OVH Cloud OVH Cloud

Cyrillique dans Emacs

4 réponses
Avatar
Romain Casey
Bonjour,
Pour faire des documents LaTeX en russe, je souhaiterais pourvoir écrire
du cyrillique dans Emacs. Je travail sous Windows et j'ai mappé mon
clavier pour faire les caractères que je veux mais ça ne fonctionne pas
dans Emacs. J'ai la version 21.3.1 et j'ai mis dans le répertoire du
logiciel le paquet LEIM même si je ne suis pas certain de savoir à quoi
ça peut bien servir.
Je n'ai aucune idée de comment faire, ni comment changer l'encodage du
fichier (en utf-8 /a priori/ pour utiliser \usepackage[utf-8]{inputenc}
de LaTeX) ni comment écrire les caractères, de préférence en tirant
parti du mappage du clavier. Bien évidemment, pour taper les commandes
LaTeX, il faut que dans le même fichier, je puisse aussi écrire les
lettres latines.

Merci. Cordialement.


Romain


PS : Si, d’une manière générale, quelqu’un à des informations pour
écrire du russe sous LaTeX, je suis preneur. Pas juste un caractère ou
deux mais un document entier.

4 réponses

Avatar
S
Le 23 janvier 2006 à 16:01, Romain Casey a formulé :

Bonjour,
Pour faire des documents LaTeX en russe, je souhaiterais pourvoir
écrire du cyrillique dans Emacs. Je travail sous Windows et j'ai map pé
mon clavier pour faire les caractères que je veux mais ça ne
fonctionne pas dans Emacs. J'ai la version 21.3.1 et j'ai mis dans le
répertoire du logiciel le paquet LEIM même si je ne suis pas ce rtain
de savoir à quoi ça peut bien servir.



Je ne voudrais pas dire de c*nnerie mais je crois que Leim sert à
définir des «input methods» des méthodes de saisie.

Une méthode de sert à pouvoir transformer une suite de caractà ¨res donnés
en un autre caractère non accessible facilement au clavier. Par exemple
avec la méthode latin-1-postfix la frappe de deux caractères '<'
successifs fait apparaître le symbole de typographie '<<'.

Je n'ai aucune idée de comment faire, ni comment changer l'encodage du
fichier (en utf-8 /a priori/ pour utiliser
usepackage[utf-8]{inputenc} de LaTeX) ni comment écrire les
caractères, de préférence en tirant parti du mappage du cl avier. Bien
évidemment, pour taper les commandes LaTeX, il faut que dans le mà ªme
fichier, je puisse aussi écrire les lettres latines.



Je dirais avec une méthode de saisie, justement. On peut basculer entre
le mode normal et une méthode de saisie par une seule combinaison C-
(c'est facile à faire sur un qwerty, casse pied sur un clavier mac et
infaisable sur un azerty :) ou toggle-input-method ou <menu-bar>
<options> <mule> <toggle-input-method>

En choisissant la méthode (C-x RET C- ou via le menu mule)
russian-computer, emacs se met à insérer du cyrillique comme si on
tapais sur un clavier russe. Pour connaître la disposition des touches,
M-x describe-input-method. Avec cette methode, les touches sont
indiquées pour un clavier qwerty, il faut donc décaler les touche s en
conséquence si tu as un azerty

Exemple : 'atpjakjb' insérera 'aeroflot' :)

PS : Si, d’une manière générale, quelqu’un à des informations pour
écrire du russe sous LaTeX, je suis preneur. Pas juste un caractà ¨re ou
deux mais un document entier.



L'input method russe n'est pas la plus facile sans doute, mais pour les
langues européennes, avec les méthodes latin-xxx on arrive facile ment à
taper des caractères slaves ou allemands par exemple. Ou simplement des
caractères accentués français quand on est sur un qwerty.

HTH.
--
Sébastien Kirche
Avatar
Pascal Bourguignon
Romain Casey writes:
Pour faire des documents LaTeX en russe, je souhaiterais pourvoir
écrire du cyrillique dans Emacs. Je travail sous Windows et j'ai mappé
mon clavier pour faire les caractères que je veux mais ça ne
fonctionne pas dans Emacs. J'ai la version 21.3.1 et j'ai mis dans le
répertoire du logiciel le paquet LEIM même si je ne suis pas certain
de savoir à quoi ça peut bien servir.

Je n'ai aucune idée de comment faire, ni comment changer l'encodage du
fichier (en utf-8 /a priori/ pour utiliser
usepackage[utf-8]{inputenc} de LaTeX) ni comment écrire les
caractères, de préférence en tirant parti du mappage du clavier. Bien
évidemment, pour taper les commandes LaTeX, il faut que dans le même
fichier, je puisse aussi écrire les lettres latines.



Si tu peux avoir ton fichier LaTeX en UTF-8, alors il suffit de mettre
un commentaire sur la première ligne avec: -*- coding: utf-8 -*- pour
emacs, et taper en cyrillique.

J'ai:

(global-set-key [C-f10] (lambda()(interactive)(set-input-method 'cyrillic-yawerty)))

dans mon ~/.emacs, ainsi je peux passer au cyrillic avec C-F10 ( et
ensuite échanger le cyrillic avec le clavier normal avec C- ).


PS : Si, d’une manière générale, quelqu’un à des informations pour
écrire du russe sous LaTeX, je suis preneur. Pas juste un caractère ou
deux mais un document entier.



Je ne connais rien à LaTeX, mais:

usepackage[utf-8]{inputenc}

me semble bien, non?

--
__Pascal Bourguignon__ http://www.informatimago.com/

"Klingon function calls do not have "parameters" -- they have
"arguments" and they ALWAYS WIN THEM."
Avatar
Romain
Bonjour et merci pour vos réponses à tous les deux, Pascal et
Sébastien. J'ai un peu tardé à répondre, je n'ai pas eu beaucoup
de temps.

Pascal Bourguignon a écrit :
Romain Casey writes:
> Je n'ai aucune idée de comment faire, ni comment changer l'encodage du
> fichier (en utf-8 /a priori/ pour utiliser
> usepackage[utf-8]{inputenc} de LaTeX) ni comment écrire les
> caractères

Si tu peux avoir ton fichier LaTeX en UTF-8, alors il suffit de mettre
un commentaire sur la première ligne avec: -*- coding: utf-8 -*- pour
emacs, et taper en cyrillique.



J'ai mis cette instruction dans mon fichier mais ça a l'air de ne rien
changer... Je n'arrive pas à avoir les caractères cyrilliques dans
mon document. Comme je n'ai toujours pas trouvé comment enregistrer un
document en UTF-8, je me suis contenté d'ouvrir un fichier déjà
existant comportant cette ligne en en-tête, que j'avais préalablement
créé avec le bloc note de Windows, qui permet d'enregistrer en UTF-8
ou en Unicode.

J'ai:

(global-set-key [C-f10] (lambda()(interactive)(set-input-method 'cyrillic -yawerty)))

dans mon ~/.emacs, ainsi je peux passer au cyrillic avec C-F10 ( et
ensuite échanger le cyrillic avec le clavier normal avec C- ).



Idem, j'ai essayé, je change bien de mode mais par contre, impossible
de voir apparaître les caractères cyrilliques, j'ai des signes plus
ou moins bizarres mais en tout cas, pas du cyrillique... Je sais que ma
version de Emacs permet pourtant de les afficher car ils sont sous mes
yeux quand je fais : Show multi-lingual text dans le menu de Mule.

Accessoirement, quand je compile mon document LaTeX UTF-8 (créé avec
le bloc note), je me fais jeter... Mais bon, ce n'est pas le bon forum
pour en parler.

Merci.


Romain
Avatar
Sébastien Kirche
Le 1 février 2006 à 13:02, Romain a dit :

> Si tu peux avoir ton fichier LaTeX en UTF-8, alors il suffit de
> mettre un commentaire sur la première ligne avec: -*- coding: utf-8
> -*- pour emacs, et taper en cyrillique.

J'ai mis cette instruction dans mon fichier mais ça a l'air de ne rien
changer... Je n'arrive pas à avoir les caractères cyrilliques dans
mon document. Comme je n'ai toujours pas trouvé comment enregistrer un
document en UTF-8, je me suis contenté d'ouvrir un fichier déjà
existant comportant cette ligne en en-tête, que j'avais préalablement
créé avec le bloc note de Windows, qui permet d'enregistrer en UTF-8
ou en Unicode.



Préciser le codage ne te permettra pas forcément de pouvoir _saisir_ du
cyrillique (la saisie peut nécessiter des réglages supplémentaires) mais
au moins de pouvoir _relire_ ce qui aura été sauvé par un autre éditeur
ou emacs lui-même.

Y avait-il des caractères cyrilliques dans ce fichier ?

> J'ai:
>
> (global-set-key [C-f10] (lambda()(interactive)(set-input-method
> 'cyrillic-yawerty)))
>
> dans mon ~/.emacs, ainsi je peux passer au cyrillic avec C-F10 ( et
> ensuite échanger le cyrillic avec le clavier normal avec C- ).

Idem, j'ai essayé, je change bien de mode mais par contre, impossible
de voir apparaître les caractères cyrilliques, j'ai des signes plus ou
moins bizarres mais en tout cas, pas du cyrillique... Je sais que ma
version de Emacs permet pourtant de les afficher car ils sont sous mes
yeux quand je fais : Show multi-lingual text dans le menu de Mule.



Qu'est-ce que tu vois exactement comme caractères ? Des carrés vides ?
D'autres caractères ?

Qu'indique C-u C-x = en ayant le curseur sur l'un de ces caractères ? Et
sur l'un des caractères «qui marchent» ?

Il est possible que la police que tu utilises ne sache pas afficher de
cyrillique. Il faudrait faire un bilan de l'existant lorsque tu es en train
d'essayer la saisie de cyrillique.

Qu'indiquent
- M-x describe-current-coding-system RET
- M-x describe-font RET RET
- M-x describe-fontset RET RET

Accessoirement, quand je compile mon document LaTeX UTF-8 (créé avec
le bloc note), je me fais jeter... Mais bon, ce n'est pas le bon forum
pour en parler.



Je ne maîtrise pas trop le sujet personnellement, mais il y d'autres
contributeurs qui font du latex ici, tu pourrais toujours indiquer les
messages d'erreur rencontrés au cas où...

--
Sébastien Kirche