"François Yves Le Gal" a écrit dans le message de news:
On Sat, 10 Jan 2004 17:20:16 +0100, "Brina" wrote:
Dk, a écrit dans le message...
Sont plusieurs à se relayer sous le pseudo Brina.
C'est faux.
Vous avez été prévenu. Vous continuez vos usurpations d'identité en violation de la nétiquette
Pauvre tache de FYLG, tu parles de nétiquequette et tu laisses le prénom et le nom de famille dans le titre.
comme des conditions générales d'utilisation de votre FAI. Vous allez vous prendre une plainte et voir vos privilèges d'accès révoqués.
Parce l'adsl wanadoo à 39.90 Euros par mois tu apelles ça un privilège ? MDR !
FYLG faut arrêter la fumette surtout si c'est de la vieille moquette...
Fanch Toularastel
Cornelia Schneider wrote:
In article <4001527d$0$28697$, "Pierre Col" wrote:
C'est le nom patronymique de Brina, tout simplement :-)
22 v'là la lessive donc (comme 'ecse OMO') ... :o)
Free lave plus blanc, surtout l'intox' sur Usenet, on dirait ...
Cornelia
Bonsoir Cornelia J'aime bien les blagues à tiroirs multiples... ecce homo pour une femme ... Du bisch ebs du ! rofl -- Les fautes d'orthographes sus-citées sont déposées auprès de leurs propriétaires respectifs. Aucune responsabilité n'est engagée sur la lisibilité ou la compréhension du message ainsi que sur d'éventuels dommages. Yves (pour les intimes)
Cornelia Schneider wrote:
In article <4001527d$0$28697$626a54ce@news.free.fr>, "Pierre Col"
<pcol@free.fr> wrote:
C'est le nom patronymique de Brina, tout simplement :-)
22 v'là la lessive donc (comme 'ecse OMO') ... :o)
Free lave plus blanc, surtout l'intox' sur Usenet, on dirait ...
Cornelia
Bonsoir Cornelia
J'aime bien les blagues à tiroirs multiples...
ecce homo pour une femme ...
Du bisch ebs du ! rofl
--
Les fautes d'orthographes sus-citées sont déposées auprès de leurs
propriétaires respectifs. Aucune responsabilité n'est engagée sur
la lisibilité ou la compréhension du message ainsi que sur d'éventuels
dommages. Yves (pour les intimes)
In article <4001527d$0$28697$, "Pierre Col" wrote:
C'est le nom patronymique de Brina, tout simplement :-)
22 v'là la lessive donc (comme 'ecse OMO') ... :o)
Free lave plus blanc, surtout l'intox' sur Usenet, on dirait ...
Cornelia
Bonsoir Cornelia J'aime bien les blagues à tiroirs multiples... ecce homo pour une femme ... Du bisch ebs du ! rofl -- Les fautes d'orthographes sus-citées sont déposées auprès de leurs propriétaires respectifs. Aucune responsabilité n'est engagée sur la lisibilité ou la compréhension du message ainsi que sur d'éventuels dommages. Yves (pour les intimes)
Brina
Dans l'article <btsb99$h34$, Albert Berouette a promptement déclamé ...
Vous avez été prévenu. Vous continuez vos usurpations d'identité en violation de la nétiquette
Pauvre tache de FYLG, tu parles de nétiquequette et tu laisses le prénom et le nom de famille dans le titre.
Mais je suis la seule à pouvoir m'en plaindre et tiens, FYL a le droit et hop ...
Dans l'article <btsb99$h34$1@news-reader2.wanadoo.fr>, Albert Berouette
<albert.berouette@aol.com> a promptement déclamé ...
Vous avez été prévenu. Vous continuez vos usurpations d'identité en
violation de la nétiquette
Pauvre tache de FYLG, tu parles de nétiquequette et tu laisses le
prénom et le nom de famille dans le titre.
Mais je suis la seule à pouvoir m'en plaindre et tiens, FYL a le droit
et hop ...
Mais je suis la seule à pouvoir m'en plaindre et tiens, FYL a le droit et hop ...
Y a t-il quelqu'un pour traduire ?
Disciple Tage
Albert Berouette wrote:
"Brina" a écrit dans le message de
news:
Mais je suis la seule à pouvoir m'en plaindre et tiens, FYL a le droit et hop ...
Y a t-il quelqu'un pour traduire ?
La dame , elle te dit qu'il n'y a qu'elle pour se plaindre d'avoir son
nom dans le titre d'un thread. Alors, si elle a envie que FYL le fasse , ça la regarde. Maintenant, prends ta pelle et ton seau et retournes jouer dans le bac a sable de ton ecole maternelle , Monsieur Hors Charte.
Au passage Brina, il a du s'en voir aussi avec son nom dans la cour d'ecole...
-- Disciple Tage
Albert Berouette wrote:
"Brina" <Brina@Alussinan.org> a écrit dans le message de
news:MPG.1a6be411c02860a9995e53@brina.bj...
Mais je suis la seule à pouvoir m'en plaindre et tiens, FYL a le droit
et hop ...
Y a t-il quelqu'un pour traduire ?
La dame , elle te dit qu'il n'y a qu'elle pour se plaindre d'avoir son
nom dans le titre d'un thread. Alors, si elle a envie que FYL le fasse ,
ça la regarde. Maintenant, prends ta pelle et ton seau et retournes
jouer dans le bac a sable de ton ecole maternelle , Monsieur Hors Charte.
Au passage Brina, il a du s'en voir aussi avec son nom dans la cour
d'ecole...
Mais je suis la seule à pouvoir m'en plaindre et tiens, FYL a le droit et hop ...
Y a t-il quelqu'un pour traduire ?
La dame , elle te dit qu'il n'y a qu'elle pour se plaindre d'avoir son
nom dans le titre d'un thread. Alors, si elle a envie que FYL le fasse , ça la regarde. Maintenant, prends ta pelle et ton seau et retournes jouer dans le bac a sable de ton ecole maternelle , Monsieur Hors Charte.
Au passage Brina, il a du s'en voir aussi avec son nom dans la cour d'ecole...
-- Disciple Tage
Disciple Tage
wrote:
Je trouve que le prénom et le nom de Brina sont plus classiques. On peut même dire le vrai prénom ou le vrai nom de Brina, me font penser à de jolies actrices de cinéma.
De quoi fantasmer :-)
Il ne manque plus que la vox d'Arte
f@ust wrote:
Je trouve que le prénom et le nom de Brina sont plus classiques. On peut
même dire le vrai prénom ou le vrai nom de Brina, me font penser à de
jolies actrices de cinéma.
Je trouve que le prénom et le nom de Brina sont plus classiques. On peut même dire le vrai prénom ou le vrai nom de Brina, me font penser à de jolies actrices de cinéma.
De quoi fantasmer :-)
Il ne manque plus que la vox d'Arte
Tony Heng
Comment fait Proxad pour recruter et rémunèrer un anonyme ?
Pourquoi, vous cherchez du travail, cher encagoulé wanadien ?
Voilà le premier critère d'embauche.
Raté. Essayez encore.
Ah ? Explique ? Ca m'intéresse :-)
Comment fait Proxad pour recruter et rémunèrer un anonyme ?
Pourquoi, vous cherchez du travail, cher encagoulé wanadien ?