je vais résumer la situation:
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins". Par exemple, la phrase suivante
pourrait être plausible même si ce n'est pas ce que nous envisageons
(je ne suis pas le rédacteur mais seulement celui qui traduit en HTML
le texte voulu et serait donc incapable de donner une phrase cohérente
avec des mots plus longs):
«Je ne cèderai pas d'un IOTA se rapporte à la lettre grèque ι»
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant
d'autres alphabets que latin ou grec
Si tu es sous Windows, le plus simple (pour utilisation ponctuelle) est
de coder ton site en UTF-8
je vais résumer la situation:
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins". Par exemple, la phrase suivante
pourrait être plausible même si ce n'est pas ce que nous envisageons
(je ne suis pas le rédacteur mais seulement celui qui traduit en HTML
le texte voulu et serait donc incapable de donner une phrase cohérente
avec des mots plus longs):
«Je ne cèderai pas d'un IOTA se rapporte à la lettre grèque ι»
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant
d'autres alphabets que latin ou grec
Si tu es sous Windows, le plus simple (pour utilisation ponctuelle) est
de coder ton site en UTF-8
je vais résumer la situation:
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins". Par exemple, la phrase suivante
pourrait être plausible même si ce n'est pas ce que nous envisageons
(je ne suis pas le rédacteur mais seulement celui qui traduit en HTML
le texte voulu et serait donc incapable de donner une phrase cohérente
avec des mots plus longs):
«Je ne cèderai pas d'un IOTA se rapporte à la lettre grèque ι»
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant
d'autres alphabets que latin ou grec
Si tu es sous Windows, le plus simple (pour utilisation ponctuelle) est
de coder ton site en UTF-8
Dans un site sur lequel je travaille avec quelques amis, nous
sommes amenés à citer des mots avec orthographe non latine.
Vous n'avez toujours pas exprimé les fonctionnalités du site que vous
souhaitez obtenir... aussi il est toujours difficile de répondre plus
avant.
Je pensais pourtant avoir clairement exposé mon problème
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec
J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les
codages tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc
partir du principe que, associés à une police appropriée ces codes
fonctionnent parfaitement.
Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par
exemple cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est
incapable de me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML
я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
Dans un site sur lequel je travaille avec quelques amis, nous
sommes amenés à citer des mots avec orthographe non latine.
Vous n'avez toujours pas exprimé les fonctionnalités du site que vous
souhaitez obtenir... aussi il est toujours difficile de répondre plus
avant.
Je pensais pourtant avoir clairement exposé mon problème
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec
J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les
codages tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc
partir du principe que, associés à une police appropriée ces codes
fonctionnent parfaitement.
Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par
exemple cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est
incapable de me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML
я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
Dans un site sur lequel je travaille avec quelques amis, nous
sommes amenés à citer des mots avec orthographe non latine.
Vous n'avez toujours pas exprimé les fonctionnalités du site que vous
souhaitez obtenir... aussi il est toujours difficile de répondre plus
avant.
Je pensais pourtant avoir clairement exposé mon problème
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec
J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les
codages tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc
partir du principe que, associés à une police appropriée ces codes
fonctionnent parfaitement.
Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par
exemple cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est
incapable de me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML
я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
Jacques-A wrote:Dans un site sur lequel je travaille avec quelques amis, nous sommes
amenés à citer des mots avec orthographe non latine.Vous n'avez toujours pas exprimé les fonctionnalités du site que vous
souhaitez obtenir... aussi il est toujours difficile de répondre plus
avant.
Je pensais pourtant avoir clairement exposé mon problème
(...)dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Je me suis mal fait comprendre : il me parait bien curieux que vous ayez à
reprendre les écrits des rédacteurs pour les intégrer. Comme je vous le
disais de très nombreux produits de publication existent, vous ne devriez
pas avoir à subir toute ces complications.
Détaillez ce que vous attendez de votre site (nombre de rubriques, types
des articles, commentaires ou non, multi rédacteur ou non, forum ou non,
etc etc) et on pourra sans doute vous conseiller un produit en particulier
!
Je suis assez persuadé que vous faites fausse route du départ...
Pour en revenir à vos questions :Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec
(...)J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les codages
tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc partir
du principe que, associés à une police appropriée ces codes fonctionnent
parfaitement.
Ne vous préoccupez pas de la police ! C'est au navigateur de se
débrouiller : si la glyphe demandée n'est pas présente dans la police
courante, il va aller chercher une police de substitution.Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par exemple
cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est incapable de
me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
Plusieurs éditeurs sont capables de réaliser les conversions lettres en
entités à la volée...
Mais j'en remet une couche pour vous assurer qu'il est bien dommage que
vous passiez tout ce temps à écrire du HTML alors que tout pourrait être
publié en 2 clics !
Jacques-A wrote:
Dans un site sur lequel je travaille avec quelques amis, nous sommes
amenés à citer des mots avec orthographe non latine.
Vous n'avez toujours pas exprimé les fonctionnalités du site que vous
souhaitez obtenir... aussi il est toujours difficile de répondre plus
avant.
Je pensais pourtant avoir clairement exposé mon problème
(...)
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Je me suis mal fait comprendre : il me parait bien curieux que vous ayez à
reprendre les écrits des rédacteurs pour les intégrer. Comme je vous le
disais de très nombreux produits de publication existent, vous ne devriez
pas avoir à subir toute ces complications.
Détaillez ce que vous attendez de votre site (nombre de rubriques, types
des articles, commentaires ou non, multi rédacteur ou non, forum ou non,
etc etc) et on pourra sans doute vous conseiller un produit en particulier
!
Je suis assez persuadé que vous faites fausse route du départ...
Pour en revenir à vos questions :
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec
(...)
J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les codages
tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc partir
du principe que, associés à une police appropriée ces codes fonctionnent
parfaitement.
Ne vous préoccupez pas de la police ! C'est au navigateur de se
débrouiller : si la glyphe demandée n'est pas présente dans la police
courante, il va aller chercher une police de substitution.
Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par exemple
cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est incapable de
me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
Plusieurs éditeurs sont capables de réaliser les conversions lettres en
entités à la volée...
Mais j'en remet une couche pour vous assurer qu'il est bien dommage que
vous passiez tout ce temps à écrire du HTML alors que tout pourrait être
publié en 2 clics !
Jacques-A wrote:Dans un site sur lequel je travaille avec quelques amis, nous sommes
amenés à citer des mots avec orthographe non latine.Vous n'avez toujours pas exprimé les fonctionnalités du site que vous
souhaitez obtenir... aussi il est toujours difficile de répondre plus
avant.
Je pensais pourtant avoir clairement exposé mon problème
(...)dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Je me suis mal fait comprendre : il me parait bien curieux que vous ayez à
reprendre les écrits des rédacteurs pour les intégrer. Comme je vous le
disais de très nombreux produits de publication existent, vous ne devriez
pas avoir à subir toute ces complications.
Détaillez ce que vous attendez de votre site (nombre de rubriques, types
des articles, commentaires ou non, multi rédacteur ou non, forum ou non,
etc etc) et on pourra sans doute vous conseiller un produit en particulier
!
Je suis assez persuadé que vous faites fausse route du départ...
Pour en revenir à vos questions :Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec
(...)J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les codages
tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc partir
du principe que, associés à une police appropriée ces codes fonctionnent
parfaitement.
Ne vous préoccupez pas de la police ! C'est au navigateur de se
débrouiller : si la glyphe demandée n'est pas présente dans la police
courante, il va aller chercher une police de substitution.Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par exemple
cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est incapable de
me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
Plusieurs éditeurs sont capables de réaliser les conversions lettres en
entités à la volée...
Mais j'en remet une couche pour vous assurer qu'il est bien dommage que
vous passiez tout ce temps à écrire du HTML alors que tout pourrait être
publié en 2 clics !
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Je me suis mal fait comprendre : il me parait bien curieux que vous
ayez à reprendre les écrits des rédacteurs pour les intégrer. Comme je
vous le disais de très nombreux produits de publication existent, vous
ne devriez pas avoir à subir toute ces complications.
Comme je l'ai dit, il s'agit d'un site "classique" à usage privé (petit
groupe, malheureusement dispersé), avec des pages préparées et validées
en local (EasyPHP donc apache + PHP + MySQL) puis chargées chez un
hébergeur pour donner accès à ceux qui sont éloignés. Dans mon esprit,
l'auteur est celui qui possède le savoir, le propriétaire intellectuel
mais il se trouve qu'il n'est en aucune manière informaticien étant né
bien avant que le PC n'existe. Dans notre cas, il ne maîtrise pas le
"deux clics" (ou ces deux clics dépassent notre budget s'il s'agit de
logiciels leaders du marchés mais onéreux). Par contre, il maîtrise
parfaitement le crayon de papier pour corriger une épreuve et
suffisament l'ordinateur pour voir le rendu final ou pour rédiger ou
corriger un document sous Word (mais comme l'a dit un des intervenants,
Word n'est pas génial pour préparer des pages HTML).
Pour ma part, je ne maîtrise pas complètement les aspects linguistiques
du sujet mais ayant passé toute ma carrière dans l'informatique, le
codage en HTML direct ne me gène pas (le clic est un phénomène récent
auquel je préfère le clavier pour les actions fines et maîtrisées). Au
cours de ce fil, les logiciels cités (Komposer par exemple) ne m'ont
pour l'instant rien apporté par rapport aux traîtements de texte
classiques car, sauf erreur de ma part lors des tests, ils n'intègrent
pas correctement l'usage fin de PHP (je suis systématiquement obligé de
retoucher les pages pour remettre les balises PHP à leur place par
rapport aux ent^tetes HTML).
Dans un moment de loisir, je pense que je ferai mon propre transcodeur
(PHP ou VBA) mais ce n'est pour l'instant pas notre priorité.
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Je me suis mal fait comprendre : il me parait bien curieux que vous
ayez à reprendre les écrits des rédacteurs pour les intégrer. Comme je
vous le disais de très nombreux produits de publication existent, vous
ne devriez pas avoir à subir toute ces complications.
Comme je l'ai dit, il s'agit d'un site "classique" à usage privé (petit
groupe, malheureusement dispersé), avec des pages préparées et validées
en local (EasyPHP donc apache + PHP + MySQL) puis chargées chez un
hébergeur pour donner accès à ceux qui sont éloignés. Dans mon esprit,
l'auteur est celui qui possède le savoir, le propriétaire intellectuel
mais il se trouve qu'il n'est en aucune manière informaticien étant né
bien avant que le PC n'existe. Dans notre cas, il ne maîtrise pas le
"deux clics" (ou ces deux clics dépassent notre budget s'il s'agit de
logiciels leaders du marchés mais onéreux). Par contre, il maîtrise
parfaitement le crayon de papier pour corriger une épreuve et
suffisament l'ordinateur pour voir le rendu final ou pour rédiger ou
corriger un document sous Word (mais comme l'a dit un des intervenants,
Word n'est pas génial pour préparer des pages HTML).
Pour ma part, je ne maîtrise pas complètement les aspects linguistiques
du sujet mais ayant passé toute ma carrière dans l'informatique, le
codage en HTML direct ne me gène pas (le clic est un phénomène récent
auquel je préfère le clavier pour les actions fines et maîtrisées). Au
cours de ce fil, les logiciels cités (Komposer par exemple) ne m'ont
pour l'instant rien apporté par rapport aux traîtements de texte
classiques car, sauf erreur de ma part lors des tests, ils n'intègrent
pas correctement l'usage fin de PHP (je suis systématiquement obligé de
retoucher les pages pour remettre les balises PHP à leur place par
rapport aux ent^tetes HTML).
Dans un moment de loisir, je pense que je ferai mon propre transcodeur
(PHP ou VBA) mais ce n'est pour l'instant pas notre priorité.
dans un site "classique" (HTML + PHP + MYSQL), on souhaite pouvouvoir
mettre des termes "non latins".
Je me suis mal fait comprendre : il me parait bien curieux que vous
ayez à reprendre les écrits des rédacteurs pour les intégrer. Comme je
vous le disais de très nombreux produits de publication existent, vous
ne devriez pas avoir à subir toute ces complications.
Comme je l'ai dit, il s'agit d'un site "classique" à usage privé (petit
groupe, malheureusement dispersé), avec des pages préparées et validées
en local (EasyPHP donc apache + PHP + MySQL) puis chargées chez un
hébergeur pour donner accès à ceux qui sont éloignés. Dans mon esprit,
l'auteur est celui qui possède le savoir, le propriétaire intellectuel
mais il se trouve qu'il n'est en aucune manière informaticien étant né
bien avant que le PC n'existe. Dans notre cas, il ne maîtrise pas le
"deux clics" (ou ces deux clics dépassent notre budget s'il s'agit de
logiciels leaders du marchés mais onéreux). Par contre, il maîtrise
parfaitement le crayon de papier pour corriger une épreuve et
suffisament l'ordinateur pour voir le rendu final ou pour rédiger ou
corriger un document sous Word (mais comme l'a dit un des intervenants,
Word n'est pas génial pour préparer des pages HTML).
Pour ma part, je ne maîtrise pas complètement les aspects linguistiques
du sujet mais ayant passé toute ma carrière dans l'informatique, le
codage en HTML direct ne me gène pas (le clic est un phénomène récent
auquel je préfère le clavier pour les actions fines et maîtrisées). Au
cours de ce fil, les logiciels cités (Komposer par exemple) ne m'ont
pour l'instant rien apporté par rapport aux traîtements de texte
classiques car, sauf erreur de ma part lors des tests, ils n'intègrent
pas correctement l'usage fin de PHP (je suis systématiquement obligé de
retoucher les pages pour remettre les balises PHP à leur place par
rapport aux ent^tetes HTML).
Dans un moment de loisir, je pense que je ferai mon propre transcodeur
(PHP ou VBA) mais ce n'est pour l'instant pas notre priorité.
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec (ce qui explique ma référence au cyrique et
à l'hébreu mais sans que ce soit exhaustif).
J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les
codages tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc
partir du principe que, associés à une police appropriée ces codes
fonctionnent parfaitement.
Cela résout partiellement mon problème en ce sens que cela marchera.
Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par
exemple cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est
incapable de me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML
я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec (ce qui explique ma référence au cyrique et
à l'hébreu mais sans que ce soit exhaustif).
J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les
codages tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc
partir du principe que, associés à une police appropriée ces codes
fonctionnent parfaitement.
Cela résout partiellement mon problème en ce sens que cela marchera.
Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par
exemple cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est
incapable de me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML
я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
Ma question était donc de savoir s'il existe un lexique donnant d'autres
alphabets que latin ou grec (ce qui explique ma référence au cyrique et
à l'hébreu mais sans que ce soit exhaustif).
J'ai déja une première réponse m'indiquent que ma crainte que les
codages tels que ח soient source d'ennui est erronée. Je peux donc
partir du principe que, associés à une police appropriée ces codes
fonctionnent parfaitement.
Cela résout partiellement mon problème en ce sens que cela marchera.
Cependant, alors que le rédacteur connait le nom des lettres (par
exemple cyrilique IA minuscule (qui ressemble à un R inversé) il est
incapable de me dire qu'il a pour code le 044F ce qui donne en HTML
я).
Je cherche donc un moyen de trancoder proprement et en français (ou en
anglais) ces divers lettres (sans être obligé de développer une appli
pour cela).
"ASM" a écrit dans le
message de news: 46b26f90$0$27371$En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 2/08/07 9:25, le
message suivant :Erreur de ma part, j'ai envoyé un peu vite. Le contexte est pour la
sauvegarde en HTML si on veut éviter les codes #numéro.
c'est quoi c'est qui qui sauve en #numéro des trucs écrits en
cyrilique, grec, hébreu, etc... ?
Word, OOo-writer, Netscape Composer, et je pense beaucoup d'autres mais
pas HAP-edit que j'utilise pour le PHP de mes pages.
"ASM" <stephanemoriaux.NoAdmin@wanadoo.fr.invalid> a écrit dans le
message de news: 46b26f90$0$27371$ba4acef3@news.orange.fr...
En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 2/08/07 9:25, le
message suivant :
Erreur de ma part, j'ai envoyé un peu vite. Le contexte est pour la
sauvegarde en HTML si on veut éviter les codes #numéro.
c'est quoi c'est qui qui sauve en #numéro des trucs écrits en
cyrilique, grec, hébreu, etc... ?
Word, OOo-writer, Netscape Composer, et je pense beaucoup d'autres mais
pas HAP-edit que j'utilise pour le PHP de mes pages.
"ASM" a écrit dans le
message de news: 46b26f90$0$27371$En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 2/08/07 9:25, le
message suivant :Erreur de ma part, j'ai envoyé un peu vite. Le contexte est pour la
sauvegarde en HTML si on veut éviter les codes #numéro.
c'est quoi c'est qui qui sauve en #numéro des trucs écrits en
cyrilique, grec, hébreu, etc... ?
Word, OOo-writer, Netscape Composer, et je pense beaucoup d'autres mais
pas HAP-edit que j'utilise pour le PHP de mes pages.
En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 3/08/07 23:02, le
message suivant :
"ASM" a écrit dans le
message de news: 46b26f90$0$27371$En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 2/08/07 9:25, le
message suivant :Erreur de ma part, j'ai envoyé un peu vite. Le contexte est pour la
sauvegarde en HTML si on veut éviter les codes #numéro.
c'est quoi c'est qui qui sauve en #numéro des trucs écrits en cyrilique,
grec, hébreu, etc... ?
Word, OOo-writer, Netscape Composer, et je pense beaucoup d'autres mais
pas HAP-edit que j'utilise pour le PHP de mes pages.
Il est vrai que je ne sais pas écrire un caractère cyrillique si je
n'utilise pas le clavier correspondant et serais bien incapable de
l'écrire par son association de touches au clavier (ce que je pense
possible sous Windows) et encore moins par son entité html.
Est-ce que Netscape Composeur reconnaitrait le meta charset et par là même
éviterait de transcoder en html-entities lors de la sauvegarde si on lui
indique l'utf-8 ?
En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 3/08/07 23:02, le
message suivant :
"ASM" <stephanemoriaux.NoAdmin@wanadoo.fr.invalid> a écrit dans le
message de news: 46b26f90$0$27371$ba4acef3@news.orange.fr...
En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 2/08/07 9:25, le
message suivant :
Erreur de ma part, j'ai envoyé un peu vite. Le contexte est pour la
sauvegarde en HTML si on veut éviter les codes #numéro.
c'est quoi c'est qui qui sauve en #numéro des trucs écrits en cyrilique,
grec, hébreu, etc... ?
Word, OOo-writer, Netscape Composer, et je pense beaucoup d'autres mais
pas HAP-edit que j'utilise pour le PHP de mes pages.
Il est vrai que je ne sais pas écrire un caractère cyrillique si je
n'utilise pas le clavier correspondant et serais bien incapable de
l'écrire par son association de touches au clavier (ce que je pense
possible sous Windows) et encore moins par son entité html.
Est-ce que Netscape Composeur reconnaitrait le meta charset et par là même
éviterait de transcoder en html-entities lors de la sauvegarde si on lui
indique l'utf-8 ?
En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 3/08/07 23:02, le
message suivant :
"ASM" a écrit dans le
message de news: 46b26f90$0$27371$En réponse à Jacques-A qui écrivit, en date du : 2/08/07 9:25, le
message suivant :Erreur de ma part, j'ai envoyé un peu vite. Le contexte est pour la
sauvegarde en HTML si on veut éviter les codes #numéro.
c'est quoi c'est qui qui sauve en #numéro des trucs écrits en cyrilique,
grec, hébreu, etc... ?
Word, OOo-writer, Netscape Composer, et je pense beaucoup d'autres mais
pas HAP-edit que j'utilise pour le PHP de mes pages.
Il est vrai que je ne sais pas écrire un caractère cyrillique si je
n'utilise pas le clavier correspondant et serais bien incapable de
l'écrire par son association de touches au clavier (ce que je pense
possible sous Windows) et encore moins par son entité html.
Est-ce que Netscape Composeur reconnaitrait le meta charset et par là même
éviterait de transcoder en html-entities lors de la sauvegarde si on lui
indique l'utf-8 ?
Bonjour,
Pour les lettres accentuées, il existe des codes HTML (par exemple Á
s'écrit À).
Existe-t'il l'équivalent pour les lettres non latines (cyrilique, grec,
hébreu, etc.)?
Merci d'avance.
Jacques
Bonjour,
Pour les lettres accentuées, il existe des codes HTML (par exemple Á
s'écrit À).
Existe-t'il l'équivalent pour les lettres non latines (cyrilique, grec,
hébreu, etc.)?
Merci d'avance.
Jacques
Bonjour,
Pour les lettres accentuées, il existe des codes HTML (par exemple Á
s'écrit À).
Existe-t'il l'équivalent pour les lettres non latines (cyrilique, grec,
hébreu, etc.)?
Merci d'avance.
Jacques
En complément de ce fil, j'ai poursuivi mes recherches.
Les entités normalisées sont reprises dans le document suivant (sauf
erreur de ma part):
http://www.la-grange.net/w3c/html4.01/sgml/entities.html
Pour les lettres accentuées, il existe des codes HTML (par exemple Á
s'écrit À).
Existe-t'il l'équivalent pour les lettres non latines (cyrilique,
grec, hébreu, etc.)?
En complément de ce fil, j'ai poursuivi mes recherches.
Les entités normalisées sont reprises dans le document suivant (sauf
erreur de ma part):
http://www.la-grange.net/w3c/html4.01/sgml/entities.html
Pour les lettres accentuées, il existe des codes HTML (par exemple Á
s'écrit À).
Existe-t'il l'équivalent pour les lettres non latines (cyrilique,
grec, hébreu, etc.)?
En complément de ce fil, j'ai poursuivi mes recherches.
Les entités normalisées sont reprises dans le document suivant (sauf
erreur de ma part):
http://www.la-grange.net/w3c/html4.01/sgml/entities.html
Pour les lettres accentuées, il existe des codes HTML (par exemple Á
s'écrit À).
Existe-t'il l'équivalent pour les lettres non latines (cyrilique,
grec, hébreu, etc.)?
En complément de ce fil, j'ai poursuivi mes recherches.
Les entités normalisées sont reprises dans le document suivant (sauf
erreur de ma part):
http://www.la-grange.net/w3c/html4.01/sgml/entities.html
En complément de ce fil, j'ai poursuivi mes recherches.
Les entités normalisées sont reprises dans le document suivant (sauf
erreur de ma part):
http://www.la-grange.net/w3c/html4.01/sgml/entities.html
En complément de ce fil, j'ai poursuivi mes recherches.
Les entités normalisées sont reprises dans le document suivant (sauf
erreur de ma part):
http://www.la-grange.net/w3c/html4.01/sgml/entities.html