OVH Cloud OVH Cloud

[DIR MX] CD-Rom en Polonais (caratères differentes du Fr)

2 réponses
Avatar
Wolfy44
Bon voici mes conclusions face à mon projet de création d'un cd-rom pour les
polonais avec des mots écris en anglais!
J'ai testé sur Win98 Polonais avec mon Director Francais :
La petite astuce de Zwetan (je crois que c'est toi qui m'a donné cette
astuce sinon merci à qui se reconnaitra et grand Merci à Macromedia qui
supprime les messages lorsque la réalité ne lui plaît pas vis à vis de ses
logiciels!!!) qui consiste à aller dans le panneau de config de windows pour
changer la langue est parfaite. Cela permets d'avoir les caractères polonais
visible sous mon windows francais, car ensuite sous un windows polonais ça
marche impec :)
Par contre, il faut carrément oublier les polices de caractères avec l'effet
de lissage... dommage! Alors Macromedia, elles arrivent ces polices
vectoriels ou c'est fait exprès pour acheter l'un de vos autres produits???
En effet si cette option est cochée, on a le droit de voir uniquement des
petits carrés en guise de caractère!
Ce qui fait que j'ai un truc pas spécialement esthétique maintenant avec mes
gros titres à pleins d'endroits de mon cd-rom. C'est cool, va falloir que je
vire cette option de tous mes acteurs textes (environ 6.000). Heureusement
qu'avec un petit tri/select des acteurs, on peut faire ça en 2 temps 3
mouvements mais j'suis vraiment vénére sur la qualité graphique maintenant!
Les prochaines fois, j'aurai pas d'autre soluce que d'utiliser ces polices
cacas car j'aurai aimé mettre du texte flash (fait pour certains de mes
acteurs) seulement quand on doit changer les textes dynamiquement, c'est pas
possible vu que les acteurs flash ne sont pas éditable en mode texte :'(
Merci à ceux qui m'ont aidé et bon codage!

Wolfy44

2 réponses

Avatar
Twinky
Hello Wolfy44

Ayant suivit le post :)

Et c'est encore pire lorsque tu appliques une rotation +/-
bonjour l'effet d'escalier, j'ai du passer sur Flash pour
une partie du texte dans mon project "En Cours" car
cela faisait trop pixalisé :o(

c'est vrai que flash importé est une solution mais
pas tres dynamique...

la police vertorielle manque cruellement dans Director c'est
bien dommage.

Twinky
Avatar
Twinky
re

juste une idee :) parmi tant d'autres

tu as un exemple de chargement de langues differentes
dans ton dossier flash ...frsamplesmultilingualContent
par contre suis pas sûr que Director ne genere pas une erreur
avec le flash importé car le swf utilise du XML pour la langue.

quoi que non pas forcement, je me pose la question ??

A tester...

ca peut etre aussi une solution, pour la dynamique :)

Twinky