Je ne sais pas si tu le connais déjà, mais voici un autre lien
indispensable quand on veut y comprendre quelque chose à Unicode et
UTF-8 (entre autres choses, tu y comprendras la fonction code2utf) :
<http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html>.
Tout d'abord, s'il est correct de considérer æ, Æ, ½ et ¼ comme des
caractères à part entière, je pense que ce n'est pas le cas des
ligatures fi et fl (qui ne sont que graphiques). Du coup, pour faire
des recherches en mode texte, un besoin que tu as exprimé, il serait
peut-être préférable de les « dé-lier » plutôt que d'aller chercher des
caractères dans la zone « Alphabetic Presentation Forms ».
Apple, tu peux peut-être le supprimer ou le transformer en espace (comme
tu fais avec le vertical tab).
Tant que tu y es, tu peux aussi transformer en espace tout ce qui n'est
pas "x09" (tabulation), "x0A" (line feed) et "x0D" (carriage return).
Sinon, question de présentation, j'aurais écrit "x0B"=>" " plutôt que
"xB"=>"x20" (les goûts et les couleurs, toussa).
Précision : ces caractères sont légaux en UNICODE mais pas autorisés en
SGML/HTML, sauf sous forme d'appel de caractère ( ou ). La
forme "littérale" est interdite en HTML.
Je doute que ce soit très légal sous forme d'appel de caractère...
Mais je n'ai pas trouvé de doc explicite.
Je ne sais pas si tu le connais déjà, mais voici un autre lien
indispensable quand on veut y comprendre quelque chose à Unicode et
UTF-8 (entre autres choses, tu y comprendras la fonction code2utf) :
<http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html>.
Tout d'abord, s'il est correct de considérer æ, Æ, ½ et ¼ comme des
caractères à part entière, je pense que ce n'est pas le cas des
ligatures fi et fl (qui ne sont que graphiques). Du coup, pour faire
des recherches en mode texte, un besoin que tu as exprimé, il serait
peut-être préférable de les « dé-lier » plutôt que d'aller chercher des
caractères dans la zone « Alphabetic Presentation Forms ».
Apple, tu peux peut-être le supprimer ou le transformer en espace (comme
tu fais avec le vertical tab).
Tant que tu y es, tu peux aussi transformer en espace tout ce qui n'est
pas "x09" (tabulation), "x0A" (line feed) et "x0D" (carriage return).
Sinon, question de présentation, j'aurais écrit "x0B"=>" " plutôt que
"xB"=>"x20" (les goûts et les couleurs, toussa).
Précision : ces caractères sont légaux en UNICODE mais pas autorisés en
SGML/HTML, sauf sous forme d'appel de caractère ( ou ). La
forme "littérale" est interdite en HTML.
Je doute que ce soit très légal sous forme d'appel de caractère...
Mais je n'ai pas trouvé de doc explicite.
Je ne sais pas si tu le connais déjà, mais voici un autre lien
indispensable quand on veut y comprendre quelque chose à Unicode et
UTF-8 (entre autres choses, tu y comprendras la fonction code2utf) :
<http://www.cl.cam.ac.uk/~mgk25/unicode.html>.
Tout d'abord, s'il est correct de considérer æ, Æ, ½ et ¼ comme des
caractères à part entière, je pense que ce n'est pas le cas des
ligatures fi et fl (qui ne sont que graphiques). Du coup, pour faire
des recherches en mode texte, un besoin que tu as exprimé, il serait
peut-être préférable de les « dé-lier » plutôt que d'aller chercher des
caractères dans la zone « Alphabetic Presentation Forms ».
Apple, tu peux peut-être le supprimer ou le transformer en espace (comme
tu fais avec le vertical tab).
Tant que tu y es, tu peux aussi transformer en espace tout ce qui n'est
pas "x09" (tabulation), "x0A" (line feed) et "x0D" (carriage return).
Sinon, question de présentation, j'aurais écrit "x0B"=>" " plutôt que
"xB"=>"x20" (les goûts et les couleurs, toussa).
Précision : ces caractères sont légaux en UNICODE mais pas autorisés en
SGML/HTML, sauf sous forme d'appel de caractère ( ou ). La
forme "littérale" est interdite en HTML.
Je doute que ce soit très légal sous forme d'appel de caractère...
Mais je n'ai pas trouvé de doc explicite.
Tout d'abord, s'il est correct de considérer æ, Æ, ½ et ¼ comme des
caractères à part entière, je pense que ce n'est pas le cas des
ligatures fi et fl (qui ne sont que graphiques). Du coup, pour faire
des recherches en mode texte, un besoin que tu as exprimé, il serait
peut-être préférable de les « dé-lier » plutôt que d'aller chercher des
caractères dans la zone « Alphabetic Presentation Forms ».
Oui et je pense que personne ne s'amuse à entrer des "æ" sous Windows
avec ALT + xxxx dans les champs de cherche
et donc je vais aussi les délier.
Je pense à ajouter un argument à la fonction pour rendre le
choix optionnel.
Tout d'abord, s'il est correct de considérer æ, Æ, ½ et ¼ comme des
caractères à part entière, je pense que ce n'est pas le cas des
ligatures fi et fl (qui ne sont que graphiques). Du coup, pour faire
des recherches en mode texte, un besoin que tu as exprimé, il serait
peut-être préférable de les « dé-lier » plutôt que d'aller chercher des
caractères dans la zone « Alphabetic Presentation Forms ».
Oui et je pense que personne ne s'amuse à entrer des "æ" sous Windows
avec ALT + xxxx dans les champs de cherche
et donc je vais aussi les délier.
Je pense à ajouter un argument à la fonction pour rendre le
choix optionnel.
Tout d'abord, s'il est correct de considérer æ, Æ, ½ et ¼ comme des
caractères à part entière, je pense que ce n'est pas le cas des
ligatures fi et fl (qui ne sont que graphiques). Du coup, pour faire
des recherches en mode texte, un besoin que tu as exprimé, il serait
peut-être préférable de les « dé-lier » plutôt que d'aller chercher des
caractères dans la zone « Alphabetic Presentation Forms ».
Oui et je pense que personne ne s'amuse à entrer des "æ" sous Windows
avec ALT + xxxx dans les champs de cherche
et donc je vais aussi les délier.
Je pense à ajouter un argument à la fonction pour rendre le
choix optionnel.
Ton fichier si je comprends bien tu peux le convertir en local sur ta
machine avant de le télécharger ou de l'exploiter...
Si seulement ! Merci beaucoup pour ces suggestsions, mais...
Il s'agit en fait d'un fichier qui sera uploadé par la personne qui
exporte ledit fichier depuis l'application sur son Mac. L'upload se fait
donc sur le Mac à travers un formulaire web HTML.
L'objectif est que cette personne ait un minimum de manipulations
"techniques" à faire. Exporter au bon format et uploader est donc en
quelque sorte le max. que je puisse exiger...
Ton fichier si je comprends bien tu peux le convertir en local sur ta
machine avant de le télécharger ou de l'exploiter...
Si seulement ! Merci beaucoup pour ces suggestsions, mais...
Il s'agit en fait d'un fichier qui sera uploadé par la personne qui
exporte ledit fichier depuis l'application sur son Mac. L'upload se fait
donc sur le Mac à travers un formulaire web HTML.
L'objectif est que cette personne ait un minimum de manipulations
"techniques" à faire. Exporter au bon format et uploader est donc en
quelque sorte le max. que je puisse exiger...
Ton fichier si je comprends bien tu peux le convertir en local sur ta
machine avant de le télécharger ou de l'exploiter...
Si seulement ! Merci beaucoup pour ces suggestsions, mais...
Il s'agit en fait d'un fichier qui sera uploadé par la personne qui
exporte ledit fichier depuis l'application sur son Mac. L'upload se fait
donc sur le Mac à travers un formulaire web HTML.
L'objectif est que cette personne ait un minimum de manipulations
"techniques" à faire. Exporter au bon format et uploader est donc en
quelque sorte le max. que je puisse exiger...
Oui et je pense que personne ne s'amuse à entrer des "æ" sous Windows
avec ALT + xxxx dans les champs de cherche
Je le faisais, jusqu'à ce que je découvre ceci :
http://www.langue-fr.net/d/maj_accent/windows.htm#Liegeois
et donc je vais aussi les délier.
... et donc ça me semble une mauvaise idée, mais tout dépend en fait de
ce que fait ton application.
Ça en revanche, pourquoi pas. Mais ne pas rendre le traitement des
ligatures æ Æ ½ ¼ dépendant de celui des ligatures fi et fl. Si vraiment
tu veux une option aussi pour fi et fl, cela peut être un champ à trois
états :
- ne rien délier
- ne délier que fi et fl, pas æ Æ ½ ¼
- tout délier
Oui et je pense que personne ne s'amuse à entrer des "æ" sous Windows
avec ALT + xxxx dans les champs de cherche
Je le faisais, jusqu'à ce que je découvre ceci :
http://www.langue-fr.net/d/maj_accent/windows.htm#Liegeois
et donc je vais aussi les délier.
... et donc ça me semble une mauvaise idée, mais tout dépend en fait de
ce que fait ton application.
Ça en revanche, pourquoi pas. Mais ne pas rendre le traitement des
ligatures æ Æ ½ ¼ dépendant de celui des ligatures fi et fl. Si vraiment
tu veux une option aussi pour fi et fl, cela peut être un champ à trois
états :
- ne rien délier
- ne délier que fi et fl, pas æ Æ ½ ¼
- tout délier
Oui et je pense que personne ne s'amuse à entrer des "æ" sous Windows
avec ALT + xxxx dans les champs de cherche
Je le faisais, jusqu'à ce que je découvre ceci :
http://www.langue-fr.net/d/maj_accent/windows.htm#Liegeois
et donc je vais aussi les délier.
... et donc ça me semble une mauvaise idée, mais tout dépend en fait de
ce que fait ton application.
Ça en revanche, pourquoi pas. Mais ne pas rendre le traitement des
ligatures æ Æ ½ ¼ dépendant de celui des ligatures fi et fl. Si vraiment
tu veux une option aussi pour fi et fl, cela peut être un champ à trois
états :
- ne rien délier
- ne délier que fi et fl, pas æ Æ ½ ¼
- tout délier
Je le faisais, jusqu'à ce que je découvre ceci :
http://www.langue-fr.net/d/maj_accent/windows.htm#Liegeois
Ca a l'air excellent, je vais essayer. (oh l'ironie du "Ca" !)
Je sais que ce n'est pas correct dans de nombreux cas (cf.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie) ), mais je ne sais
pas si j'ai envie de rentrer à ce niveau de détail. Il faudrait une
liste de mots à conserver, mais en français et en anglais, voir d'autres
langues...
[...]
Je ne suis pas satisfait de la logique de la fonction dans le traitement
des cas (précision : je ne suis pas progammeur de formation).
J'ai testé a fonction avec les différents paramètres et pour le fichier
test (limité), elle fonctionne correctement. Malheureusement je n'ai pas
de Mac mais si quelqu'un (Dominique ?) pouvait me fournir un fichier
avec tous les caractères ce serait très apprécié (Je ne connais pas de
moyen de générer du MacRoman autrement, sous Windows ou sur le web...)
[...]
// 'all' : break fi, fl and also AE ("xAE"=>"AE"), ae
$str = strtr($str, array("xDE"=>"fi", "xDF"=>"fl", "xAE"=>"AE",
"xBE"=>"ae", "xCE"=>"OE", "xCF"=>"oe"));
[...]
"x01"=>"x20", "x02"=>"x20", "x03"=>"x20", "x04"=>"x20",
"x05"=>"x20", "x06"=>"x20", "x07"=>"x20", "x08"=>"x20",
"x0B"=>"x20", "x0C"=>"x20", "x0E"=>"x20", "x0F"=>"x20",
"x10"=>"x20", "x11"=>"x20", "x12"=>"x20", "x13"=>"x20",
"x14"=>"x20", "x15"=>"x20", "x16"=>"x20", "x17"=>"x20",
"x18"=>"x20", "x19"=>"x20", "x1A"=>"x20", "x1B"=>"x20",
"x1C"=>"x20", "1D"=>"x20", "x1E"=>"x20", "x1F"=>"x20", "xF0"=>""));
Je le faisais, jusqu'à ce que je découvre ceci :
http://www.langue-fr.net/d/maj_accent/windows.htm#Liegeois
Ca a l'air excellent, je vais essayer. (oh l'ironie du "Ca" !)
Je sais que ce n'est pas correct dans de nombreux cas (cf.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie) ), mais je ne sais
pas si j'ai envie de rentrer à ce niveau de détail. Il faudrait une
liste de mots à conserver, mais en français et en anglais, voir d'autres
langues...
[...]
Je ne suis pas satisfait de la logique de la fonction dans le traitement
des cas (précision : je ne suis pas progammeur de formation).
J'ai testé a fonction avec les différents paramètres et pour le fichier
test (limité), elle fonctionne correctement. Malheureusement je n'ai pas
de Mac mais si quelqu'un (Dominique ?) pouvait me fournir un fichier
avec tous les caractères ce serait très apprécié (Je ne connais pas de
moyen de générer du MacRoman autrement, sous Windows ou sur le web...)
[...]
// 'all' : break fi, fl and also AE ("xAE"=>"AE"), ae
$str = strtr($str, array("xDE"=>"fi", "xDF"=>"fl", "xAE"=>"AE",
"xBE"=>"ae", "xCE"=>"OE", "xCF"=>"oe"));
[...]
"x01"=>"x20", "x02"=>"x20", "x03"=>"x20", "x04"=>"x20",
"x05"=>"x20", "x06"=>"x20", "x07"=>"x20", "x08"=>"x20",
"x0B"=>"x20", "x0C"=>"x20", "x0E"=>"x20", "x0F"=>"x20",
"x10"=>"x20", "x11"=>"x20", "x12"=>"x20", "x13"=>"x20",
"x14"=>"x20", "x15"=>"x20", "x16"=>"x20", "x17"=>"x20",
"x18"=>"x20", "x19"=>"x20", "x1A"=>"x20", "x1B"=>"x20",
"x1C"=>"x20", "1D"=>"x20", "x1E"=>"x20", "x1F"=>"x20", "xF0"=>""));
Je le faisais, jusqu'à ce que je découvre ceci :
http://www.langue-fr.net/d/maj_accent/windows.htm#Liegeois
Ca a l'air excellent, je vais essayer. (oh l'ironie du "Ca" !)
Je sais que ce n'est pas correct dans de nombreux cas (cf.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie) ), mais je ne sais
pas si j'ai envie de rentrer à ce niveau de détail. Il faudrait une
liste de mots à conserver, mais en français et en anglais, voir d'autres
langues...
[...]
Je ne suis pas satisfait de la logique de la fonction dans le traitement
des cas (précision : je ne suis pas progammeur de formation).
J'ai testé a fonction avec les différents paramètres et pour le fichier
test (limité), elle fonctionne correctement. Malheureusement je n'ai pas
de Mac mais si quelqu'un (Dominique ?) pouvait me fournir un fichier
avec tous les caractères ce serait très apprécié (Je ne connais pas de
moyen de générer du MacRoman autrement, sous Windows ou sur le web...)
[...]
// 'all' : break fi, fl and also AE ("xAE"=>"AE"), ae
$str = strtr($str, array("xDE"=>"fi", "xDF"=>"fl", "xAE"=>"AE",
"xBE"=>"ae", "xCE"=>"OE", "xCF"=>"oe"));
[...]
"x01"=>"x20", "x02"=>"x20", "x03"=>"x20", "x04"=>"x20",
"x05"=>"x20", "x06"=>"x20", "x07"=>"x20", "x08"=>"x20",
"x0B"=>"x20", "x0C"=>"x20", "x0E"=>"x20", "x0F"=>"x20",
"x10"=>"x20", "x11"=>"x20", "x12"=>"x20", "x13"=>"x20",
"x14"=>"x20", "x15"=>"x20", "x16"=>"x20", "x17"=>"x20",
"x18"=>"x20", "x19"=>"x20", "x1A"=>"x20", "x1B"=>"x20",
"x1C"=>"x20", "1D"=>"x20", "x1E"=>"x20", "x1F"=>"x20", "xF0"=>""));
Tu peux demander à cette personne de faire cette conversion avant son
upload.
[...]
je ne vois pas ce qui complique et qui soit hors de portée d'un macounet
moyen...
On doit même pouvoir faire un apple script qui fait ça pour elle
automatiquement et qu'elle lance avant l'upload...
Quelle appli utilise-t-elle sur mac pour gérer sa base ?
Tu peux demander à cette personne de faire cette conversion avant son
upload.
[...]
je ne vois pas ce qui complique et qui soit hors de portée d'un macounet
moyen...
On doit même pouvoir faire un apple script qui fait ça pour elle
automatiquement et qu'elle lance avant l'upload...
Quelle appli utilise-t-elle sur mac pour gérer sa base ?
Tu peux demander à cette personne de faire cette conversion avant son
upload.
[...]
je ne vois pas ce qui complique et qui soit hors de portée d'un macounet
moyen...
On doit même pouvoir faire un apple script qui fait ça pour elle
automatiquement et qu'elle lance avant l'upload...
Quelle appli utilise-t-elle sur mac pour gérer sa base ?
(Étonnant, non ? À toi d'en faire autant, si le c½ur t'en dit...)
Je sais que ce n'est pas correct dans de nombreux cas (cf.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie) ), mais je ne sais
pas si j'ai envie de rentrer à ce niveau de détail. Il faudrait une
liste de mots à conserver, mais en français et en anglais, voir d'autres
langues...
Une autre possibilité consisterait à stocker en base deux versions de
chaque texte : la version originale, et la version en ascii pur (avec ½
remplacé par oe, mais aussi é par e, À par A, Ñ par N, etc.).
Ben dis donc, chapeau alors, vu la rapidité avec laquelle tu as
implémenté chacune des idées que je te proposais.
<?php
header("Content-Type: text/plain; charset=macintosh");
[...]
?>
Résultat ici :
<http://www.miakinen.net/tmp/allchars.php>
Alors ça c'est extraordinaire. Je ne sais pas s'ils l'ont fait exprès,
mais mettre le caractère AE à la position AE, c'est grandiose.
Note au passage que tu as oublié un dans le commentaire ("xAE").$str = strtr($str, array("xDE"=>"fi", "xDF"=>"fl", "xAE"=>"AE",
"xBE"=>"ae", "xCE"=>"OE", "xCF"=>"oe"));
Tiens, tu l'as oublié ici aussi, ce qui est plus gênant.
Tu peux rajouter "x00" => "" et "x7F"=>"x20". Le premier parce que
contrairement au C tu peux avoir un caractère nul dans une chaîne PHP,
le second parce que c'est aussi un caractère de contrôle (DEL).
(Étonnant, non ? À toi d'en faire autant, si le c½ur t'en dit...)
Je sais que ce n'est pas correct dans de nombreux cas (cf.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie) ), mais je ne sais
pas si j'ai envie de rentrer à ce niveau de détail. Il faudrait une
liste de mots à conserver, mais en français et en anglais, voir d'autres
langues...
Une autre possibilité consisterait à stocker en base deux versions de
chaque texte : la version originale, et la version en ascii pur (avec ½
remplacé par oe, mais aussi é par e, À par A, Ñ par N, etc.).
Ben dis donc, chapeau alors, vu la rapidité avec laquelle tu as
implémenté chacune des idées que je te proposais.
<?php
header("Content-Type: text/plain; charset=macintosh");
[...]
?>
Résultat ici :
<http://www.miakinen.net/tmp/allchars.php>
Alors ça c'est extraordinaire. Je ne sais pas s'ils l'ont fait exprès,
mais mettre le caractère AE à la position AE, c'est grandiose.
Note au passage que tu as oublié un dans le commentaire ("xAE").
$str = strtr($str, array("xDE"=>"fi", "xDF"=>"fl", "xAE"=>"AE",
"xBE"=>"ae", "xCE"=>"OE", "xCF"=>"oe"));
Tiens, tu l'as oublié ici aussi, ce qui est plus gênant.
Tu peux rajouter "x00" => "" et "x7F"=>"x20". Le premier parce que
contrairement au C tu peux avoir un caractère nul dans une chaîne PHP,
le second parce que c'est aussi un caractère de contrôle (DEL).
(Étonnant, non ? À toi d'en faire autant, si le c½ur t'en dit...)
Je sais que ce n'est pas correct dans de nombreux cas (cf.
http://fr.wikipedia.org/wiki/Ligature_(typographie) ), mais je ne sais
pas si j'ai envie de rentrer à ce niveau de détail. Il faudrait une
liste de mots à conserver, mais en français et en anglais, voir d'autres
langues...
Une autre possibilité consisterait à stocker en base deux versions de
chaque texte : la version originale, et la version en ascii pur (avec ½
remplacé par oe, mais aussi é par e, À par A, Ñ par N, etc.).
Ben dis donc, chapeau alors, vu la rapidité avec laquelle tu as
implémenté chacune des idées que je te proposais.
<?php
header("Content-Type: text/plain; charset=macintosh");
[...]
?>
Résultat ici :
<http://www.miakinen.net/tmp/allchars.php>
Alors ça c'est extraordinaire. Je ne sais pas s'ils l'ont fait exprès,
mais mettre le caractère AE à la position AE, c'est grandiose.
Note au passage que tu as oublié un dans le commentaire ("xAE").$str = strtr($str, array("xDE"=>"fi", "xDF"=>"fl", "xAE"=>"AE",
"xBE"=>"ae", "xCE"=>"OE", "xCF"=>"oe"));
Tiens, tu l'as oublié ici aussi, ce qui est plus gênant.
Tu peux rajouter "x00" => "" et "x7F"=>"x20". Le premier parce que
contrairement au C tu peux avoir un caractère nul dans une chaîne PHP,
le second parce que c'est aussi un caractère de contrôle (DEL).
C'est absolument sublime ! Enfin des guillemets français au bout des
doigts (adieu Alt + 174 / Alt + 175). Et l'apotrophe française, et
l'espace insécable, les tirets cadratin et demi-cadratin... Pourquoi
n'avais-je jamais entendu parler de cet outil !? Encore merci !
Une autre possibilité consisterait à stocker en base deux versions de
chaque texte : la version originale, et la version en ascii pur (avec ½
remplacé par oe, mais aussi é par e, À par A, Ñ par N, etc.).
En effet c'est déjà plus faisable. Mais ça reviendrait à doubler tous
les champs pouvant contenir du texte non-ASCII.
Et ça implique une deuxième conversion (macRoman_to_ascii).
<?php
header("Content-Type: text/plain; charset=macintosh");
[...]
?>
Damned ! Ça ne m'était pas venu à l'esprit ! Mais si je ne m'abuse, on
utilise ici les capacités du serveur et non celles de PHP, celui-ci ne
gérant pas le codage Macintosh...
Tiens, tiens... Mon cher Opera s'obstine à interprêter les < et > comme
des balises, malgré le "text/plain". De plus il n'affiche pas
correctement les caractères. Firefox a plus de succès.
C'est absolument sublime ! Enfin des guillemets français au bout des
doigts (adieu Alt + 174 / Alt + 175). Et l'apotrophe française, et
l'espace insécable, les tirets cadratin et demi-cadratin... Pourquoi
n'avais-je jamais entendu parler de cet outil !? Encore merci !
Une autre possibilité consisterait à stocker en base deux versions de
chaque texte : la version originale, et la version en ascii pur (avec ½
remplacé par oe, mais aussi é par e, À par A, Ñ par N, etc.).
En effet c'est déjà plus faisable. Mais ça reviendrait à doubler tous
les champs pouvant contenir du texte non-ASCII.
Et ça implique une deuxième conversion (macRoman_to_ascii).
<?php
header("Content-Type: text/plain; charset=macintosh");
[...]
?>
Damned ! Ça ne m'était pas venu à l'esprit ! Mais si je ne m'abuse, on
utilise ici les capacités du serveur et non celles de PHP, celui-ci ne
gérant pas le codage Macintosh...
Tiens, tiens... Mon cher Opera s'obstine à interprêter les < et > comme
des balises, malgré le "text/plain". De plus il n'affiche pas
correctement les caractères. Firefox a plus de succès.
C'est absolument sublime ! Enfin des guillemets français au bout des
doigts (adieu Alt + 174 / Alt + 175). Et l'apotrophe française, et
l'espace insécable, les tirets cadratin et demi-cadratin... Pourquoi
n'avais-je jamais entendu parler de cet outil !? Encore merci !
Une autre possibilité consisterait à stocker en base deux versions de
chaque texte : la version originale, et la version en ascii pur (avec ½
remplacé par oe, mais aussi é par e, À par A, Ñ par N, etc.).
En effet c'est déjà plus faisable. Mais ça reviendrait à doubler tous
les champs pouvant contenir du texte non-ASCII.
Et ça implique une deuxième conversion (macRoman_to_ascii).
<?php
header("Content-Type: text/plain; charset=macintosh");
[...]
?>
Damned ! Ça ne m'était pas venu à l'esprit ! Mais si je ne m'abuse, on
utilise ici les capacités du serveur et non celles de PHP, celui-ci ne
gérant pas le codage Macintosh...
Tiens, tiens... Mon cher Opera s'obstine à interprêter les < et > comme
des balises, malgré le "text/plain". De plus il n'affiche pas
correctement les caractères. Firefox a plus de succès.
Quelle appli utilise-t-elle sur mac pour gérer sa base ?
FileMaker Pro 7
Quelle appli utilise-t-elle sur mac pour gérer sa base ?
FileMaker Pro 7
Quelle appli utilise-t-elle sur mac pour gérer sa base ?
FileMaker Pro 7