dans un passé lointain, j'ai su à quels usages étaient destinés les
options d'envoie d'email Carbon Copy et Blind Carbon Copy, et surtout
quelles etaient leur "subtilités" par rapport à un "To".
MAis là, j'ai un trou et je ne trouve rien dans la FAQ.
Merci de m'indiquer un lien où je trouverai des réponses, ou bien
répondre directement ici, histoire que tout le monde en profite ! :)
--
Cordialement
==! Attention à l'e@mail !==
Enlever '1NV4L1D' pour répondre
Remove '1NV4L1D' to reply
==!----------------------!==
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Xavier Roche
Ozzy wrote:
dans un passé lointain, j'ai su à quels usages étaient destinés les options d'envoie d'email Carbon Copy et Blind Carbon Copy, et surtout quelles etaient leur "subtilités" par rapport à un "To".
Ces trois champs définissent des destinataires du mail. Le BCC: est un CC, mais qui sera masqué dans les en têtes (pas de "champ BCC"). Voila pour CC/BB.
Pour To/CC, voici mon explication (qui n'est peut être pas totalement exacte - mais je n'ai pas trouvé d'explications officielles)
La différence entre "To" et "CC" semble plus sémantique que technique - càd que ces champs sont traités de manière identique au niveau du système de courrier, mais on considère que les personnes dans le champ "to" sont les premières concernées par le message, et celles dans le "cc" incluses "pour information". Par exemple, je vais envoyer une demande quelconque à X et Y (To: X, Y), les première concernées, et qui prendront la décision, et en copie à A et B (CC: A, B) pour les tenir informées. A et B ne prendont peut être pas part à la discussion mais pourront la suivre.
C'est semble-t-il le distinguo "primary" et "secondary" décrit dans la RFC 822:
This field contains the identity of the primary recipients of the message.
4.5.2. CC / RESENT-CC
This field contains the identity of the secondary (informa- tional) recipients of the message.
4.5.3. BCC / RESENT-BCC
This field contains the identity of additional recipients of the message. The contents of this field are not included in copies of the message sent to the primary and secondary reci- pients. Some systems may choose to include the text of the "Bcc" field only in the author(s)'s copy, while others may also include it in the text sent to all those indicated in the "Bcc" list.
Ozzy wrote:
dans un passé lointain, j'ai su à quels usages étaient destinés les
options d'envoie d'email Carbon Copy et Blind Carbon Copy, et surtout
quelles etaient leur "subtilités" par rapport à un "To".
Ces trois champs définissent des destinataires du mail.
Le BCC: est un CC, mais qui sera masqué dans les en têtes (pas de
"champ BCC"). Voila pour CC/BB.
Pour To/CC, voici mon explication (qui n'est peut être pas totalement
exacte - mais je n'ai pas trouvé d'explications officielles)
La différence entre "To" et "CC" semble plus sémantique que technique
- càd que ces champs sont traités de manière identique au niveau du
système de courrier, mais on considère que les personnes dans le champ
"to" sont les premières concernées par le message, et celles dans le
"cc" incluses "pour information". Par exemple, je vais envoyer une demande
quelconque à X et Y (To: X, Y), les première concernées, et qui prendront
la décision, et en copie à A et B (CC: A, B) pour les tenir informées.
A et B ne prendont peut être pas part à la discussion mais pourront la
suivre.
C'est semble-t-il le distinguo "primary" et "secondary" décrit dans la
RFC 822:
This field contains the identity of the primary recipients of
the message.
4.5.2. CC / RESENT-CC
This field contains the identity of the secondary (informa-
tional) recipients of the message.
4.5.3. BCC / RESENT-BCC
This field contains the identity of additional recipients of
the message. The contents of this field are not included in
copies of the message sent to the primary and secondary reci-
pients. Some systems may choose to include the text of the
"Bcc" field only in the author(s)'s copy, while others may
also include it in the text sent to all those indicated in the
"Bcc" list.
dans un passé lointain, j'ai su à quels usages étaient destinés les options d'envoie d'email Carbon Copy et Blind Carbon Copy, et surtout quelles etaient leur "subtilités" par rapport à un "To".
Ces trois champs définissent des destinataires du mail. Le BCC: est un CC, mais qui sera masqué dans les en têtes (pas de "champ BCC"). Voila pour CC/BB.
Pour To/CC, voici mon explication (qui n'est peut être pas totalement exacte - mais je n'ai pas trouvé d'explications officielles)
La différence entre "To" et "CC" semble plus sémantique que technique - càd que ces champs sont traités de manière identique au niveau du système de courrier, mais on considère que les personnes dans le champ "to" sont les premières concernées par le message, et celles dans le "cc" incluses "pour information". Par exemple, je vais envoyer une demande quelconque à X et Y (To: X, Y), les première concernées, et qui prendront la décision, et en copie à A et B (CC: A, B) pour les tenir informées. A et B ne prendont peut être pas part à la discussion mais pourront la suivre.
C'est semble-t-il le distinguo "primary" et "secondary" décrit dans la RFC 822:
This field contains the identity of the primary recipients of the message.
4.5.2. CC / RESENT-CC
This field contains the identity of the secondary (informa- tional) recipients of the message.
4.5.3. BCC / RESENT-BCC
This field contains the identity of additional recipients of the message. The contents of this field are not included in copies of the message sent to the primary and secondary reci- pients. Some systems may choose to include the text of the "Bcc" field only in the author(s)'s copy, while others may also include it in the text sent to all those indicated in the "Bcc" list.
Ozzy
Xavier Roche a écrit , Le 31/07/2004 15:00:
Ces trois champs définissent des destinataires du mail.
merci pour tes explications. c'est bcp moins fonctionnel que je ne le pensais...
-- Cordialement
==! Attention à l' != Enlever '1NV4L1D' pour répondre Remove '1NV4L1D' to reply ==!----------------------!==
Xavier Roche a écrit , Le 31/07/2004 15:00:
Ces trois champs définissent des destinataires du mail.
merci pour tes explications.
c'est bcp moins fonctionnel que je ne le pensais...
--
Cordialement
==! Attention à l'e@mail != Enlever '1NV4L1D' pour répondre
Remove '1NV4L1D' to reply
==!----------------------!==
Ces trois champs définissent des destinataires du mail.
merci pour tes explications. c'est bcp moins fonctionnel que je ne le pensais...
-- Cordialement
==! Attention à l' != Enlever '1NV4L1D' pour répondre Remove '1NV4L1D' to reply ==!----------------------!==
Eric Demeester
dans (in) fr.comp.mail, Xavier Roche ecrivait (wrote) :
Bonsoir,
La différence entre "To" et "CC" semble plus sémantique que technique
Je dirai même plus, elle me semble totalement sémantique, pareil pour le Bcc d'ailleurs, dans la mesure ou la manière dont le courrier est propagé est totalement identique pour ce qui concerne les champs d'enveloppe (un destinataire, un envoi, le protocole SMTP ne se préoccupe de rien d'autre, c'est si je ne m'abuse le client mail qui indique le contenu à propager, donc le champ DATA, les champs d'en-tête étant simplement séparés du corps du message et des pièces jointes par un saut de ligne).
- càd que ces champs sont traités de manière identique au niveau du système de courrier, mais on considère que les personnes dans le champ "to" sont les premières concernées par le message, et celles dans le "cc" incluses "pour information".
La seule différence se situe dans le contenu des champs d'en-têtes, purement informatifs, donc, il me semble.
Je considère (mais c'est une interprétation personnelle), qu'il ne doit y avoir qu'un destinataire dans le champs "To: ", à savoir la personne à laquelle on écrit ou répond. Dans mon esprit toujours, le "Cc: " met en copie les personnes qui doivent être informées et connaître le destinataire principal. Le Bcc a deux usages à mon sens :
- envoyer des copies à des personnes dont on souhaite qu'elles ne soient pas connues des destinataires « officiels » (soi-même, un collègue, etc.) ;
- envoyer un courrier _légitime_ à de nombreuses personnes qui n'ont pas à connaître la liste des destinataires (lettre d'information par exemple).
-- Eric
dans (in) fr.comp.mail, Xavier Roche <xroche@free.fr.NOSPAM.invalid>
ecrivait (wrote) :
Bonsoir,
La différence entre "To" et "CC" semble plus sémantique que technique
Je dirai même plus, elle me semble totalement sémantique, pareil pour le
Bcc d'ailleurs, dans la mesure ou la manière dont le courrier est
propagé est totalement identique pour ce qui concerne les champs
d'enveloppe (un destinataire, un envoi, le protocole SMTP ne se
préoccupe de rien d'autre, c'est si je ne m'abuse le client mail qui
indique le contenu à propager, donc le champ DATA, les champs d'en-tête
étant simplement séparés du corps du message et des pièces jointes par
un saut de ligne).
- càd que ces champs sont traités de manière identique au niveau du
système de courrier, mais on considère que les personnes dans le champ
"to" sont les premières concernées par le message, et celles dans le
"cc" incluses "pour information".
La seule différence se situe dans le contenu des champs d'en-têtes,
purement informatifs, donc, il me semble.
Je considère (mais c'est une interprétation personnelle), qu'il ne doit
y avoir qu'un destinataire dans le champs "To: ", à savoir la personne à
laquelle on écrit ou répond. Dans mon esprit toujours, le "Cc: " met en
copie les personnes qui doivent être informées et connaître le
destinataire principal. Le Bcc a deux usages à mon sens :
- envoyer des copies à des personnes dont on souhaite qu'elles ne
soient pas connues des destinataires « officiels » (soi-même, un
collègue, etc.) ;
- envoyer un courrier _légitime_ à de nombreuses personnes qui n'ont
pas à connaître la liste des destinataires (lettre d'information par
exemple).
dans (in) fr.comp.mail, Xavier Roche ecrivait (wrote) :
Bonsoir,
La différence entre "To" et "CC" semble plus sémantique que technique
Je dirai même plus, elle me semble totalement sémantique, pareil pour le Bcc d'ailleurs, dans la mesure ou la manière dont le courrier est propagé est totalement identique pour ce qui concerne les champs d'enveloppe (un destinataire, un envoi, le protocole SMTP ne se préoccupe de rien d'autre, c'est si je ne m'abuse le client mail qui indique le contenu à propager, donc le champ DATA, les champs d'en-tête étant simplement séparés du corps du message et des pièces jointes par un saut de ligne).
- càd que ces champs sont traités de manière identique au niveau du système de courrier, mais on considère que les personnes dans le champ "to" sont les premières concernées par le message, et celles dans le "cc" incluses "pour information".
La seule différence se situe dans le contenu des champs d'en-têtes, purement informatifs, donc, il me semble.
Je considère (mais c'est une interprétation personnelle), qu'il ne doit y avoir qu'un destinataire dans le champs "To: ", à savoir la personne à laquelle on écrit ou répond. Dans mon esprit toujours, le "Cc: " met en copie les personnes qui doivent être informées et connaître le destinataire principal. Le Bcc a deux usages à mon sens :
- envoyer des copies à des personnes dont on souhaite qu'elles ne soient pas connues des destinataires « officiels » (soi-même, un collègue, etc.) ;
- envoyer un courrier _légitime_ à de nombreuses personnes qui n'ont pas à connaître la liste des destinataires (lettre d'information par exemple).
-- Eric
micol
On Mon, 02 Aug 2004 21:46:50 +0200, Eric Demeester <eric+ nous disait :
Je considère (mais c'est une interprétation personnelle), qu'il ne doit y avoir qu'un destinataire dans le champs "To: ", à savoir la personne à laquelle on écrit ou répond. Dans mon esprit toujours, le "Cc: " met en copie les personnes qui doivent être informées et connaître le destinataire principal. Le Bcc a deux usages à mon sens :
- envoyer des copies à des personnes dont on souhaite qu'elles ne soient pas connues des destinataires « officiels » (soi-même, un collègue, etc.) ;
- envoyer un courrier _légitime_ à de nombreuses personnes qui n'ont pas à connaître la liste des destinataires (lettre d'information par exemple).
Dans ce dernier cas, l'emploi d'une liste est préférable.
Chacun reçoit le mail avec comme destinataire indiqué le nom que l'on a donné à la liste.
-- micol *** resolutly politically NOT correct *** toute l'analyse d'une arnaque qui se perpétue sur eBay http://cyclistedunord.com
On Mon, 02 Aug 2004 21:46:50 +0200, Eric Demeester
<eric+usenet@galacsys.net> nous disait :
Je considère (mais c'est une interprétation personnelle), qu'il ne doit
y avoir qu'un destinataire dans le champs "To: ", à savoir la personne à
laquelle on écrit ou répond. Dans mon esprit toujours, le "Cc: " met en
copie les personnes qui doivent être informées et connaître le
destinataire principal. Le Bcc a deux usages à mon sens :
- envoyer des copies à des personnes dont on souhaite qu'elles ne
soient pas connues des destinataires « officiels » (soi-même, un
collègue, etc.) ;
- envoyer un courrier _légitime_ à de nombreuses personnes qui n'ont
pas à connaître la liste des destinataires (lettre d'information par
exemple).
Dans ce dernier cas, l'emploi d'une liste est préférable.
Chacun reçoit le mail avec comme destinataire indiqué le nom que l'on
a donné à la liste.
--
micol *** resolutly politically NOT correct ***
toute l'analyse d'une arnaque qui se perpétue sur eBay
http://cyclistedunord.com
On Mon, 02 Aug 2004 21:46:50 +0200, Eric Demeester <eric+ nous disait :
Je considère (mais c'est une interprétation personnelle), qu'il ne doit y avoir qu'un destinataire dans le champs "To: ", à savoir la personne à laquelle on écrit ou répond. Dans mon esprit toujours, le "Cc: " met en copie les personnes qui doivent être informées et connaître le destinataire principal. Le Bcc a deux usages à mon sens :
- envoyer des copies à des personnes dont on souhaite qu'elles ne soient pas connues des destinataires « officiels » (soi-même, un collègue, etc.) ;
- envoyer un courrier _légitime_ à de nombreuses personnes qui n'ont pas à connaître la liste des destinataires (lettre d'information par exemple).
Dans ce dernier cas, l'emploi d'une liste est préférable.
Chacun reçoit le mail avec comme destinataire indiqué le nom que l'on a donné à la liste.
-- micol *** resolutly politically NOT correct *** toute l'analyse d'une arnaque qui se perpétue sur eBay http://cyclistedunord.com