Quelqu'un saurait-il pourquoi les doubleurs français prononcent FBI à
l'américaine et CIA à la française ?
Du coup tous les médias français font de même...
C'est le fait de visionner des versions québécoises qui m'a ouvert les yeux,
les oreilles plutôt, pardon.
Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
David
Le Fri, 29 Aug 2003 15:08:35 +0200, doyoudoo a écrit :
Bonjour,
Quelqu'un saurait-il pourquoi les doubleurs français prononcent FBI à l'américaine et CIA à la française ? Du coup tous les médias français font de même... C'est le fait de visionner des versions québécoises qui m'a ouvert les yeux, les oreilles plutôt, pardon.
Merci,
Parce qu'eux ils prononcent tout à la française ?
Cela dit, tu te vois dire f-b-i ?...
David, franglophile.
-- David -
Le Fri, 29 Aug 2003 15:08:35 +0200, doyoudoo a écrit :
Bonjour,
Quelqu'un saurait-il pourquoi les doubleurs français prononcent FBI à
l'américaine et CIA à la française ?
Du coup tous les médias français font de même...
C'est le fait de visionner des versions québécoises qui m'a ouvert les yeux,
les oreilles plutôt, pardon.
Le Fri, 29 Aug 2003 15:08:35 +0200, doyoudoo a écrit :
Bonjour,
Quelqu'un saurait-il pourquoi les doubleurs français prononcent FBI à l'américaine et CIA à la française ? Du coup tous les médias français font de même... C'est le fait de visionner des versions québécoises qui m'a ouvert les yeux, les oreilles plutôt, pardon.
Merci,
Parce qu'eux ils prononcent tout à la française ?
Cela dit, tu te vois dire f-b-i ?...
David, franglophile.
-- David -
doyoudoo
"David" a écrit dans le message de news: 18v5h7i059whp$
Parce qu'eux ils prononcent tout à la française ?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Cela dit, tu te vois dire f-b-i ?...
La question est : pourquoi ne dit-on pas "si aïe hey" ?
"David" <news@latribu.net> a écrit dans le message de news:
18v5h7i059whp$.dlg@david.latribu.net...
Parce qu'eux ils prononcent tout à la française ?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Cela dit, tu te vois dire f-b-i ?...
La question est : pourquoi ne dit-on pas "si aïe hey" ?
"David" a écrit dans le message de news: 18v5h7i059whp$
Parce qu'eux ils prononcent tout à la française ?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Cela dit, tu te vois dire f-b-i ?...
La question est : pourquoi ne dit-on pas "si aïe hey" ?
Ampac
In news:3f4f5056$0$16530$, doyoudoo raconte :
Quelqu'un saurait-il pourquoi les doubleurs français prononcent FBI à l'américaine et CIA à la française ? Du coup tous les médias français font de même... C'est le fait de visionner des versions québécoises qui m'a ouvert les yeux, les oreilles plutôt, pardon.
Judicieuse remarque. fu2 sur fllf pour savoir si quelqu'un connait l'origine de ces prononciations.
-- Ampac
In news:3f4f5056$0$16530$626a54ce@news.free.fr,
doyoudoo raconte :
Quelqu'un saurait-il pourquoi les doubleurs français prononcent FBI à
l'américaine et CIA à la française ?
Du coup tous les médias français font de même...
C'est le fait de visionner des versions québécoises qui m'a ouvert
les yeux, les oreilles plutôt, pardon.
Judicieuse remarque.
fu2 sur fllf pour savoir si quelqu'un connait l'origine de ces
prononciations.
Quelqu'un saurait-il pourquoi les doubleurs français prononcent FBI à l'américaine et CIA à la française ? Du coup tous les médias français font de même... C'est le fait de visionner des versions québécoises qui m'a ouvert les yeux, les oreilles plutôt, pardon.
Judicieuse remarque. fu2 sur fllf pour savoir si quelqu'un connait l'origine de ces prononciations.
-- Ampac
David
Le Fri, 29 Aug 2003 15:24:53 +0200, doyoudoo a écrit :
"David" a écrit dans le message de news: 18v5h7i059whp$
Parce qu'eux ils prononcent tout à la française ?
Je crois avoir compris : Non, les québécois prononcent tous les mots anglais à l'anglaise (noms propres compris.) Exemple : "Djeun Queuneur" et pas "Djone Conore" (pour John Connor)
Ma question n'était peut être pas assez clair en effet, mais tu m'as donné la bonne réponse en tout cas :)
Et c'est vrai qu'il est plutot logique de prononcer tout en anglais. J'imagine que si on prononce cé ih ah, c'est que pour nos compatriotes comprennent mieux sachant que sur la masse, peu de monde est capable de faire l'alphabet correctement en anglais...
David, terminatoré.
-- David -
Le Fri, 29 Aug 2003 15:24:53 +0200, doyoudoo a écrit :
"David" <news@latribu.net> a écrit dans le message de news:
18v5h7i059whp$.dlg@david.latribu.net...
Parce qu'eux ils prononcent tout à la française ?
Je crois avoir compris :
Non, les québécois prononcent tous les mots anglais à l'anglaise (noms
propres compris.)
Exemple : "Djeun Queuneur" et pas "Djone Conore" (pour John Connor)
Ma question n'était peut être pas assez clair en effet, mais tu m'as donné
la bonne réponse en tout cas :)
Et c'est vrai qu'il est plutot logique de prononcer tout en anglais.
J'imagine que si on prononce cé ih ah, c'est que pour nos compatriotes
comprennent mieux sachant que sur la masse, peu de monde est capable
de faire l'alphabet correctement en anglais...
Le Fri, 29 Aug 2003 15:24:53 +0200, doyoudoo a écrit :
"David" a écrit dans le message de news: 18v5h7i059whp$
Parce qu'eux ils prononcent tout à la française ?
Je crois avoir compris : Non, les québécois prononcent tous les mots anglais à l'anglaise (noms propres compris.) Exemple : "Djeun Queuneur" et pas "Djone Conore" (pour John Connor)
Ma question n'était peut être pas assez clair en effet, mais tu m'as donné la bonne réponse en tout cas :)
Et c'est vrai qu'il est plutot logique de prononcer tout en anglais. J'imagine que si on prononce cé ih ah, c'est que pour nos compatriotes comprennent mieux sachant que sur la masse, peu de monde est capable de faire l'alphabet correctement en anglais...