On ne connait pas la méthode avec laquelle il a été crypté. La seule présomption, c'est qu'il est rédigé en anglais (sur à 90%).
Il faut lire "The Golden Bug" ("Le Scarabée d'Or" en Français) d'Edgar Allan Poe. Poe était un grand amateur de ces problèmes de substitution de lettres, et, dans cette nouvelle, un personnage analyse un texte du genre en en donnant, de façon très didactique, la méthode.
En plus, c'est bien écrit, et comme Poe est mort depuis déjà pas mal d'années, ses oeuvres sont libres de droits, et on peut les trouver gratuitement sur le Web. Par exemple là, pour "The Golden Bug" : http://www.dread.net/~finder/beatles/goldbug.html (trouvé en deux coups de google.com)
Dans le même genre on a "La Jangada" de Jules Vernes.
On ne connait pas la méthode avec laquelle il a été crypté.
La seule présomption, c'est qu'il est rédigé en anglais (sur à 90%).
Il faut lire "The Golden Bug" ("Le Scarabée d'Or" en Français) d'Edgar
Allan Poe. Poe était un grand amateur de ces problèmes de substitution
de lettres, et, dans cette nouvelle, un personnage analyse un texte du
genre en en donnant, de façon très didactique, la méthode.
En plus, c'est bien écrit, et comme Poe est mort depuis déjà pas mal
d'années, ses oeuvres sont libres de droits, et on peut les trouver
gratuitement sur le Web. Par exemple là, pour "The Golden Bug" :
http://www.dread.net/~finder/beatles/goldbug.html
(trouvé en deux coups de google.com)
Dans le même genre on a "La Jangada" de Jules Vernes.
On ne connait pas la méthode avec laquelle il a été crypté. La seule présomption, c'est qu'il est rédigé en anglais (sur à 90%).
Il faut lire "The Golden Bug" ("Le Scarabée d'Or" en Français) d'Edgar Allan Poe. Poe était un grand amateur de ces problèmes de substitution de lettres, et, dans cette nouvelle, un personnage analyse un texte du genre en en donnant, de façon très didactique, la méthode.
En plus, c'est bien écrit, et comme Poe est mort depuis déjà pas mal d'années, ses oeuvres sont libres de droits, et on peut les trouver gratuitement sur le Web. Par exemple là, pour "The Golden Bug" : http://www.dread.net/~finder/beatles/goldbug.html (trouvé en deux coups de google.com)
Dans le même genre on a "La Jangada" de Jules Vernes.
On ne connait pas la méthode avec laquelle il a été crypté. La seule présomption, c'est qu'il est rédigé en anglais (sur à 90%).
Il faut lire "The Golden Bug" ("Le Scarabée d'Or" en Français) d'Edgar Allan Poe. Poe était un grand amateur de ces problèmes de substitution de lettres....
.... l'autre bostonnien (également écrivain à ses heures) étant Guillermito :-)
Le code du Scarabée d'Or en français: http://www.bibmath.net/crypto/concret/poe.php3
On ne connait pas la méthode avec laquelle il a été crypté.
La seule présomption, c'est qu'il est rédigé en anglais (sur à 90%).
Il faut lire "The Golden Bug" ("Le Scarabée d'Or" en Français) d'Edgar
Allan Poe. Poe était un grand amateur de ces problèmes de substitution
de lettres....
.... l'autre bostonnien (également écrivain à ses heures) étant
Guillermito :-)
Le code du Scarabée d'Or en français:
http://www.bibmath.net/crypto/concret/poe.php3
On ne connait pas la méthode avec laquelle il a été crypté. La seule présomption, c'est qu'il est rédigé en anglais (sur à 90%).
Il faut lire "The Golden Bug" ("Le Scarabée d'Or" en Français) d'Edgar Allan Poe. Poe était un grand amateur de ces problèmes de substitution de lettres....
.... l'autre bostonnien (également écrivain à ses heures) étant Guillermito :-)
Le code du Scarabée d'Or en français: http://www.bibmath.net/crypto/concret/poe.php3
Roland Garcia
isatis
Le vendredi 21 Novembre 2003 à 14:55 par Thomas FOISSIN :