Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que
je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de
cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Le Claude
Salut,
Tu nous dis :
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Tu vas dans la barre d'outils, tu cliques sur le bouton [Page] ==> [Traduire avec Live Search], ça va te proposer {Change language}, tu choisis English ==> French.
-- Amicalement, Claude.
Claude CHARNEAU MVP-Windows Desktop Experience.
La fé sens òbras, mòrta es.
"Romain" a écrit dans le message de news:
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
Salut,
Tu nous dis :
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Tu vas dans la barre d'outils, tu cliques sur le bouton [Page] ==> [Traduire
avec Live Search], ça va te proposer {Change language}, tu choisis English
==> French.
--
Amicalement, Claude.
Claude CHARNEAU MVP-Windows Desktop Experience.
La fé sens òbras, mòrta es.
"Romain" <Romain@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message de
news:5638F06A-9675-483C-96DF-6E6425BFC15C@microsoft.com...
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que
je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de
cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Tu vas dans la barre d'outils, tu cliques sur le bouton [Page] ==> [Traduire avec Live Search], ça va te proposer {Change language}, tu choisis English ==> French.
-- Amicalement, Claude.
Claude CHARNEAU MVP-Windows Desktop Experience.
La fé sens òbras, mòrta es.
"Romain" a écrit dans le message de news:
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
Assyril
Dans le message , Le Claude a écrit:
Salut,
Tu nous dis :
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Tu vas dans la barre d'outils, tu cliques sur le bouton [Page] ==> [Traduire avec Live Search], ça va te proposer {Change language}, tu choisis English ==> French.
-- Amicalement, Claude.
Claude CHARNEAU MVP-Windows Desktop Experience.
La fé sens òbras, mòrta es.
"Romain" a écrit dans le message de news:
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
Bonjour,
Oui mais il n'a pas l'air de s'en souvenir. je l'ai remplacé par "translate avec Windows live" qui lui semble retenir la langue
Cordialement
Dans le message O99XzwTuJHA.3848@TK2MSFTNGP02.phx.gbl, Le Claude a écrit:
Salut,
Tu nous dis :
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Tu vas dans la barre d'outils, tu cliques sur le bouton [Page] ==>
[Traduire avec Live Search], ça va te proposer {Change language}, tu
choisis English ==> French.
--
Amicalement, Claude.
Claude CHARNEAU MVP-Windows Desktop Experience.
La fé sens òbras, mòrta es.
"Romain" <Romain@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message de
news:5638F06A-9675-483C-96DF-6E6425BFC15C@microsoft.com...
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte
que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au
lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
Bonjour,
Oui mais il n'a pas l'air de s'en souvenir. je l'ai remplacé par "translate
avec Windows live" qui lui semble retenir la langue
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Tu vas dans la barre d'outils, tu cliques sur le bouton [Page] ==> [Traduire avec Live Search], ça va te proposer {Change language}, tu choisis English ==> French.
-- Amicalement, Claude.
Claude CHARNEAU MVP-Windows Desktop Experience.
La fé sens òbras, mòrta es.
"Romain" a écrit dans le message de news:
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
Bonjour,
Oui mais il n'a pas l'air de s'en souvenir. je l'ai remplacé par "translate avec Windows live" qui lui semble retenir la langue
Cordialement
Romain
"Assyril" wrote:
Bonjour,
Oui mais il n'a pas l'air de s'en souvenir. je l'ai remplacé par "translate avec Windows live" qui lui semble retenir la langue
Cordialement
Effectivement avec cette méthode, le choix est bien retenu. Par contre, pour celle de Le Claude, comme tu dis Assyril, il me semble que le choix n'est pas conservé.
Merci !
"Assyril" wrote:
Bonjour,
Oui mais il n'a pas l'air de s'en souvenir. je l'ai remplacé par "translate
avec Windows live" qui lui semble retenir la langue
Cordialement
Effectivement avec cette méthode, le choix est bien retenu.
Par contre, pour celle de Le Claude, comme tu dis Assyril, il me semble que
le choix n'est pas conservé.
Oui mais il n'a pas l'air de s'en souvenir. je l'ai remplacé par "translate avec Windows live" qui lui semble retenir la langue
Cordialement
Effectivement avec cette méthode, le choix est bien retenu. Par contre, pour celle de Le Claude, comme tu dis Assyril, il me semble que le choix n'est pas conservé.
Merci !
Lazy
"Romain" a écrit dans le message de groupe de discussion :
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
http://test.larousse.fr/dictionnaires
"Romain" <Romain@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message de groupe de discussion :
5638F06A-9675-483C-96DF-6E6425BFC15C@microsoft.com...
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que
je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de
cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
"Romain" a écrit dans le message de groupe de discussion :
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
http://test.larousse.fr/dictionnaires
JF
*Bonjour Lazy* ! <ew8PF#
"Romain" a écrit dans le message de groupe de discussion :
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
En complément : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html run http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier dans les scripts AutoHotkey.
"Romain" <Romain@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message de groupe
de discussion : 5638F06A-9675-483C-96DF-6E6425BFC15C@microsoft.com...
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que
je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de
cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit
complet et la classe quoi...
En complément :
http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html
run
http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier
dans les scripts AutoHotkey.
"Romain" a écrit dans le message de groupe de discussion :
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
En complément : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html run http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier dans les scripts AutoHotkey.
"Romain" a écrit dans le message de groupe de discussion :
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
En complément : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html run http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier dans les scripts AutoHotkey.
"Romain" <Romain@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message de
groupe de discussion :
5638F06A-9675-483C-96DF-6E6425BFC15C@microsoft.com...
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte
que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au
lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit
complet et la classe quoi...
En complément :
http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html
run
http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier
dans les scripts AutoHotkey.
"Romain" a écrit dans le message de groupe de discussion :
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
En complément : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html run http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier dans les scripts AutoHotkey.
Quel est le rapport avec les accélérateurs de IE8? car déjà si ces adresses fonctionnerait, je ne vois pas comment les definir comme un accélérateur
Cordialement
JF
*Bonjour Assyril* !
Dans le message , JF a écrit:
*Bonjour Lazy* ! <ew8PF#
"Romain" a écrit dans le message de groupe de discussion :
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
En complément : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html run http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier dans les scripts AutoHotkey.
Merci !
Bonjour,
Quel est le rapport avec les accélérateurs de IE8? car déjà si ces adresses fonctionnerait, je ne vois pas comment les definir comme un accélérateur
Cordialement
Aucun rapport avec l'Accélérateur, seulement avec la traduction et autres services des sites de dictionnaires :) Les possibilités de scripting offertes avec ces structures d'url permettent d'obtenir une traduction ou une définition depuis n'importe quel document. Je ne vois pas pourquoi on devrait cantonner ces possibilités aux seuls navigateurs internet. Une vieille idée qui fait son chemin http://fspsa.free.fr/Presse-Papier_vers_Regedit.htm#textexec
"Romain" <Romain@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message de
groupe de discussion :
5638F06A-9675-483C-96DF-6E6425BFC15C@microsoft.com...
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour
l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ?
Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte
que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au
lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit
complet et la classe quoi...
En complément :
http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html
run
http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier
dans les scripts AutoHotkey.
Merci !
Bonjour,
Quel est le rapport avec les accélérateurs de IE8? car déjà si ces adresses
fonctionnerait, je ne vois pas comment les definir comme un accélérateur
Cordialement
Aucun rapport avec l'Accélérateur, seulement avec la traduction et
autres services des sites de dictionnaires :)
Les possibilités de scripting offertes avec ces structures d'url
permettent d'obtenir une traduction ou une définition depuis n'importe
quel document. Je ne vois pas pourquoi on devrait cantonner ces
possibilités aux seuls navigateurs internet. Une vieille idée qui fait
son chemin
http://fspsa.free.fr/Presse-Papier_vers_Regedit.htm#textexec
"Romain" a écrit dans le message de groupe de discussion :
Bonjour à tous,
Y'a-t-il moyen de régler les préférences de traduction par défaut pour l'accélérateur "Traduire avec Live Search" ? Actuellement il me le met en "Allemand-Anglais".
J'aimerais qu'il soit par défaut sur "Anglais-Français" de telle sorte que je n'ai juste qu'à passer ma souris et la traduction se fasse au lieu de cliquer sur "Changer la langue" à chaque fois.
Merci !
J'affectionne tout particulièrement celui-ci en ce moment, c'est gratuit complet et la classe quoi...
En complément : http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-francais-verbe-%clipboard%.html run http://conjugueur.reverso.net/conjugaison-anglais-verbe-%clipboard%.html
La notation %clipboard% représente le Presse-Papier dans les scripts AutoHotkey.
Merci !
Bonjour,
Quel est le rapport avec les accélérateurs de IE8? car déjà si ces adresses fonctionnerait, je ne vois pas comment les definir comme un accélérateur
Cordialement
Aucun rapport avec l'Accélérateur, seulement avec la traduction et autres services des sites de dictionnaires :) Les possibilités de scripting offertes avec ces structures d'url permettent d'obtenir une traduction ou une définition depuis n'importe quel document. Je ne vois pas pourquoi on devrait cantonner ces possibilités aux seuls navigateurs internet. Une vieille idée qui fait son chemin http://fspsa.free.fr/Presse-Papier_vers_Regedit.htm#textexec