gourmand ! (dixit Asterix dans Asterix et Cléopâtre). -- PO.
Pour m'écrire : po(point)taubaty(arobase)wanadoo(point)fr
J.P. Kuypers
In article (Dans l'article) <1h1kh3o.qh12jc11yjrmdN%, Anonyme wrote (écrivait) :
Michèle wrote:
Melanie : inscrivez-vous ici :
Ouiche.
<Remueur de merde, komdab...> Et est-ce que tu resteras plus d'un quart d'heure? ;-) </>
C'est au quart de tour qu'elle était partie, non ?
-- Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con- texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas, être considérée comme celle de mon employeur.
In article (Dans l'article) <1h1kh3o.qh12jc11yjrmdN%nospam@thanks.com>,
Anonyme <nospam@thanks.com> wrote (écrivait) :
Michèle <michele@alussinan.org> wrote:
Melanie : inscrivez-vous ici :
Ouiche.
<Remueur de merde, komdab...>
Et est-ce que tu resteras plus d'un quart d'heure? ;-)
</>
C'est au quart de tour qu'elle était partie, non ?
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con-
texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une
opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas,
être considérée comme celle de mon employeur.
In article (Dans l'article) <1h1kh3o.qh12jc11yjrmdN%, Anonyme wrote (écrivait) :
Michèle wrote:
Melanie : inscrivez-vous ici :
Ouiche.
<Remueur de merde, komdab...> Et est-ce que tu resteras plus d'un quart d'heure? ;-) </>
C'est au quart de tour qu'elle était partie, non ?
-- Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con- texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas, être considérée comme celle de mon employeur.
melanie
J.P. Kuypers wrote:
L'an passé, on a pu constater que le "Issi Café" était en voie de reprise par l'Italien quelques mètres plus loin. Nous avons été au-dit Italien, sans heurt semble-t-il.
Vous aviez été satisfaits de la nourriture, du service ?
J.P. Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.invalid> wrote:
L'an passé, on a pu constater que le "Issi Café" était en voie de
reprise par l'Italien quelques mètres plus loin. Nous avons été au-dit
Italien, sans heurt semble-t-il.
Vous aviez été satisfaits de la nourriture, du service ?
L'an passé, on a pu constater que le "Issi Café" était en voie de reprise par l'Italien quelques mètres plus loin. Nous avons été au-dit Italien, sans heurt semble-t-il.
Vous aviez été satisfaits de la nourriture, du service ?
J.P. Kuypers
In article (Dans l'article) <1h1lalf.1yhsyph1c03ns2N%, Melanie wrote (écrivait) :
J.P. Kuypers wrote:
L'an passé, on a pu constater que le "Issi Café" était en voie de reprise par l'Italien quelques mètres plus loin. Nous avons été au-dit Italien, sans heurt semble-t-il.
Vous aviez été satisfaits de la nourriture, du service ?
Cela m'a semblé tout à fait honorable, et j'ai survécu. Michèle a peut-être un autre avis...
-- Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con- texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas, être considérée comme celle de mon employeur.
In article (Dans l'article)
<1h1lalf.1yhsyph1c03ns2N%melanie@grognons.com>, Melanie
<melanie@grognons.com> wrote (écrivait) :
J.P. Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.invalid> wrote:
L'an passé, on a pu constater que le "Issi Café" était en voie de
reprise par l'Italien quelques mètres plus loin. Nous avons été au-dit
Italien, sans heurt semble-t-il.
Vous aviez été satisfaits de la nourriture, du service ?
Cela m'a semblé tout à fait honorable, et j'ai survécu.
Michèle a peut-être un autre avis...
--
Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con-
texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une
opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas,
être considérée comme celle de mon employeur.
In article (Dans l'article) <1h1lalf.1yhsyph1c03ns2N%, Melanie wrote (écrivait) :
J.P. Kuypers wrote:
L'an passé, on a pu constater que le "Issi Café" était en voie de reprise par l'Italien quelques mètres plus loin. Nous avons été au-dit Italien, sans heurt semble-t-il.
Vous aviez été satisfaits de la nourriture, du service ?
Cela m'a semblé tout à fait honorable, et j'ai survécu. Michèle a peut-être un autre avis...
-- Jean-Pierre Kuypers
Veuillez émailler les phrases dans leur con- texte avant de câbler sciemment.
Le présent article étant d'affliction pure, toute ressemblance avec une opinion exprimée ne pourra être attribuée qu'au hasard et, en aucun cas, être considérée comme celle de mon employeur.