Par moi-même: "x" Message-ID: <455b97dd$0$5065$ (moins de 45 minutes) france/mer./15/11/2006/23h41/fin_edit/envoi
Merci... ( pour les infos ;-) À rentrer au "pied de biche"... lol ;-)
Cordialement...
Merci...
(moins de 15 minutes) france/mer./15/11/2006/23h50/fin_edit/envoi
Le Gaulois
Pour répondre à ton invitation :
1) L'accord du participe passé avec le sujet "Ceux" doit se faire au masculin : "...vivement invit*és*." 2) en fait il y a pour commencer un *infinitif*, invariable : "Ceux qui... les amélior*er*..." !! 3) ensuite, les participes présents sont eux aussi, invariables : "...en les modifiant** et en faisant**..." !
Merci... :-)
De rien !
A mon avis, "x" est en fait Caroline Gagnepain, la *vraie* scientifique qui a changé de pseudo parce qu'elle était plonkée par beaucoup de gens.
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus parler que de ça.
Pour répondre à ton invitation :
1) L'accord du participe passé avec le sujet "Ceux"
doit se faire au masculin : "...vivement invit*és*."
2) en fait il y a pour commencer un *infinitif*, invariable :
"Ceux qui... les amélior*er*..." !!
3) ensuite, les participes présents sont eux aussi, invariables :
"...en les modifiant** et en faisant**..." !
Merci... :-)
De rien !
A mon avis, "x" est en fait Caroline Gagnepain, la *vraie* scientifique
qui a changé de pseudo parce qu'elle était plonkée par beaucoup de gens.
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de
critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là
pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus
parler que de ça.
1) L'accord du participe passé avec le sujet "Ceux" doit se faire au masculin : "...vivement invit*és*." 2) en fait il y a pour commencer un *infinitif*, invariable : "Ceux qui... les amélior*er*..." !! 3) ensuite, les participes présents sont eux aussi, invariables : "...en les modifiant** et en faisant**..." !
Merci... :-)
De rien !
A mon avis, "x" est en fait Caroline Gagnepain, la *vraie* scientifique qui a changé de pseudo parce qu'elle était plonkée par beaucoup de gens.
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus parler que de ça.
Alain Naigeon
"Le Gaulois" a écrit dans le message de news:
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus parler que de ça.
Dans tous les forums, y compris fr.lettres.langue.francaise j'imagine, on évite de charcuter le contexte d'une citation lorsque cela modifie gravement le sens du propos. En l'occurrence, *je* n'ai pas pris l'initiative d'aborder cette question : le PO invitait explicitement à "améliorer" ses messages, je l'ai simplement pris au mot.
Donc, que Mr Le Gaulois veuille bien rendre à César... :-)
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
"Le Gaulois" <nonlu@ifrance.com> a écrit dans le message de news:
455B9AF0.AD9C1976@ifrance.com...
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de
critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là
pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus
parler que de ça.
Dans tous les forums, y compris fr.lettres.langue.francaise j'imagine,
on évite de charcuter le contexte d'une citation lorsque cela
modifie gravement le sens du propos. En l'occurrence, *je*
n'ai pas pris l'initiative d'aborder cette question : le PO invitait
explicitement à "améliorer" ses messages, je l'ai simplement pris
au mot.
Donc, que Mr Le Gaulois veuille bien rendre à César... :-)
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English
midi - facsimiles - ligatures - mensuration
http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/
Alain Naigeon - anaigeon@free.fr - Oberhoffen/Moder, France
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus parler que de ça.
Dans tous les forums, y compris fr.lettres.langue.francaise j'imagine, on évite de charcuter le contexte d'une citation lorsque cela modifie gravement le sens du propos. En l'occurrence, *je* n'ai pas pris l'initiative d'aborder cette question : le PO invitait explicitement à "améliorer" ses messages, je l'ai simplement pris au mot.
Donc, que Mr Le Gaulois veuille bien rendre à César... :-)
--
Français *==> "Musique renaissance" <==* English midi - facsimiles - ligatures - mensuration http://anaigeon.free.fr | http://www.medieval.org/emfaq/anaigeon/ Alain Naigeon - - Oberhoffen/Moder, France
x
Salutations,
"Alain Naigeon" a écrit en réfléchissant: ;-) logique...
Donc, que Mr Le Gaulois veuille bien rendre à César... :-)
En tout cas, (malgré tout...), "chapeaux" bas... - "ditamour", ditamour... ;-) => De la part d'un po... ;-)
Cordialement...
(moins de 20 minutes + recherche) france/jeu./16/11/2006/01h16/fin_edit/envoi
LargoWinch
VU ! Merci... :-)
Salutations... On fini par, on en commence pas par...
Post-scriptum : - Je **m'efforce** d'écrire au mieux... Alors reste simple et direct, avec des petits mots pour relier les bouts
de phrases, comme si tu parlais à quelqu'un. Relis-toi, tu verras, ça ira tout seul... enfin, si tu arrives à te comprendre à la relecture...
- Je n'ai pas de portable actuellement , Et... ???
( oui ! y en a ! ... ;-), Autre exemple de truc rendant tes posts illisible. "Y'en a" de quoi ? Tu
semble faire allusion à quelque chose que TOI seul comprends.
mais quand je fais un sms je le faits en français et avec les virgules et tout ça ! ... ;-) Moi aussi. Et...?
=> Je ne faits pas de fautes si je n'écris pas ! Bien vu !
"Important" : Pourquoi les guillemets ? Tu as cité quelqu'un ?
Mes messages sont sur le "mode" faqs ! => Ceux qui souhaitent les améliorées en
Ce symbole est utilisé en mathématique pour représenter le "si... alors" (a = b => a-b=0 ce qui se lit "SI a=b ALORS a-b=0"). Si tu veux lister différents items, utilise le tiret, voire (si,si, il y a un "e" à "voire") l'étoile.
les modifiants et en faisants des ajouts en sont vivement invité-e-s ! Merci... :-)
(moins de 15 minutes) Pour faire quoi ? Popo ?
france/mer./15/11/2006/21h24/fin_edit/envoi Oui, ca, on l'a dans l'en-tête
Manifestement, tu ne comprends pas que ta présentation à la "mode FAQ" nuit à la lisibilité de tes contributions.
P.S. Merci de répondre après le message initial.
VU ! Merci... :-)
Salutations...
On fini par, on en commence pas par...
Post-scriptum :
- Je **m'efforce** d'écrire au mieux...
Alors reste simple et direct, avec des petits mots pour relier les bouts
de phrases, comme si tu parlais à quelqu'un. Relis-toi, tu verras, ça
ira tout seul... enfin, si tu arrives à te comprendre à la relecture...
- Je n'ai pas de portable actuellement ,
Et... ???
( oui ! y en a ! ... ;-),
Autre exemple de truc rendant tes posts illisible. "Y'en a" de quoi ? Tu
semble faire allusion à quelque chose que TOI seul comprends.
mais quand je fais un
sms je le faits en français et avec les virgules
et tout ça ! ... ;-)
Moi aussi. Et...?
=> Je ne faits pas de fautes si je n'écris pas !
Bien vu !
"Important" :
Pourquoi les guillemets ? Tu as cité quelqu'un ?
Mes messages sont sur le "mode" faqs !
=> Ceux qui souhaitent les améliorées en
Ce symbole est utilisé en mathématique pour représenter le "si... alors"
(a = b => a-b=0 ce qui se lit "SI a=b ALORS a-b=0").
Si tu veux lister différents items, utilise le tiret, voire (si,si, il y
a un "e" à "voire") l'étoile.
les modifiants et en faisants des ajouts
en sont vivement invité-e-s !
Merci... :-)
(moins de 15 minutes)
Pour faire quoi ? Popo ?
france/mer./15/11/2006/21h24/fin_edit/envoi
Oui, ca, on l'a dans l'en-tête
Manifestement, tu ne comprends pas que ta présentation à la "mode FAQ"
nuit à la lisibilité de tes contributions.
Salutations... On fini par, on en commence pas par...
Post-scriptum : - Je **m'efforce** d'écrire au mieux... Alors reste simple et direct, avec des petits mots pour relier les bouts
de phrases, comme si tu parlais à quelqu'un. Relis-toi, tu verras, ça ira tout seul... enfin, si tu arrives à te comprendre à la relecture...
- Je n'ai pas de portable actuellement , Et... ???
( oui ! y en a ! ... ;-), Autre exemple de truc rendant tes posts illisible. "Y'en a" de quoi ? Tu
semble faire allusion à quelque chose que TOI seul comprends.
mais quand je fais un sms je le faits en français et avec les virgules et tout ça ! ... ;-) Moi aussi. Et...?
=> Je ne faits pas de fautes si je n'écris pas ! Bien vu !
"Important" : Pourquoi les guillemets ? Tu as cité quelqu'un ?
Mes messages sont sur le "mode" faqs ! => Ceux qui souhaitent les améliorées en
Ce symbole est utilisé en mathématique pour représenter le "si... alors" (a = b => a-b=0 ce qui se lit "SI a=b ALORS a-b=0"). Si tu veux lister différents items, utilise le tiret, voire (si,si, il y a un "e" à "voire") l'étoile.
les modifiants et en faisants des ajouts en sont vivement invité-e-s ! Merci... :-)
(moins de 15 minutes) Pour faire quoi ? Popo ?
france/mer./15/11/2006/21h24/fin_edit/envoi Oui, ca, on l'a dans l'en-tête
Manifestement, tu ne comprends pas que ta présentation à la "mode FAQ" nuit à la lisibilité de tes contributions.
P.S. Merci de répondre après le message initial.
LargoWinch
[...]
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus parler que de ça.
Ce n'est pas de l'orthographe dont je parlais, mais bien de la forme alambiquée de ces messages. Tan ke ce né pa ke du sms... :)
[...]
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de
critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là
pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus
parler que de ça.
Ce n'est pas de l'orthographe dont je parlais, mais bien de la forme
alambiquée de ces messages. Tan ke ce né pa ke du sms... :)
Dans les forums autres que fr.lettres.langue.francaise on évite de critiquer l'ortographe des autres contrinuteurs, on est pas là pour ça, et il y aurait tellement à dire qu'on risquerait de ne plus parler que de ça.
Ce n'est pas de l'orthographe dont je parlais, mais bien de la forme alambiquée de ces messages. Tan ke ce né pa ke du sms... :)