faudrait peut etre penser a mettre en marche ton cerveau avant
D. Laurent
henri rama avait écrit le 28/04/2004 :
Voila l'adresse de mon site web :
-http://matrix-reloaded.chez.tiscali.fr/
oui il fonctionne, mais il est trop large (je suis en 1024x768 et je suis obligé d'aller sur la droite pour voir la fin du site...) pas très pratique! Sinon je ne suis pas fana de ce style de présentation, mais les goûts et les couleurs..et il faudrait penser à corriger l'orthographe et la grammaire (même moi qui ne suis pas très fort dans ces domaines, j'ai repéré de nombreuses fautes)
bon courage
-- Freewares et Sharewares: http://freeshareweb.com
henri rama avait écrit le 28/04/2004 :
Voila l'adresse de mon site web :
-http://matrix-reloaded.chez.tiscali.fr/
oui il fonctionne, mais il est trop large (je suis en 1024x768 et je
suis obligé d'aller sur la droite pour voir la fin du site...) pas très
pratique!
Sinon je ne suis pas fana de ce style de présentation, mais les goûts
et les couleurs..et il faudrait penser à corriger l'orthographe et la
grammaire (même moi qui ne suis pas très fort dans ces domaines, j'ai
repéré de nombreuses fautes)
bon courage
--
Freewares et Sharewares: http://freeshareweb.com
oui il fonctionne, mais il est trop large (je suis en 1024x768 et je suis obligé d'aller sur la droite pour voir la fin du site...) pas très pratique! Sinon je ne suis pas fana de ce style de présentation, mais les goûts et les couleurs..et il faudrait penser à corriger l'orthographe et la grammaire (même moi qui ne suis pas très fort dans ces domaines, j'ai repéré de nombreuses fautes)
bon courage
-- Freewares et Sharewares: http://freeshareweb.com
AlanC
"henri rama" a écrit dans le message de news: c6p02t$jjs$
Bonjour,
Voila l'adresse de mon site web :
-http://matrix-reloaded.chez.tiscali.fr/
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Mais je ne les pas encor fais voila merci
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
"henri rama" <henri.rama@worldonline.fr> a écrit dans le message de news:
c6p02t$jjs$1@news.tiscali.fr...
Bonjour,
Voila l'adresse de mon site web :
-http://matrix-reloaded.chez.tiscali.fr/
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Mais je ne les pas encor fais voila merci
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
"henri rama" a écrit dans le message de news: c6p02t$jjs$
Bonjour,
Voila l'adresse de mon site web :
-http://matrix-reloaded.chez.tiscali.fr/
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Mais je ne les pas encor fais voila merci
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
Jacques Caruso
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article <40909cdc$0$19467$:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
-- [ Jacques Caruso Développeur PHP ] [ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ] [ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ] [ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article
<40909cdc$0$19467$636a15ce@news.free.fr>:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en
cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer
le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à
rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais
pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était
indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com
No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai
bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que
j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
--
[ Jacques Caruso <jacques@monaco.net> Développeur PHP ]
[ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ]
[ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ]
[ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article <40909cdc$0$19467$:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
-- [ Jacques Caruso Développeur PHP ] [ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ] [ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ] [ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
AlanC
Trop modeste Jacques :-) Alors, "Thanks" !
"Jacques Caruso" a écrit dans le message de news:
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article <40909cdc$0$19467$:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
-- [ Jacques Caruso Développeur PHP ] [ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ] [ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ] [ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
Trop modeste Jacques :-)
Alors, "Thanks" !
"Jacques Caruso" <jacques@monaco.net> a écrit dans le message de news:
2892438.pEsiIWjAxU@cagliostro.monaco.net...
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article
<40909cdc$0$19467$636a15ce@news.free.fr>:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en
cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer
le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à
rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais
pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était
indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com
No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai
bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que
j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
--
[ Jacques Caruso <jacques@monaco.net> Développeur PHP ]
[ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ]
[ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ]
[ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article <40909cdc$0$19467$:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
-- [ Jacques Caruso Développeur PHP ] [ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ] [ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ] [ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
Sébastien Marouani
Cette traduction est brillante ! :)
SebM "Jacques Caruso" a écrit dans le message de news:
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article <40909cdc$0$19467$:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
-- [ Jacques Caruso Développeur PHP ] [ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ] [ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ] [ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
Cette traduction est brillante !
:)
SebM
"Jacques Caruso" <jacques@monaco.net> a écrit dans le message de
news:2892438.pEsiIWjAxU@cagliostro.monaco.net...
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article
<40909cdc$0$19467$636a15ce@news.free.fr>:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en
cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer
le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à
rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais
pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était
indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com
No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai
bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que
j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
--
[ Jacques Caruso <jacques@monaco.net> Développeur PHP ]
[ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ]
[ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ]
[ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
SebM "Jacques Caruso" a écrit dans le message de news:
AlanC écrivit le jeudi 29 Avril 2004 08:12 dans l'article <40909cdc$0$19467$:
Qui pourrait me traduire en français le texte ci-dessus ? Merci !
À ton service. Voici donc ce que le monsieur essayait de dire :
Voila l'adresse de mon site web :
J'aimerais bien faire des hits sur mon site. Pourriez-vous m'aider en cliquant dessus sous un prétexte bidon ? Merci.
Ça ne parle pas de matrix le nom du site
J'ai beau avoir mis « matrix-reloaded » dans le nom du site pour attirer le chaland, ça n'a en fait rien à voir. Je sais bien que ça ne rime à rien, mais comme vous le voyez je m'en tamponne.
a changer normalement ça devrais être www.animation-mtrc.com
Je n'ai pas encore tout compris à ces « noms de domaines » ou je sais pas trop quoi, mais on m'a dit qu'avoir un point com, c'était indispensable. Dont acte.
Mais je ne les pas encor fais voila merci
J'ai juste oublié qu'il faut l'enregistrer d'abord :
# whois animation-mtrc.com No match for "ANIMATION-MTRC.COM".
En revanche, j'ai déjà pensé aux trucs clignotants et multicolores. J'ai bien vu qu'il s'agissait d'un « must have » qu'il ne fallait pas que j'oublie.
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
-- [ Jacques Caruso Développeur PHP ] [ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ] [ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ] [ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
Youki
dans le genre laid, t'es pas mal non plus!
"Jacques Caruso" a écrit dans le message de news: > Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
-- [ Jacques Caruso Développeur PHP ] [ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ] [ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ] [ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
dans le genre laid, t'es pas mal non plus!
"Jacques Caruso" <jacques@monaco.net> a écrit dans le message de news: >
Voilà pour la traduc'. Ne me remercie pas, c'est tout naturel.
--
[ Jacques Caruso <jacques@monaco.net> Développeur PHP ]
[ Monaco Internet http://monaco-internet.mc/ ]
[ Tél : (+377) 93 10 00 43 Clé PGP : 0x41F5C63D ]
[ -+- Rappelez-vous que vous êtes unique. Comme tout le monde. -+- ]
Alors ses pas pasque il y en a qui veule faire un hit je ces pas quoi que je fait
Ça ces pour savoir ci ça marche et si tu ne pas contemp . j y suis pour rien
On ne peu pas plaire a tout le monde
En plus le gars de personne comme toi au lieu de donner de conseil son tout contemp.
De casse les gens enfin je que bien derrière ton ordinateur et reste y bien.
Et si tu veut une traduction de ce message va de mander a ta maman elle te traduira
dun4n
"henri rama" a écrit dans le message de news:c764fu$gqo$
Bonjour, Bonjour,
Et bien écoute on s appelle pas tous .... Eh bien, écoute, on ne s'appelle pas tous ...
Alors ses pas pasque il y en a qui veule faire un hit je ces pas quoi que je
fait Alors, ce n'est pas parce qu'il y en a qui veulent faire un hit ou je ne
sais quoi que je fais ...
Ça ces pour savoir ci ça marche et si tu ne pas contemp . j y suis pour rien
Ca, c'est pour savoir si ça fonctionne et si tu n'es pas content, je n'y suis pour rien.
On ne peu pas plaire a tout le monde On ne peut pas plaire à tout le monde.
En plus le gars de personne comme toi au lieu de donner de conseil son tout
contemp. En plus, le genre de personne comme toi, au lieu de donner [je ne comprends
pas la suite].
De casse les gens enfin je que bien derrière ton ordinateur et reste y bien.
De casser les gens [il me manque la liaison] enfin je [idem] bien derrière ton ordinateur et restes y bien?
Et si tu veut une traduction de ce message va de mander a ta maman elle te traduira Et si tu veux une traduction de ce message, va la demander à ta maman, elle
te le traduira.
-- dun4n aka La maman de Youki
"henri rama" <henri.rama@worldonline.fr> a écrit dans le message de
news:c764fu$gqo$1@news.tiscali.fr...
Bonjour,
Bonjour,
Et bien écoute on s appelle pas tous ....
Eh bien, écoute, on ne s'appelle pas tous ...
Alors ses pas pasque il y en a qui veule faire un hit je ces pas quoi que
je
fait
Alors, ce n'est pas parce qu'il y en a qui veulent faire un hit ou je ne
sais quoi que je fais ...
Ça ces pour savoir ci ça marche et si tu ne pas contemp . j y suis pour
rien
Ca, c'est pour savoir si ça fonctionne et si tu n'es pas content, je n'y
suis pour rien.
On ne peu pas plaire a tout le monde
On ne peut pas plaire à tout le monde.
En plus le gars de personne comme toi au lieu de donner de conseil son
tout
contemp.
En plus, le genre de personne comme toi, au lieu de donner [je ne comprends
pas la suite].
De casse les gens enfin je que bien derrière ton ordinateur et reste y
bien.
De casser les gens [il me manque la liaison] enfin je [idem] bien derrière
ton ordinateur et restes y bien?
Et si tu veut une traduction de ce message va de mander a ta maman elle te
traduira
Et si tu veux une traduction de ce message, va la demander à ta maman, elle
"henri rama" a écrit dans le message de news:c764fu$gqo$
Bonjour, Bonjour,
Et bien écoute on s appelle pas tous .... Eh bien, écoute, on ne s'appelle pas tous ...
Alors ses pas pasque il y en a qui veule faire un hit je ces pas quoi que je
fait Alors, ce n'est pas parce qu'il y en a qui veulent faire un hit ou je ne
sais quoi que je fais ...
Ça ces pour savoir ci ça marche et si tu ne pas contemp . j y suis pour rien
Ca, c'est pour savoir si ça fonctionne et si tu n'es pas content, je n'y suis pour rien.
On ne peu pas plaire a tout le monde On ne peut pas plaire à tout le monde.
En plus le gars de personne comme toi au lieu de donner de conseil son tout
contemp. En plus, le genre de personne comme toi, au lieu de donner [je ne comprends
pas la suite].
De casse les gens enfin je que bien derrière ton ordinateur et reste y bien.
De casser les gens [il me manque la liaison] enfin je [idem] bien derrière ton ordinateur et restes y bien?
Et si tu veut une traduction de ce message va de mander a ta maman elle te traduira Et si tu veux une traduction de ce message, va la demander à ta maman, elle