-- Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application "kerbarch" a écrit dans le message news:
je voudrais traduire un texte anglais en français
Quelle idée !
--
Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint
Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application
"kerbarch" <kerbarch@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message
news: 41284178-F1D1-4728-9087-0F4630787E23@microsoft.com...
-- Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application "kerbarch" a écrit dans le message news:
je voudrais traduire un texte anglais en français
Jean-Pierre FORESTIER
Ouh la la ! C'est très compliqué : 1) En début de message, dire "Bonjour" (fortement recommandé) 2) après la demande, insérer (ou éventuellement incorporer) un "Merci" 3) Ne pas oublier de régler l'indice de sécurité d'Amabilité sur MAX.
-- Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application "kerbarch" a écrit dans le message news:
je voudrais traduire un texte anglais en français
Ouh la la !
C'est très compliqué :
1) En début de message, dire "Bonjour" (fortement recommandé)
2) après la demande, insérer (ou éventuellement incorporer) un "Merci"
3) Ne pas oublier de régler l'indice de sécurité d'Amabilité sur MAX.
--
Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint
Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application
"kerbarch" <kerbarch@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message
news: 41284178-F1D1-4728-9087-0F4630787E23@microsoft.com...
Ouh la la ! C'est très compliqué : 1) En début de message, dire "Bonjour" (fortement recommandé) 2) après la demande, insérer (ou éventuellement incorporer) un "Merci" 3) Ne pas oublier de régler l'indice de sécurité d'Amabilité sur MAX.
-- Jean-Pierre FORESTIER Microsoft MVP PowerPoint Auteur de PowerPoint 2002 chez Micro Application "kerbarch" a écrit dans le message news:
je voudrais traduire un texte anglais en français
Patrick_67
Quelle aberration ! Quand on a la malpolitesse d'ignorer les mots "Bonjour", "Merci" et "Au revoir", à quoi cela peut-il servir de savoir que cela peut aussi se dire "Good morning", "Thank you" et "Bye bye"...
Un dernier conseil : 1. suivre une formation de politesse 2. puis une formation de français 3. quelques années plus tard, pourquoi ne pas s'attaquer à l'anglais...
"kerbarch" a écrit dans le message de news:
je voudrais traduire un texte anglais en français
Quelle aberration ! Quand on a la malpolitesse d'ignorer les mots "Bonjour",
"Merci" et "Au revoir", à quoi cela peut-il servir de savoir que cela peut
aussi se dire "Good morning", "Thank you" et "Bye bye"...
Un dernier conseil :
1. suivre une formation de politesse
2. puis une formation de français
3. quelques années plus tard, pourquoi ne pas s'attaquer à l'anglais...
"kerbarch" <kerbarch@discussions.microsoft.com> a écrit dans le message de
news: 41284178-F1D1-4728-9087-0F4630787E23@microsoft.com...
Quelle aberration ! Quand on a la malpolitesse d'ignorer les mots "Bonjour", "Merci" et "Au revoir", à quoi cela peut-il servir de savoir que cela peut aussi se dire "Good morning", "Thank you" et "Bye bye"...
Un dernier conseil : 1. suivre une formation de politesse 2. puis une formation de français 3. quelques années plus tard, pourquoi ne pas s'attaquer à l'anglais...