Depuis quelques jours je suis avec du texte affiché dans un mauvais
format, dans pas mal de documents provenant de l'extérieur, pour tous
les caractères accentués. Pour corriger je passe par des imports divers
et variés (TextWrangler entre autre). Pourquoi j'ai ça ?
Un exemple concret (quel texte, venant d'où, lu dans quoi...) aiderait.
Le 03/04/2017 à 12:31, Benoit a écrit :
Bonjour,
Depuis quelques jours je suis avec du texte affiché dans un mauvais
format, dans pas mal de documents provenant de l'extérieur, pour tous
les caractères accentués. Pour corriger je passe par des imports divers
et variés (TextWrangler entre autre). Pourquoi j'ai ça ?
Peut-être mettre à jour en 10.12.4? -- Manfred Middle Of Nowhere iMac Intel Core 2 Duo, early 2009, OS X 10.11.6 "I would trade all my technology for an afternoon with Socrates."(S.J.)
Benoit <benoit@com.invalid> wrote:
Bonjour,
Salut,
Depuis quelques jours je suis avec du texte affiché dans un mauvais
format, dans pas mal de documents provenant de l'extérieur, pour tous
les caractères accentués. Pour corriger je passe par des imports divers
et variés (TextWrangler entre autre). Pourquoi j'ai ça ?
Mes polices sont toutes validées, langue et région « France », méthodes
de saisie « Français et Français numérique », OS X 10.12.3.
Si vous avez une idée sur la façon de corriger ça je vous fait une
grosse bise.
Peut-être mettre à jour en 10.12.4?
--
Manfred
Middle Of Nowhere
iMac Intel Core 2 Duo, early 2009, OS X 10.11.6
"I would trade all my technology for an afternoon with Socrates."(S.J.)
Peut-être mettre à jour en 10.12.4? -- Manfred Middle Of Nowhere iMac Intel Core 2 Duo, early 2009, OS X 10.11.6 "I would trade all my technology for an afternoon with Socrates."(S.J.)
Jean-Pierre Kuypers
In article (Dans l'article) <1n3wmj8.1gudlr4h557oaN%, Benoit wrote (écrivait) :
micmac (-intosh...) au cours des différents transferts et modifications d'un logiciel à l'autre. Pas toujours évident de rester cohérent au cours de tout la chaine, en effet. Dans de pareils cas où j'ai un fichier avec des codes de caractères mélangés, je commence par décider le code que je vais utiliser (Mac OS Roman, ISO 8859-1 ou UTF-8 selon les cas. Je travaille ensuite avec TextWrangler et la fonction "Reopen Using Encoding" et le menu local en bas de fenêtre. J'ouvre avec les différentes options possibles pour arriver au meilleur compromis. Ensuite, je fais des remplacements pour les quelques caractères non conformes.
Cela signifie que ton fichier contient le caractère 'é' codé en UTF-8
et que le logiciel qui l'affiche considère que c'est de l'ISO 8859-1
(aka ISO Latin 1)
Pour mémoire :
- ISO-8859-1 : 0xE9
- Mac OS Roman : 0x8E
- UTF-8 : 0xC3A9
Avec TextWrangler, on peut jouer avec :
- le menu File -> Reopen Using Encoding
- le menu local en bas de la fenêtre, avec les options "Western (Mac OS
Roman)", "Western (ISO Latin 1)", "Unicode (UTF-8)", etc.
micmac (-intosh...) au cours des différents transferts et modifications
d'un logiciel à l'autre.
Pas toujours évident de rester cohérent au cours de tout la chaine, en
effet.
Dans de pareils cas où j'ai un fichier avec des codes de caractères
mélangés, je commence par décider le code que je vais utiliser (Mac OS
Roman, ISO 8859-1 ou UTF-8 selon les cas.
Je travaille ensuite avec TextWrangler et la fonction "Reopen Using
Encoding" et le menu local en bas de fenêtre.
J'ouvre avec les différentes options possibles pour arriver au meilleur
compromis. Ensuite, je fais des remplacements pour les quelques
caractères non conformes.
micmac (-intosh...) au cours des différents transferts et modifications d'un logiciel à l'autre. Pas toujours évident de rester cohérent au cours de tout la chaine, en effet. Dans de pareils cas où j'ai un fichier avec des codes de caractères mélangés, je commence par décider le code que je vais utiliser (Mac OS Roman, ISO 8859-1 ou UTF-8 selon les cas. Je travaille ensuite avec TextWrangler et la fonction "Reopen Using Encoding" et le menu local en bas de fenêtre. J'ouvre avec les différentes options possibles pour arriver au meilleur compromis. Ensuite, je fais des remplacements pour les quelques caractères non conformes.
Ton bazar est donc dans des documents HTML (exclusivement) ? Excuse mais tes explications sont peu clairs (pour moi) et je comprend pas bien le contexte. Ton problème touche toutes sortes de documents ? Ou issuent de logiciels spécifiques ? Des documents externes reçues pas email ? Des documents HTML (sur internet) ? Des documents crées sur ton ordinateur ? -- Pierre-Alain Dorange Moof <http://clarus.chez-alice.fr/> Ce message est sous licence Creative Commons "by-nc-sa-2.0" <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/>
Benoit <benoit@com.invalid> wrote:
> Un exemple concret (quel texte, venant d'où, lu dans quoi...) aiderait.
Ton bazar est donc dans des documents HTML (exclusivement) ?
Excuse mais tes explications sont peu clairs (pour moi) et je comprend
pas bien le contexte.
Ton problème touche toutes sortes de documents ?
Ou issuent de logiciels spécifiques ?
Des documents externes reçues pas email ?
Des documents HTML (sur internet) ?
Des documents crées sur ton ordinateur ?
Ton bazar est donc dans des documents HTML (exclusivement) ? Excuse mais tes explications sont peu clairs (pour moi) et je comprend pas bien le contexte. Ton problème touche toutes sortes de documents ? Ou issuent de logiciels spécifiques ? Des documents externes reçues pas email ? Des documents HTML (sur internet) ? Des documents crées sur ton ordinateur ? -- Pierre-Alain Dorange Moof <http://clarus.chez-alice.fr/> Ce message est sous licence Creative Commons "by-nc-sa-2.0" <http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/fr/>
J.P
In article <1n3yq9u.1dqhrp4prfaacN%, (Pierre-Alain Dorange) wrote:
Ton bazar est donc dans des documents HTML (exclusivement) ?
J'ai assez souvent le même capharnaüm de caractères avec les mails quotidiens de MacG. Ça va, ça vient ... ça dépend de de la source vu qu'ici je ne change rien. -- Jean-Pierre
In article <1n3yq9u.1dqhrp4prfaacN%pdorange@pas-de-pub-merci.mac.com>,
pdorange@pas-de-pub-merci.mac.com (Pierre-Alain Dorange) wrote:
Ton bazar est donc dans des documents HTML (exclusivement) ?
J'ai assez souvent le même capharnaüm de caractères avec les mails
quotidiens de MacG.
Ça va, ça vient ... ça dépend de de la source vu qu'ici je ne change
rien.
Ton bazar est donc dans des documents HTML (exclusivement) ?
J'ai assez souvent le même capharnaüm de caractères avec les mails quotidiens de MacG. Ça va, ça vient ... ça dépend de de la source vu qu'ici je ne change rien. -- Jean-Pierre
benoit
Jean-Pierre Kuypers wrote:
Dans de pareils cas où j'ai un fichier avec des codes de caractères mélangés, je commence par décider le code que je vais utiliser (Mac OS Roman, ISO 8859-1 ou UTF-8 selon les cas. Je travaille ensuite avec TextWrangler et la fonction "Reopen Using Encoding" et le menu local en bas de fenêtre. J'ouvre avec les différentes options possibles pour arriver au meilleur compromis. Ensuite, je fais des remplacements pour les quelques caractères non conformes.
Merci pour la béquille, je ne connaissais pas cette option dans TW.
Courage, Benoît ! Yes you can...
Merci 4a65616e2d506965727265204b757970657273 ;) -- On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Dans de pareils cas où j'ai un fichier avec des codes de caractères
mélangés, je commence par décider le code que je vais utiliser (Mac OS
Roman, ISO 8859-1 ou UTF-8 selon les cas.
Je travaille ensuite avec TextWrangler et la fonction "Reopen Using
Encoding" et le menu local en bas de fenêtre.
J'ouvre avec les différentes options possibles pour arriver au meilleur
compromis. Ensuite, je fais des remplacements pour les quelques
caractères non conformes.
Merci pour la béquille, je ne connaissais pas cette option dans TW.
Courage, Benoît !
Yes you can...
Merci 4a65616e2d506965727265204b757970657273 ;)
--
On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.
Dans de pareils cas où j'ai un fichier avec des codes de caractères mélangés, je commence par décider le code que je vais utiliser (Mac OS Roman, ISO 8859-1 ou UTF-8 selon les cas. Je travaille ensuite avec TextWrangler et la fonction "Reopen Using Encoding" et le menu local en bas de fenêtre. J'ouvre avec les différentes options possibles pour arriver au meilleur compromis. Ensuite, je fais des remplacements pour les quelques caractères non conformes.
Merci pour la béquille, je ne connaissais pas cette option dans TW.
Courage, Benoît ! Yes you can...
Merci 4a65616e2d506965727265204b757970657273 ;) -- On s'occupe de l'étiquette qu'une fois les vendanges terminées.