Cette action est irreversible, confirmez la suppression du commentaire ?
Signaler le commentaire
Veuillez sélectionner un problème
Nudité
Violence
Harcèlement
Fraude
Vente illégale
Discours haineux
Terrorisme
Autre
Philippe T [MS]
Bonjour,
Un peu d'humour le Week-End ne fait jamais de mal !!! :-)
Dans mon dico, moi à Fire, j'ai : Renvoyer, Saquer (Larousse Français - Anglais) :-)
Phil. ________________________________________________________ Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle." wrote in message news:
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil
pour
faire partir le renard ?
@-salutations -- Michel Claveau
Bonjour,
Un peu d'humour le Week-End ne fait jamais de mal !!! :-)
Dans mon dico, moi à Fire, j'ai : Renvoyer, Saquer (Larousse Français -
Anglais) :-)
Phil.
________________________________________________________
Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin
Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite
perpétuelle." <enleverlesO.OmcO@OmclaveauO.com> wrote in message
news:O5DSpf9CFHA.2620@tk2msftngp13.phx.gbl...
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du
mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil
Un peu d'humour le Week-End ne fait jamais de mal !!! :-)
Dans mon dico, moi à Fire, j'ai : Renvoyer, Saquer (Larousse Français - Anglais) :-)
Phil. ________________________________________________________ Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle." wrote in message news:
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil
pour
faire partir le renard ?
@-salutations -- Michel Claveau
Michel Doucet
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans <news: vers 00:10:35 ce qui suit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil pour faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et OE /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
-- L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes ! Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel vous vous sentez le plus sécurisé ;)
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale
en fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans
<news:O5DSpf9CFHA.2620@tk2msftngp13.phx.gbl> vers 00:10:35 ce qui suit
:
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du
mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil pour
faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et
OE /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
--
L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes !
Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec
lequel vous vous sentez le plus sécurisé ;)
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans <news: vers 00:10:35 ce qui suit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil pour faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et OE /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
-- L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes ! Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel vous vous sentez le plus sécurisé ;)
Christophe F. [MS]
Bonjour, Une autre définition plus précise, : "Firefox is not a fox It's a Chinese name for a Panda". http://iraszl.brinkster.net/creativebits/2004/09/firefox-is-not-fox.html Ce serait donc le Panda Viré. Cdt, CF. "Michel Doucet" a écrit dans le message de news:
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans <news: vers 00:10:35 ce qui suit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil pour faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et OE /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
-- L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes ! Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel vous vous sentez le plus sécurisé ;)
Bonjour,
Une autre définition plus précise, : "Firefox is not a fox
It's a Chinese name for a Panda".
http://iraszl.brinkster.net/creativebits/2004/09/firefox-is-not-fox.html
Ce serait donc le Panda Viré.
Cdt,
CF.
"Michel Doucet" <bidon@bidon.fr> a écrit dans le message de news:
mn.32677d52b8153561.20726@bidon.fr...
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en
fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans
<news:O5DSpf9CFHA.2620@tk2msftngp13.phx.gbl> vers 00:10:35 ce qui suit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir
du
mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil
pour
faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et OE
/légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
--
L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes !
Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel
vous vous sentez le plus sécurisé ;)
Bonjour, Une autre définition plus précise, : "Firefox is not a fox It's a Chinese name for a Panda". http://iraszl.brinkster.net/creativebits/2004/09/firefox-is-not-fox.html Ce serait donc le Panda Viré. Cdt, CF. "Michel Doucet" a écrit dans le message de news:
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans <news: vers 00:10:35 ce qui suit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil pour faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et OE /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
-- L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes ! Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel vous vous sentez le plus sécurisé ;)
scraper
Bonjour Christophe F. [MS], dans le message news://e$ tu disais :
Bonjour, Une autre définition plus précise, : "Firefox is not a fox It's a Chinese name for a Panda". http://iraszl.brinkster.net/creativebits/2004/09/firefox-is-not-fox.html Ce serait donc le Panda Viré.
ben moi, je parle pas le chinois ...
c'est donc, et définitivement, le Renard de Feu :-)
(j'aime bien penser qu'il est en flammes ... rofl
--
Attention ! Adresse mail invalide ... Pour me contacter, cliquez sur le lien ci-dessous: http://scraper.chez.tiscali.fr/contact.htm
scraper
Bonjour Christophe F. [MS], dans le message
news://e$112tDDFHA.3732@TK2MSFTNGP14.phx.gbl
tu disais :
Bonjour,
Une autre définition plus précise, : "Firefox is not a fox
It's a Chinese name for a Panda".
http://iraszl.brinkster.net/creativebits/2004/09/firefox-is-not-fox.html
Ce serait donc le Panda Viré.
ben moi, je parle pas le chinois ...
c'est donc, et définitivement, le Renard de Feu :-)
(j'aime bien penser qu'il est en flammes ... rofl
--
Attention ! Adresse mail invalide ...
Pour me contacter, cliquez sur le lien ci-dessous:
http://scraper.chez.tiscali.fr/contact.htm
Bonjour Christophe F. [MS], dans le message news://e$ tu disais :
Bonjour, Une autre définition plus précise, : "Firefox is not a fox It's a Chinese name for a Panda". http://iraszl.brinkster.net/creativebits/2004/09/firefox-is-not-fox.html Ce serait donc le Panda Viré.
ben moi, je parle pas le chinois ...
c'est donc, et définitivement, le Renard de Feu :-)
(j'aime bien penser qu'il est en flammes ... rofl
--
Attention ! Adresse mail invalide ... Pour me contacter, cliquez sur le lien ci-dessous: http://scraper.chez.tiscali.fr/contact.htm
scraper
Alain.bab
To Fire c'est aussi " virer" "débarquer" et en langage familier " foutre à la porte "....
"Michel Doucet" a écrit dans le message de news:
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans <news: vers 00:10:35 ce qui suit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil pour faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et OE /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
-- L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes ! Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel vous vous sentez le plus sécurisé ;)
To Fire c'est aussi " virer" "débarquer" et en langage familier " foutre
à la porte "....
"Michel Doucet" <bidon@bidon.fr> a écrit dans le message de news:
mn.32677d52b8153561.20726@bidon.fr...
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en
fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans
<news:O5DSpf9CFHA.2620@tk2msftngp13.phx.gbl> vers 00:10:35 ce qui suit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir
du
mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil
pour
faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et OE
/légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
--
L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes !
Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel
vous vous sentez le plus sécurisé ;)
To Fire c'est aussi " virer" "débarquer" et en langage familier " foutre à la porte "....
"Michel Doucet" a écrit dans le message de news:
Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans <news: vers 00:10:35 ce qui suit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir du mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
"partir" ???? ;o)))
Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil pour faire partir le renard ?
@-salutations
Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et OE /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
-- L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes ! Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel vous vous sentez le plus sécurisé ;)
Philippe T [MS]
Bonjour,
C'est déja ce que j'avais indiqué dans mon post précédent, non ??? :-)
Phil. ________________________________________________________ Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Alain.bab" <Lasaô wrote in message news:#
To Fire c'est aussi " virer" "débarquer" et en langage familier " foutre à la porte "....
"Michel Doucet" a écrit dans le message de news:
> Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale
en
> fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans > <news: vers 00:10:35 ce qui suit : > >> Bonsoir ! >> >> Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire >> Anglais<=>Français >> >> Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir >> du >> mot anglais "fire", on trouve la correspondance française : >> >> "partir" ???? ;o))) >> >> >> >> >> Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil >> pour >> faire partir le renard ? >> >> >> @-salutations > > Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et
OE
> /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;) > > -- > L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes ! > Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel > vous vous sentez le plus sécurisé ;) >
Bonjour,
C'est déja ce que j'avais indiqué dans mon post précédent, non ??? :-)
Phil.
________________________________________________________
Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin
Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Alain.bab" <Lasaône@free.fr> wrote in message
news:#WuFB2GDFHA.3328@TK2MSFTNGP14.phx.gbl...
To Fire c'est aussi " virer" "débarquer" et en langage familier " foutre
à la porte "....
"Michel Doucet" <bidon@bidon.fr> a écrit dans le message de news:
mn.32677d52b8153561.20726@bidon.fr...
> Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale
en
> fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans
> <news:O5DSpf9CFHA.2620@tk2msftngp13.phx.gbl> vers 00:10:35 ce qui suit :
>
>> Bonsoir !
>>
>> Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
>> Anglais<=>Français
>>
>> Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir
>> du
>> mot anglais "fire", on trouve la correspondance française :
>>
>> "partir" ???? ;o)))
>>
>>
>>
>>
>> Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil
>> pour
>> faire partir le renard ?
>>
>>
>> @-salutations
>
> Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et
OE
> /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;)
>
> --
> L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes !
> Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel
> vous vous sentez le plus sécurisé ;)
>
C'est déja ce que j'avais indiqué dans mon post précédent, non ??? :-)
Phil. ________________________________________________________ Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Alain.bab" <Lasaô wrote in message news:#
To Fire c'est aussi " virer" "débarquer" et en langage familier " foutre à la porte "....
"Michel Doucet" a écrit dans le message de news:
> Salut à toi *Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale
en
> fuite perpétuelle.*, tu nous disais ce dimanche 06/02/2005 dans > <news: vers 00:10:35 ce qui suit : > >> Bonsoir ! >> >> Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire >> Anglais<=>Français >> >> Une fois ce dictionnaire installé, si l'on fait une recherche, à partir >> du >> mot anglais "fire", on trouve la correspondance française : >> >> "partir" ???? ;o))) >> >> >> >> >> Question : s'agit-il d'un dictionnaire prémonitoire ? Est-ce un outil >> pour >> faire partir le renard ? >> >> >> @-salutations > > Dans le mien JCeel signifie "personne très compétente en Windows, IE et
OE
> /légèrement/ adversaire des autres OS, butineurs et courriéleurs" ;) > > -- > L'erreur est de croire qu'on est seul devant ses problèmes ! > Utilisez le butineur, le lecteur de courrier et de nouvelles avec lequel > vous vous sentez le plus sécurisé ;) >
Chmurtz
Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle. a écrit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Avec Firefox, il suffit d'installer une extension et d'un clic droit on accède à une traduction en ligne via le dictionnaire en ligne de son choix. C'est simple et naturel.
Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite
perpétuelle. a écrit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Avec Firefox, il suffit d'installer une extension et d'un clic droit on
accède à une traduction en ligne via le dictionnaire en ligne de son
choix. C'est simple et naturel.
Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle. a écrit :
Bonsoir !
Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire Anglais<=>Français
Avec Firefox, il suffit d'installer une extension et d'un clic droit on accède à une traduction en ligne via le dictionnaire en ligne de son choix. C'est simple et naturel.
Philippe T [MS]
Bonjour,
Et alors ???
Tu t'es réveillé Chmurtz !!! C'est ça ce que tu appel aider ???
Phil. ________________________________________________________ Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Chmurtz" wrote in message news:42065a16$0$25815$
Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle. a écrit : > Bonsoir ! > > Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
Anglais<=>Français
Avec Firefox, il suffit d'installer une extension et d'un clic droit on accède à une traduction en ligne via le dictionnaire en ligne de son choix. C'est simple et naturel.
Bonjour,
Et alors ???
Tu t'es réveillé Chmurtz !!! C'est ça ce que tu appel aider ???
Phil.
________________________________________________________
Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin
Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Chmurtz" <churtz@chdhvb.com> wrote in message
news:42065a16$0$25815$8fcfb975@news.wanadoo.fr...
Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite
perpétuelle. a écrit :
> Bonsoir !
>
> Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
Anglais<=>Français
Avec Firefox, il suffit d'installer une extension et d'un clic droit on
accède à une traduction en ligne via le dictionnaire en ligne de son
choix. C'est simple et naturel.
Tu t'es réveillé Chmurtz !!! C'est ça ce que tu appel aider ???
Phil. ________________________________________________________ Philippe TROTIN http://blogs.msdn.com/ptrotin Microsoft Services France http://www.microsoft.com/france
"Chmurtz" wrote in message news:42065a16$0$25815$
Michel Claveau - abstraction méta-galactique non triviale en fuite perpétuelle. a écrit : > Bonsoir ! > > Sur le site de Jceel, on peut télécharger un dictionnaire
Anglais<=>Français
Avec Firefox, il suffit d'installer une extension et d'un clic droit on accède à une traduction en ligne via le dictionnaire en ligne de son choix. C'est simple et naturel.