Quelle est la méthode pour Linux ? Elle peut peut-être être adaptée ?
Via les ressources X11. Je l'ai fait pour XEmacs, mais ça a l'air de marcher pour Emacs.
Je voudrais bien voir ce que ça donne. -- Xavier Maillard
fred
Xavier Maillard a écrit :
Comment peut-on faire sous Microsoft Windows XP ?
Quelle est la méthode pour Linux ? Elle peut peut-être être adaptée ?
Via les ressources X11. Je l'ai fait pour XEmacs, mais ça a l'air de marcher pour Emacs.
Je voudrais bien voir ce que ça donne.
Étant donné que ça ressemble à ça :
Emacs*XlwMenu.file.labelString: Fichier Emacs*XlwMenu.open___.labelString: Ouvrir... Emacs*XlwMenu.openInOtherWindow___.labelString: Ouvrir dans une sous-fenêtre... Emacs*XlwMenu.openInNewFrame___.labelString: Ouvrir dans une nouvelle fenêtre... Emacs*XlwMenu.insertFile___.labelString: Insérer... Emacs*XlwMenu.viewFile___.labelString: Voir... Emacs*XlwMenu.save.labelString: Enregistrer Emacs*XlwMenu.saveAs___.labelString: Enregistrer sous... !Emacs*XlwMenu.savesomeBuffers.labelString: Enregistrer certains buffers... Emacs*XlwMenu.revertBuffer.labelString: Relire ! aussi dans le menu Buffers Emacs*XlwMenu.deleteBuffer.labelString: Détruire le buffer !Emacs*XlwMenu.exitXEmacs.labelString: Quitter
Mais bon, je dis simplement que quelqu'un a posé pour la question sur lduf pour Emacs, et que visiblement, ça lui convenait.
Maintenant, je n'ai pas personnellement essayé pour Emacs, il est vrai.
-- http://scipy.org/FredericPetit
Xavier Maillard <xma@gnu.org> a écrit :
Comment peut-on faire sous Microsoft Windows XP ?
Quelle est la méthode pour Linux ? Elle peut peut-être être adaptée ?
Via les ressources X11.
Je l'ai fait pour XEmacs, mais ça a l'air de marcher pour Emacs.
Je voudrais bien voir ce que ça donne.
Étant donné que ça ressemble à ça :
Emacs*XlwMenu.file.labelString: Fichier
Emacs*XlwMenu.open___.labelString: Ouvrir...
Emacs*XlwMenu.openInOtherWindow___.labelString: Ouvrir dans une sous-fenêtre...
Emacs*XlwMenu.openInNewFrame___.labelString: Ouvrir dans une nouvelle fenêtre...
Emacs*XlwMenu.insertFile___.labelString: Insérer...
Emacs*XlwMenu.viewFile___.labelString: Voir...
Emacs*XlwMenu.save.labelString: Enregistrer
Emacs*XlwMenu.saveAs___.labelString: Enregistrer sous...
!Emacs*XlwMenu.savesomeBuffers.labelString: Enregistrer certains buffers...
Emacs*XlwMenu.revertBuffer.labelString: Relire
! aussi dans le menu Buffers
Emacs*XlwMenu.deleteBuffer.labelString: Détruire le buffer
!Emacs*XlwMenu.exitXEmacs.labelString: Quitter
Mais bon, je dis simplement que quelqu'un a posé pour la question sur lduf
pour Emacs, et que visiblement, ça lui convenait.
Maintenant, je n'ai pas personnellement essayé pour Emacs, il est vrai.
Quelle est la méthode pour Linux ? Elle peut peut-être être adaptée ?
Via les ressources X11. Je l'ai fait pour XEmacs, mais ça a l'air de marcher pour Emacs.
Je voudrais bien voir ce que ça donne.
Étant donné que ça ressemble à ça :
Emacs*XlwMenu.file.labelString: Fichier Emacs*XlwMenu.open___.labelString: Ouvrir... Emacs*XlwMenu.openInOtherWindow___.labelString: Ouvrir dans une sous-fenêtre... Emacs*XlwMenu.openInNewFrame___.labelString: Ouvrir dans une nouvelle fenêtre... Emacs*XlwMenu.insertFile___.labelString: Insérer... Emacs*XlwMenu.viewFile___.labelString: Voir... Emacs*XlwMenu.save.labelString: Enregistrer Emacs*XlwMenu.saveAs___.labelString: Enregistrer sous... !Emacs*XlwMenu.savesomeBuffers.labelString: Enregistrer certains buffers... Emacs*XlwMenu.revertBuffer.labelString: Relire ! aussi dans le menu Buffers Emacs*XlwMenu.deleteBuffer.labelString: Détruire le buffer !Emacs*XlwMenu.exitXEmacs.labelString: Quitter
Mais bon, je dis simplement que quelqu'un a posé pour la question sur lduf pour Emacs, et que visiblement, ça lui convenait.
Maintenant, je n'ai pas personnellement essayé pour Emacs, il est vrai.
OK, tu refais la traduction de quelques chaines à la main.
Franchement, je vois pas trop l'intérêt. Ça ne rends pas Emacs utilisable par des non-anglophones, il reste des tonnes de chaines non-traduites partout.
De toutes façons, la manière dont est codée Emacs ne permet pas tellement une vraie traduction : y'a des chaines en dur disséminées dans tout le code.
Bref, à mon avis, si on est vraiment anglophobe, on n'utilise pas Emacs, et sinon, on doit bien pouvoir trouver/apprendre ce que veulent dire "open", "save", ...
OK, tu refais la traduction de quelques chaines à la main.
Franchement, je vois pas trop l'intérêt. Ça ne rends pas Emacs
utilisable par des non-anglophones, il reste des tonnes de chaines
non-traduites partout.
De toutes façons, la manière dont est codée Emacs ne permet pas
tellement une vraie traduction : y'a des chaines en dur disséminées
dans tout le code.
Bref, à mon avis, si on est vraiment anglophobe, on n'utilise pas
Emacs, et sinon, on doit bien pouvoir trouver/apprendre ce que
veulent dire "open", "save", ...
OK, tu refais la traduction de quelques chaines à la main.
Franchement, je vois pas trop l'intérêt. Ça ne rends pas Emacs utilisable par des non-anglophones, il reste des tonnes de chaines non-traduites partout.
De toutes façons, la manière dont est codée Emacs ne permet pas tellement une vraie traduction : y'a des chaines en dur disséminées dans tout le code.
Bref, à mon avis, si on est vraiment anglophobe, on n'utilise pas Emacs, et sinon, on doit bien pouvoir trouver/apprendre ce que veulent dire "open", "save", ...
OK, tu refais la traduction de quelques chaines à la main.
Tout à fait...
Franchement, je vois pas trop l'intérêt. Ça ne rends pas Emacs utilisable par des non-anglophones, il reste des tonnes de chaines non-traduites partout.
Euh, là, ce n'était qu'un tout petit bout. Mais même, pour une raison que j'ignore, certaines chaines « refusent » d'être traduites.
De toutes façons, la manière dont est codée Emacs ne permet pas tellement une vraie traduction : y'a des chaines en dur disséminées dans tout le code.
Bref, à mon avis, si on est vraiment anglophobe, on n'utilise pas Emacs, et sinon, on doit bien pouvoir trouver/apprendre ce que veulent dire "open", "save", ...
Je suis tout à fait d'accord avec toi.
Seulement :
1) Je ne suis pas l'OP sur lduf. Il a posé la question, je lui ai répondu, point. 2) Je l'ai juste fait pour voir ce que ça donnait, à partir d'un fichier de config xresources fourni par ma debian. J'ai dû voir un (X)Emacs « francisé » un jour je ne sais où, et je me suis dit, tiens, comment qu'c'est-y que je pourrais faire. C'est tout. 3) Donc en gros... ;-)
-- http://scipy.org/FredericPetit
Matthieu Moy <MatthieuNOSPAM.Moy@imag.fr.invalid> a écrit :
OK, tu refais la traduction de quelques chaines à la main.
Tout à fait...
Franchement, je vois pas trop l'intérêt. Ça ne rends pas Emacs
utilisable par des non-anglophones, il reste des tonnes de chaines
non-traduites partout.
Euh, là, ce n'était qu'un tout petit bout.
Mais même, pour une raison que j'ignore, certaines chaines « refusent »
d'être traduites.
De toutes façons, la manière dont est codée Emacs ne permet pas
tellement une vraie traduction : y'a des chaines en dur disséminées
dans tout le code.
Bref, à mon avis, si on est vraiment anglophobe, on n'utilise pas
Emacs, et sinon, on doit bien pouvoir trouver/apprendre ce que
veulent dire "open", "save", ...
Je suis tout à fait d'accord avec toi.
Seulement :
1) Je ne suis pas l'OP sur lduf. Il a posé la question, je lui ai
répondu, point.
2) Je l'ai juste fait pour voir ce que ça donnait, à partir d'un fichier de config
xresources fourni par ma debian. J'ai dû voir un (X)Emacs « francisé »
un jour je ne sais où, et je me suis dit, tiens, comment qu'c'est-y que
je pourrais faire. C'est tout.
3) Donc en gros... ;-)
OK, tu refais la traduction de quelques chaines à la main.
Tout à fait...
Franchement, je vois pas trop l'intérêt. Ça ne rends pas Emacs utilisable par des non-anglophones, il reste des tonnes de chaines non-traduites partout.
Euh, là, ce n'était qu'un tout petit bout. Mais même, pour une raison que j'ignore, certaines chaines « refusent » d'être traduites.
De toutes façons, la manière dont est codée Emacs ne permet pas tellement une vraie traduction : y'a des chaines en dur disséminées dans tout le code.
Bref, à mon avis, si on est vraiment anglophobe, on n'utilise pas Emacs, et sinon, on doit bien pouvoir trouver/apprendre ce que veulent dire "open", "save", ...
Je suis tout à fait d'accord avec toi.
Seulement :
1) Je ne suis pas l'OP sur lduf. Il a posé la question, je lui ai répondu, point. 2) Je l'ai juste fait pour voir ce que ça donnait, à partir d'un fichier de config xresources fourni par ma debian. J'ai dû voir un (X)Emacs « francisé » un jour je ne sais où, et je me suis dit, tiens, comment qu'c'est-y que je pourrais faire. C'est tout. 3) Donc en gros... ;-)
Où se trouve fichier ".Xresources" (s'il s'agit de ce fichier dont il faut traduire certaines instructions) sous Windows XP ?
fred
Jellyroll a écrit :
Matthieu Moy a écrit :
fred writes:
Je suis tout à fait d'accord avec toi.
Seulement :
[...]
4) c'est bourrin, c'est fun ;-).
Où se trouve fichier ".Xresources" (s'il s'agit de ce fichier dont il f aut traduire certaines instructions) sous Windows XP ?
En général, les fichiers commençant par un point se situent dans le répertoire perso. Mais on trouve (en général aussi) le pendant de ces fichiers de config pour tous les utilisateurs dans /etc. Le « pendant » de ~/.Xresources est /etc/X11/Xdefaults.
Mais les fichiers de ressources X n'existent que pour... X11, donc pour Windows, je suppose que la chose se passe différemment.
Un (x)emacsien windowsien pourra certainement apporter plus de précisions à ce sujet...
-- http://scipy.org/FredericPetit
Jellyroll <jellyroll@localhost.localdomain> a écrit :
Matthieu Moy a écrit :
fred <fredantispam@free.fr> writes:
Je suis tout à fait d'accord avec toi.
Seulement :
[...]
4) c'est bourrin, c'est fun ;-).
Où se trouve fichier ".Xresources" (s'il s'agit de ce fichier dont il f aut
traduire certaines instructions) sous Windows XP ?
En général, les fichiers commençant par un point se situent dans le
répertoire perso. Mais on trouve (en général aussi) le pendant de ces
fichiers de config pour tous les utilisateurs dans /etc. Le « pendant »
de ~/.Xresources est /etc/X11/Xdefaults.
Mais les fichiers de ressources X n'existent que pour... X11,
donc pour Windows, je suppose que la chose se passe différemment.
Un (x)emacsien windowsien pourra certainement apporter plus de
précisions à ce sujet...
Où se trouve fichier ".Xresources" (s'il s'agit de ce fichier dont il f aut traduire certaines instructions) sous Windows XP ?
En général, les fichiers commençant par un point se situent dans le répertoire perso. Mais on trouve (en général aussi) le pendant de ces fichiers de config pour tous les utilisateurs dans /etc. Le « pendant » de ~/.Xresources est /etc/X11/Xdefaults.
Mais les fichiers de ressources X n'existent que pour... X11, donc pour Windows, je suppose que la chose se passe différemment.
Un (x)emacsien windowsien pourra certainement apporter plus de précisions à ce sujet...