premier sens
du TLF. Le sens de "procès" en justice en est *dérivé*.et dans ce contexte un sens particulier embrassant l'ensemble des
procédure et procédés, verbaux ou écrits, afférants au traitement en Justice
d'une contravention, un délit ou un crime.
D'où le "procès-verbal" d'une réunion dans une association de philatélistes,
hein zozo. Où il n'est question ni de justice ni d'oral. Juste de mettre des
mots sur des décisions, ce qui est, quel zazard, le sens premier de
l'expression. Crotte.
Vous m'écrirez 100 fois: procès-verbal, c'est la mise en mots (verbum= mot)
d'une action (procedo= avancer, progresser, procéder au sens de faire).
Le 26/09/2012 13:38, Cl.Massé a écrit :
"jr" <jqs@froc.net> a écrit dans le message de
news:acg2igFg3mlU1@mid.individual.net...
Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" <akahhrXXX@yahoo.com> a écrit dans
le
message de news:ZfWdnftpnqx6Kf_NnZ2dnUVZ8r6dnZ2d@mobistar.be...
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple
coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour
objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui
donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué
supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Ça c'est un glissement sémantique,
Trop drôle. C'est juste le sens originel, excusez du peu.
Celui qui est précisément encore utilisé en linguistique et conservé dans
"procès-verbal", donc.
Et c'est la seule acception qui ait ici un sens tout court, léger détail.
Parce que vos histoires de papillon, hein...
l'acception ainsi allusionnée ne correspond
pas au contexte sus-mentionné, est est par surcroit abusive.
Quelle bouillie. Le sens originel de "procès" est conservé dans
"procès-verbal", de même que dans ce cas "verbal" ne veut pas dire "oral".
Essayez le "sexe verbal" avec une copine, vous verrez qu'elle fera rapidement
la différence avec le sexe oral.
Procès a un sens général,
En effet. Celui que je dis et qui est, excusez encore du peu, le premier sens
du TLF. Le sens de "procès" en justice en est *dérivé*.
et dans ce contexte un sens particulier embrassant l'ensemble des
procédure et procédés, verbaux ou écrits, afférants au traitement en Justice
d'une contravention, un délit ou un crime.
D'où le "procès-verbal" d'une réunion dans une association de philatélistes,
hein zozo. Où il n'est question ni de justice ni d'oral. Juste de mettre des
mots sur des décisions, ce qui est, quel zazard, le sens premier de
l'expression. Crotte.
Vous m'écrirez 100 fois: procès-verbal, c'est la mise en mots (verbum= mot)
d'une action (procedo= avancer, progresser, procéder au sens de faire).
Le 26/09/2012 13:38, Cl.Massé a écrit :"jr" a écrit dans le message de
news:Le 26/09/2012 11:13, Cl.Massé a écrit :"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans
le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu
(pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier,
seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple
coche.
N'importe quoi. Procès ici signifie (TLF) "Démarche réflexive ayant pour
objet
la connaissance d'une chose", de procedo: avancer, faire des progrès qui
donne
procéder et processus.
En grammaire les verbes qui indiquent un procès sont ceux qui décrivent
l'action faite par le sujet (je mange): le "procès-verbal" y prend tout son
sens: ici c'est "manger".
http://fr.wikipedia.org/wiki/Proc%C3%A8s_%28linguistique%29
"Verbal" signifie qu'on met des mots sur une situation, comme expliqué
supra.
Donc rien à voir avec un jugement ni même avec la justice (cf. procès-verbal
d'une réunion).
Ça c'est un glissement sémantique,
Trop drôle. C'est juste le sens originel, excusez du peu.
Celui qui est précisément encore utilisé en linguistique et conservé dans
"procès-verbal", donc.
Et c'est la seule acception qui ait ici un sens tout court, léger détail.
Parce que vos histoires de papillon, hein...l'acception ainsi allusionnée ne correspond
pas au contexte sus-mentionné, est est par surcroit abusive.
Quelle bouillie. Le sens originel de "procès" est conservé dans
"procès-verbal", de même que dans ce cas "verbal" ne veut pas dire "oral".
Essayez le "sexe verbal" avec une copine, vous verrez qu'elle fera rapidement
la différence avec le sexe oral.Procès a un sens général,
En effet. Celui que je dis et qui est, excusez encore du peu, le premier sens
du TLF. Le sens de "procès" en justice en est *dérivé*.et dans ce contexte un sens particulier embrassant l'ensemble des
procédure et procédés, verbaux ou écrits, afférants au traitement en Justice
d'une contravention, un délit ou un crime.
D'où le "procès-verbal" d'une réunion dans une association de philatélistes,
hein zozo. Où il n'est question ni de justice ni d'oral. Juste de mettre des
mots sur des décisions, ce qui est, quel zazard, le sens premier de
l'expression. Crotte.
Vous m'écrirez 100 fois: procès-verbal, c'est la mise en mots (verbum= mot)
d'une action (procedo= avancer, progresser, procéder au sens de faire).
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu (pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier, seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" <akahhrXXX@yahoo.com> a écrit dans le
message de news:ZfWdnftpnqx6Kf_NnZ2dnUVZ8r6dnZ2d@mobistar.be...
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu (pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier, seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
"Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons" a écrit dans le
message de news:Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du chôle
papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement écrit?
Merci pour vos réponses.
Le prédicat verbal accolé au substantif procès signifie qu'il n'y a pas de
véritable procès avec un juge, un avocat et tutti quanti. L'officier est
assermenté et tient lieu de tout ce beau monde en accoutrement ambigu (pardonnez
le hiatus.) Il n'y a donc pas de greffe, pas de minute, pas de dossier, seule
la sentence figure sur le papillon, souvent sous la forme d'une simple coche.
Le 26/09/2012 09:55, Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons a écrit :Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Verbum: mot. "Litterae ad verbum scribendum": les caractères pour écrire
un mot. "Verba rebus imprimere": mettre des mots sur les choses
(exemples du Gaffiot).
Cela veut juste dire que quelqu'un a mis des mots sur votre turpitude,
et ces mots peuvent être écrits. Dans les campagnes autrefois les
gardes-champêtres parlaient de "protocole de contravention".
On fait aussi un procès-verbal, par écrit, d'une réunion de
copropriétaires.
Mais sur le pare-brise, c'est un avis que vous avez.
Le 26/09/2012 09:55, Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons a écrit :
Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Verbum: mot. "Litterae ad verbum scribendum": les caractères pour écrire
un mot. "Verba rebus imprimere": mettre des mots sur les choses
(exemples du Gaffiot).
Cela veut juste dire que quelqu'un a mis des mots sur votre turpitude,
et ces mots peuvent être écrits. Dans les campagnes autrefois les
gardes-champêtres parlaient de "protocole de contravention".
On fait aussi un procès-verbal, par écrit, d'une réunion de
copropriétaires.
Mais sur le pare-brise, c'est un avis que vous avez.
Le 26/09/2012 09:55, Abdelkrim l'égorgeur de petits moutons a écrit :Bonjour honorés M'sieursDams,
Pourquoi parle-t-on toujours de PV (soit, procès verbal), dans le cas du
chôle papelard que les vautours (et les vautourettes) vous collent sur le
pare-brise, quand, en réalité, le procès en question est invariablement
écrit?
Verbum: mot. "Litterae ad verbum scribendum": les caractères pour écrire
un mot. "Verba rebus imprimere": mettre des mots sur les choses
(exemples du Gaffiot).
Cela veut juste dire que quelqu'un a mis des mots sur votre turpitude,
et ces mots peuvent être écrits. Dans les campagnes autrefois les
gardes-champêtres parlaient de "protocole de contravention".
On fait aussi un procès-verbal, par écrit, d'une réunion de
copropriétaires.
Mais sur le pare-brise, c'est un avis que vous avez.