Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique dans Word
2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de textes Anglais-Français
?
Merci de m'éclairer ...
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Geo
Bonsoir hh,
Je voulais dire Word 2002
Bonsoir;
Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique dans Word 2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de textes Anglais-Français ? Merci de m'éclairer ...
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi ajouter des mots au dictionnaire personnel. Un p'tit coup d'oeil sur la faq ? http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
--
A+
Bonsoir hh,
Je voulais dire Word 2002
Bonsoir;
Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique
dans Word 2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de
textes Anglais-Français ?
Merci de m'éclairer ...
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi
ajouter des mots au dictionnaire personnel.
Un p'tit coup d'oeil sur la faq ?
http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique dans Word 2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de textes Anglais-Français ? Merci de m'éclairer ...
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi ajouter des mots au dictionnaire personnel. Un p'tit coup d'oeil sur la faq ? http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
--
A+
hh
"Geo" a écrit dans le message de news:
Bonsoir hh,
Je voulais dire Word 2002
Bonsoir;
Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique dans Word 2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de textes Anglais-Français ? Merci de m'éclairer ...
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi ajouter des mots au dictionnaire personnel. Un p'tit coup d'oeil sur la faq ? http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
"Geo" <sanspub_gledu@wanadoo.fr> a écrit dans le message de
news:O8GvqX5VDHA.2248@TK2MSFTNGP10.phx.gbl...
Bonsoir hh,
Je voulais dire Word 2002
Bonsoir;
Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique
dans Word 2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de
textes Anglais-Français ?
Merci de m'éclairer ...
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi
ajouter des mots au dictionnaire personnel.
Un p'tit coup d'oeil sur la faq ?
http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique dans Word 2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de textes Anglais-Français ? Merci de m'éclairer ...
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi ajouter des mots au dictionnaire personnel. Un p'tit coup d'oeil sur la faq ? http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi ajouter des mots au dictionnaire personnel. Un p'tit coup d'oeil sur la faq ? http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
Encore merci GEO; D'autre part voilà : --J'ai remarqué que TOUS les *.dic sont vides ! (à part une ref au dossier '1036') --support.dot ? A quoi ça peut bien servir ? --La traduction auto sur le Web, apres telechargement du module idoine , marche, mais j'aurais bien voulu dire mon 'mot'...;o))
Sur ce dernier point en effet, j'avoue que le doc que je prétends vouloir traduire, non seulement il fait 370 pages(donc "copier-coller-rechercher-remplacer" est épuisant), mas il est très pointu techniqument parlant : vocabulaire TYPOGRAPHIQUE oblige: ex: 'hinting' n'est pas 'laisser entendre' !!!
Oui, je comprends que ce n'est pas aujourdh'ui que l'analyse d'un texte soi dépourvue de subjectivité. Mais je suis partisan du moindre effort !
HH
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi
ajouter des mots au dictionnaire personnel.
Un p'tit coup d'oeil sur la faq ?
http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
Encore merci GEO;
D'autre part voilà :
--J'ai remarqué que TOUS les *.dic sont vides !
(à part une ref au dossier '1036')
--support.dot ? A quoi ça peut bien servir ?
--La traduction auto sur le Web, apres telechargement du module idoine ,
marche, mais j'aurais bien voulu dire mon 'mot'...;o))
Sur ce dernier point en effet, j'avoue que le doc que je prétends vouloir
traduire, non seulement il fait 370 pages(donc
"copier-coller-rechercher-remplacer" est épuisant), mas il est très pointu
techniqument parlant : vocabulaire TYPOGRAPHIQUE oblige: ex:
'hinting' n'est pas 'laisser entendre' !!!
Oui, je comprends que ce n'est pas aujourdh'ui que l'analyse d'un texte soi
dépourvue de subjectivité.
Mais je suis partisan du moindre effort !
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi ajouter des mots au dictionnaire personnel. Un p'tit coup d'oeil sur la faq ? http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm
Encore merci GEO; D'autre part voilà : --J'ai remarqué que TOUS les *.dic sont vides ! (à part une ref au dossier '1036') --support.dot ? A quoi ça peut bien servir ? --La traduction auto sur le Web, apres telechargement du module idoine , marche, mais j'aurais bien voulu dire mon 'mot'...;o))
Sur ce dernier point en effet, j'avoue que le doc que je prétends vouloir traduire, non seulement il fait 370 pages(donc "copier-coller-rechercher-remplacer" est épuisant), mas il est très pointu techniqument parlant : vocabulaire TYPOGRAPHIQUE oblige: ex: 'hinting' n'est pas 'laisser entendre' !!!
Oui, je comprends que ce n'est pas aujourdh'ui que l'analyse d'un texte soi dépourvue de subjectivité. Mais je suis partisan du moindre effort !
HH
geo
-----Message d'origine----- --J'ai remarqué que TOUS les *.dic sont vides ! (à part une ref au dossier '1036')
Ce qui est important ce sont les dictionnaires référencés par Outils / Options / Répertoires par défaut. Ce sont sont qui sont utilisés en complément de celui - standard - de word.
--support.dot ? A quoi ça peut bien servir ?
Un p'tit coup de google avec "support.dot", guillemets inclus.
Sur ce dernier point en effet, j'avoue que le doc que je prétends vouloir
traduire, non seulement il fait 370 pages(donc "copier-coller-rechercher-remplacer" est épuisant), mas il est très pointu
techniqument parlant
Un intervenant avait abordé cette question de traduction, mais il y a assez longtemps, il faudrait chercher sur les archives. La méthode de recherche dans les archives était sur la page d'accueil de la faq, si quelqu'un peut la rappeler?
A+
-----Message d'origine-----
--J'ai remarqué que TOUS les *.dic sont vides !
(à part une ref au dossier '1036')
Ce qui est important ce sont les dictionnaires référencés
par
Outils / Options / Répertoires par défaut.
Ce sont sont qui sont utilisés en complément de celui -
standard - de word.
--support.dot ? A quoi ça peut bien servir ?
Un p'tit coup de google avec "support.dot", guillemets
inclus.
Sur ce dernier point en effet, j'avoue que le doc que je
prétends vouloir
traduire, non seulement il fait 370 pages(donc
"copier-coller-rechercher-remplacer" est épuisant), mas
il est très pointu
techniqument parlant
Un intervenant avait abordé cette question de traduction,
mais il y a assez longtemps, il faudrait chercher sur les
archives.
La méthode de recherche dans les archives était sur la
page d'accueil de la faq, si quelqu'un peut la rappeler?
-----Message d'origine----- --J'ai remarqué que TOUS les *.dic sont vides ! (à part une ref au dossier '1036')
Ce qui est important ce sont les dictionnaires référencés par Outils / Options / Répertoires par défaut. Ce sont sont qui sont utilisés en complément de celui - standard - de word.
--support.dot ? A quoi ça peut bien servir ?
Un p'tit coup de google avec "support.dot", guillemets inclus.
Sur ce dernier point en effet, j'avoue que le doc que je prétends vouloir
traduire, non seulement il fait 370 pages(donc "copier-coller-rechercher-remplacer" est épuisant), mas il est très pointu
techniqument parlant
Un intervenant avait abordé cette question de traduction, mais il y a assez longtemps, il faudrait chercher sur les archives. La méthode de recherche dans les archives était sur la page d'accueil de la faq, si quelqu'un peut la rappeler?