OVH Cloud OVH Cloud

Dictionnaire spécialisé ?

4 réponses
Avatar
hh
Bonsoir;

Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique dans Word
2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de textes Anglais-Français
?
Merci de m'éclairer ...

HH

4 réponses

Avatar
Geo
Bonsoir hh,


Je voulais dire Word 2002

Bonsoir;

Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique
dans Word 2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de
textes Anglais-Français ?
Merci de m'éclairer ...




Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi
ajouter des mots au dictionnaire personnel.
Un p'tit coup d'oeil sur la faq ?
http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm

--

A+


Avatar
hh
"Geo" a écrit dans le message de
news:
Bonsoir hh,


Je voulais dire Word 2002

Bonsoir;

Y a-til moyen d'inclure et/ou d'enrichir un dictionnaire technique
dans Word 2000 , en vue d'obtenir une MEILLEURE traduction de
textes Anglais-Français ?
Merci de m'éclairer ...




Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi
ajouter des mots au dictionnaire personnel.
Un p'tit coup d'oeil sur la faq ?
http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm



Merci bien; je vais bosser tt ça.
J'ai tt mon temps.



Avatar
hh
Oui il existe des dictionnaires spécialisés, mais tu peux aussi
ajouter des mots au dictionnaire personnel.
Un p'tit coup d'oeil sur la faq ?
http://faq.ms.word.free.fr/Dictionnaires/Dico.htm


Encore merci GEO;
D'autre part voilà :
--J'ai remarqué que TOUS les *.dic sont vides !
(à part une ref au dossier '1036')
--support.dot ? A quoi ça peut bien servir ?
--La traduction auto sur le Web, apres telechargement du module idoine ,
marche, mais j'aurais bien voulu dire mon 'mot'...;o))

Sur ce dernier point en effet, j'avoue que le doc que je prétends vouloir
traduire, non seulement il fait 370 pages(donc
"copier-coller-rechercher-remplacer" est épuisant), mas il est très pointu
techniqument parlant : vocabulaire TYPOGRAPHIQUE oblige: ex:
'hinting' n'est pas 'laisser entendre' !!!

Oui, je comprends que ce n'est pas aujourdh'ui que l'analyse d'un texte soi
dépourvue de subjectivité.
Mais je suis partisan du moindre effort !

HH

Avatar
geo
-----Message d'origine-----
--J'ai remarqué que TOUS les *.dic sont vides !
(à part une ref au dossier '1036')


Ce qui est important ce sont les dictionnaires référencés
par
Outils / Options / Répertoires par défaut.
Ce sont sont qui sont utilisés en complément de celui -
standard - de word.

--support.dot ? A quoi ça peut bien servir ?


Un p'tit coup de google avec "support.dot", guillemets
inclus.



Sur ce dernier point en effet, j'avoue que le doc que je
prétends vouloir

traduire, non seulement il fait 370 pages(donc
"copier-coller-rechercher-remplacer" est épuisant), mas
il est très pointu

techniqument parlant


Un intervenant avait abordé cette question de traduction,
mais il y a assez longtemps, il faudrait chercher sur les
archives.
La méthode de recherche dans les archives était sur la
page d'accueil de la faq, si quelqu'un peut la rappeler?

A+