OVH Cloud OVH Cloud

Final cut

4 réponses
Avatar
visualbg2
Messaggio in formato MIME composto da più parti.

------=_NextPart_000_00EC_01C3D7A9.B44261C0
Content-Type: text/plain;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

Sto cercando il disco Livetype data 2 abbinato a Final Cut.
Mi puoi aiutare?

--=20
Franco Grisa
visualbg2@virgilio.it

------=_NextPart_000_00EC_01C3D7A9.B44261C0
Content-Type: text/html;
charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable

<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0 Transitional//EN">
<HTML><HEAD>
<META http-equiv=3DContent-Type content=3D"text/html; =
charset=3Diso-8859-1">
<META content=3D"MSHTML 5.50.4134.100" name=3DGENERATOR>
<STYLE></STYLE>
</HEAD>
<BODY bgColor=3D#ffffff>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2>
<DIV><FONT size=3D2>Sto cercando il disco Livetype data 2 abbinato a =
Final=20
Cut.</FONT></DIV>
<DIV><FONT size=3D2>Mi puoi aiutare?</FONT></DIV></FONT></DIV>
<DIV><FONT face=3DArial size=3D2><BR>-- <BR>Franco Grisa<BR><A=20
href=3D"mailto:visualbg2@virgilio.it">visualbg2@virgilio.it</A></FONT></D=
IV></BODY></HTML>

------=_NextPart_000_00EC_01C3D7A9.B44261C0--

4 réponses

Avatar
ludo67
visualbg2 wrote:
Sto cercando il disco Livetype data 2 abbinato a Final Cut.
Mi puoi aiutare?



Traduction?

--
Ludo67
http://www.cerbermail.com/?k1bQEupJua
Avatar
guytounet
un bol de spaghettis avec du parmesan svp!
"ludo67" a écrit dans le message de news:
btpfrm$k8q$
visualbg2 wrote:
> Sto cercando il disco Livetype data 2 abbinato a Final Cut.
> Mi puoi aiutare?

Traduction?

--
Ludo67
http://www.cerbermail.com/?k1bQEupJua


Avatar
damien
ludo67 a écrit :

Sto cercando il disco Livetype data 2 abbinato a Final Cut.
Mi puoi aiutare?





Traduction?




Je cherche le disque Livetype donnée 2 jumelé à Final Cut.
Peux-tu m'aider ?

(traduction Sherlock)


--
damien
Avatar
ludo67
damien wrote:
ludo67 a écrit :

>> Sto cercando il disco Livetype data 2 abbinato a Final Cut.
>> Mi puoi aiutare?

> Traduction?


Je cherche le disque Livetype donnée 2 jumelé à Final Cut.
Peux-tu m'aider ?

(traduction Sherlock)



c déjà plus clair!

Mais désolé, je ne peut pas

--
Ludo67
http://www.cerbermail.com/?k1bQEupJua