Lorsque l'on reçoit un message en texte brut sous IncreditMail, est-il
possible de le configurer pour afficher les textes de citation en
couleur différente ?
Merci
--
** Anti-Spam : ajouter [usenet] dans l'objet pour ne pas être rejeté.
Cordialement, Stéphane *** http://www.team-santonum.com
Loisirs, nature, arts, technologie : accueil en Charente-Maritime
BTS Electrotechnique *** http://enselec.team-santonum.com
Je n'ai pas été très clair: je donne mon avis sur incredimail. Il n'y a pas de restrictions sur ce point.
J'aime pas Pan.
Voilà, c'était utile, j'ai donné mon avis sur Pan alors que personne ne me l'avait demandé, ça bouffe de la bande passante pour rien, etc. mais au moins, j'aurais dit que je n'aimais pas Pan. -- Ludovic LE MOAL
R12y nous a schtroumpfé :
Je n'ai pas été très clair: je donne mon avis sur incredimail.
Il n'y a pas de restrictions sur ce point.
J'aime pas Pan.
Voilà, c'était utile, j'ai donné mon avis sur Pan alors que personne ne me
l'avait demandé, ça bouffe de la bande passante pour rien, etc. mais au
moins, j'aurais dit que je n'aimais pas Pan.
--
Ludovic LE MOAL
Je n'ai pas été très clair: je donne mon avis sur incredimail. Il n'y a pas de restrictions sur ce point.
J'aime pas Pan.
Voilà, c'était utile, j'ai donné mon avis sur Pan alors que personne ne me l'avait demandé, ça bouffe de la bande passante pour rien, etc. mais au moins, j'aurais dit que je n'aimais pas Pan. -- Ludovic LE MOAL
Zyrtox
R12y nous disait :
Le forum est francophone
Dans ce cas tu aurais du dire "groupe de discussion".
Dans le Littré, je lis ce mot de la langue française :
FORUM (fo-rom') s.m. 1. Terme d'antiquité romaine. Place où se tenait quelque marché. (...) Il se dit aussi des places où se tenaient les foires dans les villes dépendantes de l'empire romain. 2. Particulièrement, place où le peuple romain discutait les affaires publiques. (...) En cet emploi on met une F majuscule. 3. (Fig.) Les lieux où se discutent les affaires publiques. En cet emploi on ne met pas de majuscule.
On dira que nous nous situons dans le 3e cas, assez figuré.
Il aurait été bienvenu que tu lui donne dans ce cas une piste.
Je ne suis pas le seul dans ce cas.
Donc, pour donner une piste à notre interlocuteur, je lui conseillerais de demander de l'aide ailleurs, vu que le programme n'est pas trop en odeur de sainteté sur fr.comp.mail et qu'aucun interlocuteur ne s'est jamais trop manifesté pour le régler correctement. Peut-être sur un forum web spécialisé comme <http://www.incrediworld.com/forums/viewforum.php?f=3> pourra-t-il trouver une réponse.
-- David (Zyrtox). « L'âme du gourmand est toute dans son palais. » (Rousseau)
R12y <mihamina.rakotomandimby@etu.univ-orleans.fr> nous disait :
Le forum est francophone
Dans ce cas tu aurais du dire "groupe de discussion".
Dans le Littré, je lis ce mot de la langue française :
FORUM (fo-rom') s.m.
1. Terme d'antiquité romaine. Place où se tenait quelque marché. (...)
Il se dit aussi des places où se tenaient les foires dans les villes
dépendantes de l'empire romain.
2. Particulièrement, place où le peuple romain discutait les affaires
publiques. (...) En cet emploi on met une F majuscule.
3. (Fig.) Les lieux où se discutent les affaires publiques. En cet
emploi on ne met pas de majuscule.
On dira que nous nous situons dans le 3e cas, assez figuré.
Il aurait été bienvenu que tu lui donne dans ce cas une piste.
Je ne suis pas le seul dans ce cas.
Donc, pour donner une piste à notre interlocuteur, je lui conseillerais
de demander de l'aide ailleurs, vu que le programme n'est pas trop en
odeur de sainteté sur fr.comp.mail et qu'aucun interlocuteur ne s'est
jamais trop manifesté pour le régler correctement. Peut-être sur un
forum web spécialisé comme <http://www.incrediworld.com/forums/viewforum.php?f=3>
pourra-t-il trouver une réponse.
--
David (Zyrtox).
« L'âme du gourmand est toute dans son palais. » (Rousseau)
Dans ce cas tu aurais du dire "groupe de discussion".
Dans le Littré, je lis ce mot de la langue française :
FORUM (fo-rom') s.m. 1. Terme d'antiquité romaine. Place où se tenait quelque marché. (...) Il se dit aussi des places où se tenaient les foires dans les villes dépendantes de l'empire romain. 2. Particulièrement, place où le peuple romain discutait les affaires publiques. (...) En cet emploi on met une F majuscule. 3. (Fig.) Les lieux où se discutent les affaires publiques. En cet emploi on ne met pas de majuscule.
On dira que nous nous situons dans le 3e cas, assez figuré.
Il aurait été bienvenu que tu lui donne dans ce cas une piste.
Je ne suis pas le seul dans ce cas.
Donc, pour donner une piste à notre interlocuteur, je lui conseillerais de demander de l'aide ailleurs, vu que le programme n'est pas trop en odeur de sainteté sur fr.comp.mail et qu'aucun interlocuteur ne s'est jamais trop manifesté pour le régler correctement. Peut-être sur un forum web spécialisé comme <http://www.incrediworld.com/forums/viewforum.php?f=3> pourra-t-il trouver une réponse.
-- David (Zyrtox). « L'âme du gourmand est toute dans son palais. » (Rousseau)
Stéphane Santon
Bonjour,
Olivier Miakinen avait prétendu :
Comme tu as dû le comprendre au vu des autres réponses, IncrediMail est considéré comme le pire des courrielleurs, peut-être pas pour son ergonomie (dont je ne sais rien) mais pour le fait qu'il génère des horreurs.
J'en suis convaincu et j'ai moi-même converti quelques amis de Incredimail ou OE à la gamme Mozilla puis Thunderbird. Mais là je suis face à un groupe de 4 amies jeunes femmes que j'ai du mal à convertir car elles trouvent IM vraiment JOLI.
Le pb est que puisque je réponds en texte brut, elles ne voient pas trop la différence entre le texte que j'ai quoté et ma réponse effective.
Mais je ne désespère pas de les mettre "à jour"...
Tu ne trouveras donc probablement aucun utilisateur de ce logiciel ici, capable de te renseigner, mais seulement des gens pour te conseiller (plus ou moins poliment) de te trouver un autre courrielleur.
Un forum web me conviendra peut-être...
Merci
-- ** Anti-Spam : ajouter [usenet] dans l'objet pour ne pas être rejeté. Cordialement, Stéphane *** http://www.team-santonum.com Loisirs, nature, arts, technologie : accueil en Charente-Maritime BTS Electrotechnique *** http://enselec.team-santonum.com
Bonjour,
Olivier Miakinen avait prétendu :
Comme tu as dû le comprendre au vu des autres réponses, IncrediMail
est considéré comme le pire des courrielleurs, peut-être pas pour son
ergonomie (dont je ne sais rien) mais pour le fait qu'il génère des
horreurs.
J'en suis convaincu et j'ai moi-même converti quelques amis de
Incredimail ou OE à la gamme Mozilla puis Thunderbird.
Mais là je suis face à un groupe de 4 amies jeunes femmes que j'ai du
mal à convertir car elles trouvent IM vraiment JOLI.
Le pb est que puisque je réponds en texte brut, elles ne voient pas
trop la différence entre le texte que j'ai quoté et ma réponse
effective.
Mais je ne désespère pas de les mettre "à jour"...
Tu ne trouveras donc probablement aucun utilisateur de ce logiciel ici,
capable de te renseigner, mais seulement des gens pour te conseiller
(plus ou moins poliment) de te trouver un autre courrielleur.
Un forum web me conviendra peut-être...
Merci
--
** Anti-Spam : ajouter [usenet] dans l'objet pour ne pas être rejeté.
Cordialement, Stéphane *** http://www.team-santonum.com
Loisirs, nature, arts, technologie : accueil en Charente-Maritime
BTS Electrotechnique *** http://enselec.team-santonum.com
Comme tu as dû le comprendre au vu des autres réponses, IncrediMail est considéré comme le pire des courrielleurs, peut-être pas pour son ergonomie (dont je ne sais rien) mais pour le fait qu'il génère des horreurs.
J'en suis convaincu et j'ai moi-même converti quelques amis de Incredimail ou OE à la gamme Mozilla puis Thunderbird. Mais là je suis face à un groupe de 4 amies jeunes femmes que j'ai du mal à convertir car elles trouvent IM vraiment JOLI.
Le pb est que puisque je réponds en texte brut, elles ne voient pas trop la différence entre le texte que j'ai quoté et ma réponse effective.
Mais je ne désespère pas de les mettre "à jour"...
Tu ne trouveras donc probablement aucun utilisateur de ce logiciel ici, capable de te renseigner, mais seulement des gens pour te conseiller (plus ou moins poliment) de te trouver un autre courrielleur.
Un forum web me conviendra peut-être...
Merci
-- ** Anti-Spam : ajouter [usenet] dans l'objet pour ne pas être rejeté. Cordialement, Stéphane *** http://www.team-santonum.com Loisirs, nature, arts, technologie : accueil en Charente-Maritime BTS Electrotechnique *** http://enselec.team-santonum.com
Olivier Miakinen
[...] je suis face à un groupe de 4 amies jeunes femmes que j'ai du mal à convertir car elles trouvent IM vraiment JOLI.
Le pb est que puisque je réponds en texte brut, elles ne voient pas trop la différence entre le texte que j'ai quoté et ma réponse effective.
Voici comment, avec Mozilla, je réagissais initialement face à ceux qui m'écrivaient en HTML. Cela en a convaincu quelques-uns de cesser de le faire. Si cela te tente :
1) Cliquer sur le bouton répondre. Bien évidemment, cela met dans ta fenêtre d'édition le message cité, transformé en texte brut.
2) Supprimer *toute* la citation (sauf la ligne d'attribution).
3) Revenir sur le message reçu.
4) Ctrl-U pour éditer le code source.
5) Sélectionner tout sauf les entêtes (pour aller plus vite, sélectionner tout par Ctrl-A, il sera temps de virer les entêtes par la suite).
6) Revenir dans la fenêtre de composition, sous la ligne d'attribution que tu as laissée.
7) Menu Édition / coller comme une citation (Edit / Paste as quotation).
8) Si tu avais laissé les entêtes, les virer.
9) Repérer dans le fatras HTML les bouts de texte, et y répondre point par point comme si de rien n'était, et que tu avais *vraiment* reçu le message sous cette forme-là.
Amuse-toi bien !
[...] je suis face à un groupe de 4 amies jeunes femmes que j'ai du
mal à convertir car elles trouvent IM vraiment JOLI.
Le pb est que puisque je réponds en texte brut, elles ne voient pas
trop la différence entre le texte que j'ai quoté et ma réponse
effective.
Voici comment, avec Mozilla, je réagissais initialement face à ceux qui
m'écrivaient en HTML. Cela en a convaincu quelques-uns de cesser de le
faire. Si cela te tente :
1) Cliquer sur le bouton répondre. Bien évidemment, cela met dans ta
fenêtre d'édition le message cité, transformé en texte brut.
2) Supprimer *toute* la citation (sauf la ligne d'attribution).
3) Revenir sur le message reçu.
4) Ctrl-U pour éditer le code source.
5) Sélectionner tout sauf les entêtes (pour aller plus vite,
sélectionner tout par Ctrl-A, il sera temps de virer les entêtes
par la suite).
6) Revenir dans la fenêtre de composition, sous la ligne d'attribution
que tu as laissée.
7) Menu Édition / coller comme une citation (Edit / Paste as quotation).
8) Si tu avais laissé les entêtes, les virer.
9) Repérer dans le fatras HTML les bouts de texte, et y répondre point
par point comme si de rien n'était, et que tu avais *vraiment* reçu le
message sous cette forme-là.
[...] je suis face à un groupe de 4 amies jeunes femmes que j'ai du mal à convertir car elles trouvent IM vraiment JOLI.
Le pb est que puisque je réponds en texte brut, elles ne voient pas trop la différence entre le texte que j'ai quoté et ma réponse effective.
Voici comment, avec Mozilla, je réagissais initialement face à ceux qui m'écrivaient en HTML. Cela en a convaincu quelques-uns de cesser de le faire. Si cela te tente :
1) Cliquer sur le bouton répondre. Bien évidemment, cela met dans ta fenêtre d'édition le message cité, transformé en texte brut.
2) Supprimer *toute* la citation (sauf la ligne d'attribution).
3) Revenir sur le message reçu.
4) Ctrl-U pour éditer le code source.
5) Sélectionner tout sauf les entêtes (pour aller plus vite, sélectionner tout par Ctrl-A, il sera temps de virer les entêtes par la suite).
6) Revenir dans la fenêtre de composition, sous la ligne d'attribution que tu as laissée.
7) Menu Édition / coller comme une citation (Edit / Paste as quotation).
8) Si tu avais laissé les entêtes, les virer.
9) Repérer dans le fatras HTML les bouts de texte, et y répondre point par point comme si de rien n'était, et que tu avais *vraiment* reçu le message sous cette forme-là.